Lotus cooker PA-98G Instructions For Installation And Use Manual Download Page 10

 

 

10

IT

CH

verificare che non ci siano eventuali perdite di gas dai raccordi; per fare ciò non adoperare una fiamma, ma usare delle 
sostanze che  non causino corrosioni, come, soluzioni di acqua saponata oppure degli  spray rilevatori di  fughe. Tutti i 
nostri  apparecchi  sono  sottoposti  ad  un  accurato  esame:  il  tipo  di  gas,  la  pressione  di  utilizzo  e  la  categoria  di 
appartenenza sono indicati nella targhetta caratteristiche (vedi allegato). 
Nota: l'anno di costruzione dell'apparecchio è indicato alla voce "N" sulla targhetta. Le prime 2 cifre (ad esempio 10...) 
significano anno di costruzione. 

CONTROLLO DELLA POTENZA TERMICA 

Gli apparecchi devono essere controllati per poter verificare che la potenza termica sia corretta: 
• 

La potenza termica é indicata nella targhetta dell’apparecchio; 

• 

Esaminare  prima  se  l’apparecchio  é  predisposto  per  il  tipo di  gas  distribuito,  quindi    accertarsi  che  l’indicazione 
nella targhetta corrisponda al gas da usare. Per l’adattamento ad un altro tipo di gas controllare che il  tipo di gas 
sia conforme a quanto riportato nel presente manuale d’istruzione. 

La pressione si misura con un manometro (risoluzione minima di 0,1 mbar) inserito nell’apposita presa. 
Rimuovere la vite a chiusura ermetica ed inserire il tubo del manometro. 
Dopo la misurazione, rimettere la vite, stringere ermeticamente e controllare la tenuta. 
Allacciamento per il gas liquido G30/G31 
La pressione di allacciamento del gas liquido é di 30 mbar a butano e 37 mbar a propano. 
Controllare la targhetta, misurare la pressione ed esaminare se la descrizione dell’ugello installato corrisponde a quella 
fornita dal costruttore. 
Allacciamento con gas metano H G20 
La pressione di allacciamento del gas metano é di 20 mbar.  
Controllare la targhetta, misurare la pressione ed esaminare se la descrizione dell’ugello installato corrisponde a quella 
fornita dal costruttore. 

CONTROLLO DELL'ARIA PRIMARIA BRUCIATORI PRINCIPALI E UGELLI PILOTA 

Tutti  i  bruciatori  sono  provvisti  di  un  regolatore  d’aria  che,  tramite  una  boccola  regolabile  e  bloccabile  con  una  vite, 
permette la variazione dell’aria primaria. Nella tabella “Dati tecnici bruciatori” sono indicati dei valori approssimativi 
per il parametro “h” (aria primaria). Il flusso di volume d’aria primaria deve essere regolato in modo da non avere uno 
stacco di fiamma con bruciatore freddo ed un ritorno di fiamma con bruciatore caldo. 
La regolazione dell’aria dei piloti è effettuata in sede di collaudo, per il gas a cui è predisposto l’apparecchio. 
In caso di trasformazione per altri tipi di gas, regolare l’aria agendo sulla boccola di regolazione finché la fiamma pilota 
non borbotta e assume un colore azzurro intenso 

TABELLA DATI TECNICI “BRUCIATORI” 

Bruciatore max 18,5 kW-min 8 kW 

12.68 kWh/KG 
G30 
BUTANO 
30 mbar 

12.87 kWh/KG 
G31 
PROPANO 
37 mbar 

9.45 kWh/m

3

st. 

G20 
METANO H 
20 mbar 

Iniettore bruciatore 1/100 mm 
Regolazione minimo 1/100 mm 
Iniettore pilota 1/100 mm 
Consumi 
Aria primaria h=mm 

215 

regolabile 

20 

kg/h 1,459 

215 

regolabile 

20 

kg/h 1,437 

320 

regolabile 

35 

m

3

 st./h 1,958 

Bruciatore max 8,2 kW-min 4 kW 

 

 

 

Iniettore bruciatore 1/100 mm 
Regolazione minimo 1/100 mm 
Iniettore pilota 1/100 mm 
Consumi 
Aria primaria h=mm 

140 

regolabile 

20 

kg/h 0,647 

140 

regolabile 

20 

kg/h 0,637 

210 

regolabile 

35 

m

3

 st./h 0,868 

Bruciatore forno max 8,5 kW- min 2.2 kW 

 

 

 

Iniettore bruciatore 1/100 mm 
Regolazione minimo 1/100 mm 
Iniettore pilota 1/100 mm 
Consumi 
Aria primaria h=mm 

145 

75 
19 

kg/h 0,670 

20 

145 

75 
19 

kg/h 0, 660 

20 

220 

regolabile 

27 

m

3

 st./h 0,899 

20 

Summary of Contents for PA-98G

Page 1: ...l uso Aufstellungs und Bedienungsanleitung Instructions Pour l installation et l emploi Instructions for installation and use Guia para la intalaci n e instrucciones de uso PAELLERO A GAS PER USO PRO...

Page 2: ...s ISO 7 1 R3 4GM Raccord gaz ISO 7 1 R3 4GM Gas Connection ISO 7 1 R3 4GM Conexi n gas ISO 7 1 R3 4GM PAT 562015301 M00_00 A C Targhetta caratteristiche Typenschild Plaque des caract ristiques Data pl...

Page 3: ...3 FIG B 1 By pass fuochi aperti Bypass flamme By pass feux Cooking rings by pass By pass fuegos FIG C H...

Page 4: ...oto 3 Boccola aria pilota Einstellbuchse Leitflamme Douille air veilleuse Pilot air bush Casquillo de aire del piloto 4 Iniettore pilota Einspritzt Z nd Brenner Injecteur veilleuse Pilot Injector Inye...

Page 5: ...aire horno FIG F FORNO FOUR BACKOFEN OVEN HORNO 1 Iniettore pilota Einspritzv Z ndBrenner Injecteur veilleuse Pilot Injector Inyector piloto 2 Candela accensione Z ndkerze Bougie d allumage Lighting...

Page 6: ...6 ESEMPIO DI FISSAGGIO PER APPARECCHI BEISPIEL DER FESTSETZUNG FUER GERAETE EXEMPLE DE MONTAGE POUR EQUIPEMENTS EXAMPLE OF FIXING FOR EQUIPMENT EJEMPLO FIJACI N DE APARATO 562026000 M00_00...

Page 7: ...7 Pag 8 Seite 14 Page 20 Page 26 P g 32 IT CH FR BE DE AT CH GB IE ES...

Page 8: ...GAS 11 SOSTITUZIONE DEGLI UGELLI DEI FUOCHI APERTI 11 Ugelli principali fig C 11 Ugelli pilota fig D 11 SOSTITUZIONE DELL UGELLO DEL BRUCIATORE FORNO 11 CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO 11 MANUTENZIONE 11...

Page 9: ...equisiti Per l Italia 1 Regole d installazione L installazione e la manutenzione dell apparecchio devono essere effettuate seguendo i corretti procedimenti e i testi regolamentari in uso in particolar...

Page 10: ...pressione di allacciamento del gas metano di 20 mbar Controllare la targhetta misurare la pressione ed esaminare se la descrizione dell ugello installato corrisponde a quella fornita dal costruttore C...

Page 11: ...ia al valore corrispondente nella tabella dati tecnici svitando la vite di bloccaggio con relativo controdado regolare il minimo girando la vite a destra o a sinistra finch la potenza termica raggiung...

Page 12: ...REGOLAZIONE DEL BRUCIATORE FORNO A GAS Per l accensione girare la manopola verso sinistra dalla posizione 0 alla posizione vedi figura tenere la manopola premuta ed azionare il pulsante con il simbolo...

Page 13: ...urante la pulizia non lavare esternamente l apparecchio con getti d acqua diretti o ad alta pressione Ogni sera a fine lavoro pulire accuratamente l apparecchio La pulizia quotidiana dell apparecchio...

Page 14: ...UNG UND INSTALLATION VON ANDEREN GASARTEN 17 AUSTAUSCH DER D SEN DER OFFENEN FLAMMEN 17 Hauptd sen Abb C 17 D sen der Leitflamme Abb D 17 AUSTAUSCH DER D SE DES BACKOFENBRENNERS 17 BETRIEBSKONTROLLE 1...

Page 15: ...r fen da die Rauml ftung nach Au en ausreichend ist und die n tige Luftzufuhr gem den g ltigen Normen gew hrleistet wird Zur Information weisen wir darauf hin da die in ffentlichen Geb uden installier...

Page 16: ...it einem in die dazu bestimmte Entnahmestelle eingef hrten Manometer Mindestzerlegung 0 1 mbar gemessen Die hermetische Verschluss Schraube l sen und den Schlauch des Manometers einf hren Die Schraube...

Page 17: ...sen und die Prim rluft h einstellen siehe Tabelle der Technischen Merkmale der Brenner Nach der Einstellung die Schraube festziehen die Mindestgaszufuhr durch Drehen der Schraube nach links oder recht...

Page 18: ...enfeld auf der Vorderseite ist ber jedem Einstellknopf der Brenner angegeben auf den er sich bezieht durch das Symbol gekennzeichnet Drehen Sie zum Z nden den Einstellknopf von der Position 0 nach lin...

Page 19: ...en auf keinem Fall mit einem direkten Wasserstrahl oder einem Hochdruckreiniger abgespritzt werden Das Ger t muss jeden Abend nach Betriebsende sorgf ltig gereinigt werden Die t gliche Reinigung nach...

Page 20: ...S POUR LA TRANSFORMATION ET L INSTALLATION POUR D AUTRES TYPES DE GAZ 23 CHANGEMENT DES GICLEURS DES FEUX OUVERTS 23 Gicleurs principaux fig C 23 Gicleurs veilleuse fig D 23 CHANGEMENT DU GICLEUR DU B...

Page 21: ...cessaire comme pr vu par les normes en vigueur A titre d information nous vous rappelons que les appareils install s dans des tablissements recevant du public doivent r pondre ce qui suit Pour la Fran...

Page 22: ...rer que ce dernier est conforme aux indications pr sentes dans le manuel des instructions La pression doit tre mesur e l aide d un manom tre mesure minimum de 0 1 mbar raccorder la prise pr vue cet ef...

Page 23: ...vissant la vis de blocage Une fois le r glage effectu serrer la vis r gler le minimum en tournant la vis droite ou gauche jusqu ce que la puissance thermique atteigne 8 kW pour le br leur de 18 5 kW...

Page 24: ...panneau ant rieur au dessus de chaque commande est indiqu le br leur correspondant accompagn du symbole Pour l allumage se munir d un allume gaz tourner la commande vers la gauche de la position 0 au...

Page 25: ...Asservissement NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention ne pas nettoyer la partie externes de l appareil l aide de jets d eau directs ou haute pression Une fois l utilisation termin e veiller nettoyer soigneu...

Page 26: ...OR OTHER TYPES OF GAS 29 CHANGING THE OPEN RING NOZZLES 29 Main nozzles Fig C 29 Pilot nozzles Fig D 29 SUBSTITUTING THE NOZZLE IN THE OVEN BURNER 29 CHECKING FUNCTIONING 29 MAINTENANCE 29 SPARE PARTS...

Page 27: ...e of the appliance must be done according to the correct procedures and regulation texts in use particularly safety standards for the prevention of fire and panic Connection and installation of applia...

Page 28: ...e connection pressure for natural gas is 20 mbar Check the plate read the pressure and verify that the description of the nozzle installed corresponds to the one supplied by the manufacturer CHECKING...

Page 29: ...e in the technical data table by unscrewing the fixing screw with relative jam nut regulate minimum output by turning the screw to the right or to the left until the thermal power reaches 2 2 kW this...

Page 30: ...RNER To light turn the knob to the left from position 0 to the symbol see figure keep it pushed down and press the button with the symbol until the gas lights It is possible to check the flame through...

Page 31: ...ING AND MAINTENANCE Attention During cleaning do not wash the external parts of the appliance with direct sprays of water or with high pressure After every use clean the appliance thoroughly Daily cle...

Page 32: ...AS 35 SUSTITUCI N DE LAS BOQUILLAS DE LOS FUEGOS ABIERTOS 35 Boquillas principales Fig C 35 Boquillas piloto Fig D 35 CAMBIO DE LA BOQUILLA DEL QUEMADOR HORNO 35 CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO 35 MANTENIM...

Page 33: ...equisitos indicados a continuaci n Normas para la instalaci n La instalaci n y el mantenimiento del aparato deben ser efectuados siguiendo los procedimientos correctos y las instrucciones para el uso...

Page 34: ...alada corresponde a la ofrecida por el fabricante CONTROL DEL AIRE PRIMARIO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES Y BOQUILLAS PILOTO Todos los quemadores est n provistos de un regulador de aire que a trav s d...

Page 35: ...madores en P g 7 Regular el casquillo de regulaci n del aire en el valor correspondiente en la tabla datos t cnicos destornillando el tornillo de bloqueo con relativa contratuerca regular el m nimo gi...

Page 36: ...OR HORNO A GAS Para el encendido girar el mando hacia la izquierda de la posici n 0 a la posici n ver figura mantener el mando apretado y accionar el pulsador con el s mbolo hasta que el gas se encien...

Page 37: ...no lavar por fuera el aparato con chorros de agua directos o a alta presi n Cada noche al acabar el trabajo limpiar cuidadosamente al aparato La limpieza diaria despu s del apagado del aparato garant...

Reviews: