n
Rack
- 9 -
Montageanleitung
Instructions de montage
Montage-instructies
Istruzioni di montaggio
Installation instructions
Instrucciones de montaje
d
1
Im Rackinneren befindet sich über jedem Fuß
jeweils eine Justierschraube.
2
Justierschrauben mit Schraubenschlüssel SW 4 (S)
nach links oder rechts drehen, bis das Rack in der
waagrechten Position ist.
Hinweis. Zum Justieren eine Wasserwage (W)
verwenden.
3
Nach dem Justieren die Löcher mit den Abdeck-
kappen (H) verschließen.
l
1
Binnenin het rack bevindt zich boven iedere voet
telkens een stelschroef.
2
Draai de stelschroeven met een schroevendraaier
SW 4 (S) naar links of naar rechts, tot het rack in de
horizontale positie staat. Opmerking. Voor het
afstellen een waterpas (W) gebruiken.
3
Dek de gaten na het afstellen af met behulp van
de afdekkappen (H).
g
1
An adjusting screw is located inside the rack above
every foot.
2
Turn adjusting screw using a spanner width-across-
flats 4 (S) to the left or right until the rack is in a
horizontal position.
Note. use a spirit level (W) for the adjustment.
3
After adjustment, close up the holes with the
covering caps (H).
f
1
Au-dessus de chaque pied à l’intérieur du rack se
trouve une vis de réglage.
2
Visser les vis de réglage à l’aide de la clé SW 4 (S)
en tournant vers la gauche ou vers la droite jusqu’à
ce que le rack soit à l‘horizontale.
Remarque. Utiliser un niveau à bulle (W)
pour procéder à l’ajustage.
3
Une fois l’ajustage terminé, obturer les orifices à
l‘aide des capuchons protecteurs (H).
i
1
All’interno del rack, su ciascun piede
è prevista una vite di regolazione.
2
Girare le viti di regolazione con l’apposita chiave
inglese SW 4 (S) verso sinistra o destra fino
a quando il rack è in posizione orizzontale.
Nota: per una corretta regolazione utilizzare una
livella (W) precedentemente rimosse.
3
Una volta eseguita la regolazione, chiudere i fori
con i tappi protettivi (H).
e
1
averseEn el interior del Rack se encuentra sobre
cada pie un tornillo de ajuste.
2
Girar los tornillos de ajuste con una llave de ancho
4 (S) hacia la izquierda o derecha hasta que el
Rack esté en posición horizontal.
Nota: Utilizar un nivel de agua (W) para el ajuste.
3
Cerrar los agujeros tras el ajuste con las
caperuzas (H).
Rack vorbereiten
Rack justieren
d
Préparation du rack
Ajustage du rack
f
Rack voorbereiden
Rack afstellen
l
Predisposizione del rack
Regolazione del rack
i
Rack preparation
Rack adjustment
g
Preparación del Rack
Ajuste del Rack
e
3
H
2
S
W
1
Summary of Contents for Rack 165.45 CS
Page 40: ......