![Loewe WMF 7 Installation Instructions Manual Download Page 8](http://html1.mh-extra.com/html/loewe/wmf-7/wmf-7_installation-instructions-manual_1934225008.webp)
Loewe WMF 7
Neigungsverstellung für TV
d
Loewe WMF 7
Ajustage de l’inclinaison pour le
téléviseur
f
Loewe WMF 7 Het verstellen van
de kanteling van de tv
l
Loewe WMF 7
Regolazione dell’inclinazione
dell’apparecchio TV
i
Loewe WMF 7
Tilt setting for TV set
g
Loewe WMF 7
Inclinación del televisor
e
4
5
6
Loewe WMF 7
- 8 -
Montageanleitung
Instructions de montage
Montage-instructies
Istruzioni di montaggio
Installation instructions
Instrucciones de montaje
XX
XX
B
B
YY
YY
AM
d
4
TV um 2,5° nach vorne geneigt
Halteschrauben oben (XX) an der Montageplatte (AM) entfernen.
Halteschrauben unten (YY) etwas lockern
Montageplatte (AM) um ca. 2,5° oben nach vorne ziehen
5
Halteschrauben (YY) in gleicher Reihenfolge (Schraube mit Unterleg-
scheibe, durch die beiden hinteren Bohrungen (B) schieben und mit
Unterlegscheibe und Sechskantmutter) befestigen
6
Alle 4 Schrauben anziehen. Anzugsdrehmoment der Schrauben ca.
4 Nm.
l
4
De tv over 2,5° naar voren gekanteld
Verwijder de onderste bevestigingsschroeven (YY) van de montage-
plaat (AM).
Draai de bovenste bevestigingsschroeven (XX) iets los
Trek de onderkant van de montageplaat (AM) ongeveer 2,5° naar
voren.
5
Breng de bevestigingsschroeven (YY) in dezelfde volgorde aan (steek
de schroef met onderlegring door de beide achterste gaten (B) en
bevestig ze met de onderlegringen en zeskantmoeren)
6
Draai alle 4 schroeven vast, het aanhaalmoment van de schroeven is
ongeveer 4 Nm
g
4
TV tilted by 2.5° to the front
Remove the retaining screws at the top (XX) on the mounting plate
(AM).
Loosen the retaining screws a little bit at the bottom (YY).
Pull mounting plate (AM) on the top by approx. 2.5° to the front.
5
Tighten retaining screws (YY) in the same order (slide screw with
washer through the two rear holes (B) and fix with washer and
hexagonal nut)
6
Tighten all 4 screws. Tightening torque of the screws is approx. 4 Nm.
f
4
Téléviseur incliné vers l’avant sur 2,5°
Retirer les vis d‘arrêt supérieures (XX) de la plaque de montage (AM).
Desserrer quelque peu les vis d’arrêt inférieures (YY)
Tirer la plaque de montage (AM) sur env. 2,5°, en-haut, vers l’avant
5
Pousser les vis d’arrêt (YY) dans le même ordre (vis avec rondelle par
les deux perçages arrière (B) et les fixer avec les rondelles et l’écrou
à six pans)
6
Serrer les 4 vis. Couple de serrage des vis d’env. 4 Nm.
i
4
Apparecchio TV inclinato in avanti di 2,5°
Rimuovere le viti di supporto superiori (XX) dalla piastra di montaggio
(AM).
Allentare leggermente le viti di supporto inferiori (YY)
Tirare la piastra di montaggio (AM) di circa 2,5° dall’alto in avanti.
5
Fissare le viti di supporto (YY) nello stesso ordine (vite e rondella con
le quali spostare entrambi i fori posteriori (B) e con rondella e dado
esagonale)
6
Serrare tutte e 4 le viti. Coppia di serraggio delle viti circa 4 Nm.
e
4
Inclinar el televisor 2,5° hacia adelante
Retire los tornillos de sujeción superiores (XX) de la placa de montaje
(AM).
Suelte un poco los tornillos de sujeción inferiores (YY)
Incline la parte de arriba de la placa de montaje (AM) 2,5° hacia
adelante.
5
Apriete los tornillos de sujeción inferiores (YY) en el mismo orden
(tornillo con arandela, empujar a través de los dos orificios posteriores
(B) y con arandela y tuerca hexagonal)
6
Apriete los 4 tornillos. Momento de apriete de los tornillos 4 Nm