Lotus cooker FVD-78ETX Instructions For Installation And Use Manual Download Page 18

 

  15

FR

BE

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 

Le fabricant déclare que les appareils sont conformes aux standard de la directive CEE 2009/142 pour la partie gaz et à 
la  directive  2006/95/CE,

 

2004/108/CE  pour  la  partie  électrique.  L'installation  doit  être  réalisée  dans  le  respect  des 

normes en vigueur, en particulier pour ce qui touche à l'aération du local d'installation et au système d'évacuation des 
produits de combustion. 

N.B.:

  Le  constructeur  décline  toute  responsabilité  en  cas  de  dommages  directs  et/ou  indirects  provoqués  par  une 

installation non conforme, par la modification des appareils, par un mauvais entretien et une utilisation inappropriée, et 
dans tous les autres cas mentionnés dans les conditions de vente. 

DONNÉES ELECTRIQUES 

MODELES 

ALIMENTATION 

Four el. GN 1/1

 

PUISSANCE 

MAXIMUM KW 

ABSORPTION 

MAXIMUM A 

CABLE 

D’ALIMENTATION 

FSD-78ET 

400V~3N 50/60Hz 

10,43 

5 x 1,5 

FSD-98ET 

400V~3N 50/60Hz 

6,7 

14,78 

5 x 2,5 

FVD-78ET 

400V~3N 50/60Hz 

5,32 

8,06 

5 x 1,5 

FVD-78ET 

230V~3 50/60Hz 

5,32 

13,35 

4 x 2,5 

MISE EN OEUVRE 

Pendant la mise en place il faut vérifier le niveau à bulle d’air de l’appareil. Les petites différences de niveau peuvent 
être ajustées au  moyen des pieds-de biche réglables (visser ou dévisser). L’interrupteur  général et la prise de courant 
doivent être placés en proximité de l’appareil et facilement accessible. On conseille de mettre l’appareil sous une hotte 
d’aspiration, pour l’évacuation rapide des vapeurs. Au cas où l’appareil serait placé près de parois, cloisons, meubles de 
cuisine, revêtements décoratifs, etc., ceux-ci devraient être  en  matériel  non inflammable, dans le cas contraire revêtir 
ces  parties  avec  du  matériel  non  inflammable.  Il  faut  en  tout  premier  lieu  s’assurer  que  les  prescriptions  contre  les 
incendies  soient  respectées.  Au  cours  de  la  mise  en  oeuvre  il  faut  respecter  une  distance  maximale  entre  le  bord 
antérieur du meuble de support et l’appareil. 

DISPOSITIONS DE LA LOI, RÉGLEMENTS TECHNIQUES ET DIRECTIVES 

Pour l’installation il faut se conformer aux règlements suivant : 

 

prescription en vigueur pour la prévention des accidents ; 

 

prescription VDE en vigueur 

INSTALLATION  

L’installation, la  mis en service et l’entretien de l’appareil  doivent être effectués seulement par le personnel qualifié. 
Tous  les  travaux  nécessaires  pour  l’installation  doivent  être  effectués  conformément  aux  règlements  en  vigueur.  Le 
fabricant  décline  toute  responsabilité  en  cas  de  fonctionnement  incorrect,  résultant  de  l’installation  incorrecte  ou  non 
conforme. 

Attention

: Conformément aux dispositions internationales, lorsqu’on effectue le branchement électrique de l’appareil il 

faut placer au-dessus de celui-ci un dispositif du réseau ; ce dispositif doit avoir une ouverture des contacts d’au moins 
3 mm. 

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 

La serre câble de l’appareil se trouve derrière la paroi antérieure. Le cordon de rallonge doit avoir les 

caractéristiques suivantes: il doit être du type HO5 RN F et avoir une section appropriée à l’appareil. Passer 

le cordon dans la gaine spéciale et le dispositif serre-fils et brancher les deux conducteurs à la borne 

correspondante du serre câble en les fixant. Le conducteur de prise de terre doit être plus long que les autres, 

de façon qu’en cas de rapture du serre-fils on pisse le débrancher après les câbles de la tension. 

EQUIPOTENTIEL 

Il faut brancher l’appareil à un système équipotentiel. La vis de connexion se trouve sur la paroi postérieur de l’appareil 
et est marquée d’un adhésif. 
 

Attention

: le fabricant m’est pas responsable et n’indemnise pas les dommages provoqués ou qui sont la conséquence 

directe d’installations incorrectes ou non conformes aux instructions. 

Summary of Contents for FVD-78ETX

Page 1: ...allation et l emploi Instructions for installation and use Guia para la intalaci n e instrucciones de uso FORNO ELETTRICO PER USO PROFESSIONALE ELEKTRISCHEM OFEN F R GROSSK CHEN FOUR ELECTRIQUE USAGE...

Page 2: ...rsettiera commutazione Klemmleiste Switching Bornier de commutation Terminal board switching Terminal de conmutaci n 5 Motore Engine Moteur Engine Motor 6 Resistenza Widerstand R sistance Element Resi...

Page 3: ...mm TABLEAU DES DONN ES TECHNIQUES MOD LES ALIMENTATION ABSORPTION MAXIMUM A PUISSANCE MAXIMUM kW C BLE D ALIMENTATION au silicone FVD 78ETX 400V 3 50 60Hz 7 77 5 32 4 x 1 5 mm FVD 78ETX 440V 3 60Hz 7...

Page 4: ...n et l emploi Instructions for installation and use Guia para la intalaci n e instrucciones de uso FORNO ELETTRICO PER USO PROFESSIONALE ELEKTRISCHEM OFEN F R GROSSK CHEN FOUR ELECTRIQUE USAGE PROFESS...

Page 5: ...00M00 P00 B Allacciamento elettrico Elektroanschlu Raccordement electrique Electrical connection Conexi n el ctrica 795 689 FSD 78ET 855 FSD 98ET 33 3 477 6 3 77 390 7 2 5 2 5 B 44 8 79 26 562042900M0...

Page 6: ...562043000M00 P00 B Allacciamento elettrico Elektroanschlu Raccordement electrique Electrical connection Conexi n el ctrica 2 5 795 2 5 33 7 3 477 6 3 570 7 44 8 615 5 383 5 83 5 633 83 5 26 B 5620430...

Page 7: ...er Junction box Tablero de bornes 3 Resistenza Widerstand R sistance Element Resistencia 4 Spia bianca wei e Kontroll Leuchte T moin blanc White light Luz indicadora blanca 5 Spia verde gr ne Kontroll...

Page 8: ...suministro de energ a 4 Morsettiera commutazione Klemmleiste Switching Bornier de commutation Terminal board switching Terminal de conmutaci n 5 Motore Engine Moteur Engine Motor 6 Resistenza Widersta...

Page 9: ...6 Pag 7 Seite 11 Page 14 Page 17 P g 20 IT CH FR BE DE AT CH GB IE ES...

Page 10: ...OSIZIONI DI LEGGE REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE 8 ALLACCIAMENTO ELETTRICO 8 EQUIPOTENZIALE 8 ACCENSIONE E REGOLAZIONE DEL FORNO ELETTRICO STATICO 9 TIMER MECCANICO 9 PULIZIA E MANUTENZIONE 9 COMPORTAMEN...

Page 11: ...ione dei vapori avvenga in modo rapido Qualora l apparecchio venisse posizionato vicino a pareti pareti divisorie mobili da cucina rivestimenti decorativi ecc si consiglia che questi siano di material...

Page 12: ...a il funzionamento dell elemento riscaldante il suo spegnimento indica il raggiungimento della temperatura Per spegnere l apparecchio girare la manopola in posizione O TIMER MECCANICO Note le cucine s...

Page 13: ...10 COMPORTAMENTO IN CASO DI GUASTO In caso di guasto spegnere l apparecchio togliere la tensione mediante il dispositivo posto a monte dell apparecchio e avvisare il servizio assistenza...

Page 14: ...12 RECHTSVERORDNUNGEN TECHNISCHE REGELN UND RICHTLINEN 12 INSTALLATION 12 ELEKTROANSCHLUSS 12 POTENTIALAUSLEICH 12 EINSCHALTEN UND REGULIERUNG DES STATIK BACKOFENS 13 MECHANISCHE TIMER 13 REINIGUNG U...

Page 15: ...ls missen sie mit geeignetem nichtbrennbarem Material verkleidet werden Die genauste Beachtung der Vorschriften des Brandschutzes muss sichergestellt sein Ein max Abstand zwischen der Ger tekante und...

Page 16: ...troll Lampe zeigt den Betrieb des Heizelements an ihr Erl schen bedeutet dass die gew nschte Temperatur erreicht wurde Zum Ausschalten des Ger ts ist der Drehknopf wieder auf die Position O zu drehen...

Page 17: ...SITIONS DE LA LOI R GLEMENTS TECHNIQUES ET DIRECTIVES 15 INSTALLATION 15 RACCORDEMENT LECTRIQUE 15 EQUIPOTENTIEL 15 ALLUMAGE ET R GLAGE DU FOUR STATIQUE 16 TIMER M CANIQUE 16 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 16...

Page 18: ...ptions contre les incendies soient respect es Au cours de la mise en oeuvre il faut respecter une distance maximale entre le bord ant rieur du meuble de support et l appareil DISPOSITIONS DE LA LOI R...

Page 19: ...Note Les fours sont dot es d un timer signal sonore programmable pour une dur e maximum de 120 minutes Tourner la commande vers la droite et la positionner sur la dur e voulue comprise entre 0 et 120...

Page 20: ...ANDARDS AND SPECIFICATIONS 18 INSTALLATION 18 ELECTRICAL CONNECTION 18 EQUIPOTENTIAL 18 TURNING ON AND ADJUSTING THE STATIC OVEN 19 TURNING ON AND ADJUSTING THE FAN OVEN 19 MECHANICAL TIMER 19 CLEANIN...

Page 21: ...coated with fire proofing Local fire prevention regulations must be observed There must be maximum clearance between the front edge of the cabinet and the appliance REGULATIONS TECHNICAL STANDARDS AND...

Page 22: ...h an acoustic timing device able to signal a maximum time of 120 minutes Turn the knob to the right positioning on the time desired between and including 0 to 120 minutes see figure at the end of the...

Page 23: ...ES DE LEY REGLAS T CNICAS Y DIRECTIVAS 21 CONEXI N EL CTRICA 21 EQUIPOTENCIAL 22 ENCENDIDO Y REGULACI N DEL HORNO EST TICO 22 ENCENDIDO Y REGULACI N DEL HORNO VENTILADO 22 TEMPORIZADOR MEC NICO 22 LIM...

Page 24: ...s paredes con material no inflamable Debe asegurarse sobretodo que las prescripciones para la prevenci n de incendios se respeten La instalaci n puesta en funcionamiento y mantenimiento del aparato de...

Page 25: ...aparato est bajo tensi n El encendido de la l mpara de indicaci n blanca indica el funcionamiento del elemento de calentamiento su apagado indica que se ha alcanzado la temperatura Para apagar el apar...

Page 26: ...n electrica quitar la tensi n mediante el dispositivo colocado antes del aparato y avisar al servicio de asistencia PROCEDIMIENTO A EFECTUAR EN CASO DE LARGA INTERRUPCI N DEL FUNCIONAMIENTO Quitar la...

Reviews: