Fijación del Equipment Board
e
e
Descripción del montaje del Equipment Board opcio-
nal. ¡Para reequipar el Floor Stand con un Equipment
Board se deben retirar antes del montaje los cables
instalados en la columna!
Durante el montaje coloque una base protectora
sobre la placa cobertora. De esta forma evitará
arañazos en la super
fi
cie de aluminio.
1
Enroscar el soporte (M) con tornillos avellanados (N)
al Equipment Board (L).
2
Presionar y extraer la cubierta de los cables en la
columna del Floor Stand por el lado posterior hacia
delante
Fissaggio di Equipment Board
i
i
Viene descritto il montaggio dell'accessorio opzio-
nale Equipment Board. In caso di una successiva
dotazione di Floor Stand con Equipment Board,
prima del montaggio è necessario rimuovere i cavi
collocati nella colonna!
Durante l'intero montaggio, posizionare una base
protettiva sulla piastra di copertura. In questo modo
si evita di graf
fi
are la super
fi
cie in alluminio.
1
Avvitare il supporto (M) a Equipment Board (L) con
viti a testa svasata (N)
2
Estrarre il coperchio del vano cavi esercitando una pres-
sione dal lato posteriore dalla colonna di Floor Stand
Fixation de l‘Equipment Board
f
f
Description du montage de l'Equipment Board en
option. En cas d'équipement postérieur du Floor
Stand avec un Equipment Board, les câbles posés sur
la colonne doivent être retirés avant le montage !
Pendant toute l'opération de montage, placer un
support de protection sur la plaque de couverture.
Vous éviterez ainsi de rayer la surface en aluminium.
1
Fixer le support (M) au moyen de vis noyées (N) sur
l'Equipement Board
2
Retirer le cache-câbles sur la partie avant de la colonne
du Floor Stand en le poussant de l'arrière vers l'avant
Fastening the equipment board
g
g
The description is of the installation of the optional
equipment board. If the equipment board is retro
fi
t-
ted to the
fl
oor stand, the cables laid on the column
must be removed before the board is installed.
During the entire installation lay a protective un-
derlay on the cover plate. In this way you will avoid
scratching the aluminium surface.
1
Screw the holder (M) to the equipment board (L)
with the countersunk screws (N)
2
Press the cable cover on the front of the
fl
oor stand
column out forwards from the rear
Equipment Board bevestigen
l
l
Beschreven wordt de montage van de optionele Equip-
ment Board. Bij naderhand uitrusten van de Floor Stand
met een Equipment Board moeten voor de montage daar-
van, de in de zuil geïnstalleerde kabels worden verwijderd!
Plaats tijdens de montage een bescherming op de
afdekplaat. Zo voorkomt u krassen op het alumi-
nium oppervlak.
1
Houder (M) met schroeven (N) op het Equipment
Board (L) schroeven
2
Kabelafdekking voor op de zuil van de Floor Stand
vanaf de achterkant naar voren toe uitdrukken
Equipment Board befestigen
d
d
Beschrieben wird die Montage des optionalen Equip-
ment Board. Bei Nachrüstung des Floor Stand mit
einem Equipment Board müssen vor dessen Montage
die an der Säule verlegten Kabel entfernt werden!
Legen Sie während der gesamten Montage eine
schützende Unterlage auf die Abdeckplatte. So ver-
hindern Sie ein Verkratzen der Aluminumober
fl
äche.
1
Halter (M) mit Senkkopfschrauben (N) am Equiment
Board (L) anschrauben
2
Kabelabdeckung vorne an der Säule des Floor Stand
von der Rückseite her nach vorne herausdrücken
Floor Stand CID 32-46 / Equipment Board FS CID
- 6 -
Montageanleitung
Instructions de montage
Montage-instructies
Istruzioni di montaggio
Installation instructions
Instrucciones de montaje
N
M
L
1
2
35185_FloorStand_CID_20120306_Abgabeversion.indd 6
35185_FloorStand_CID_20120306_Abgabeversion.indd 6
20.03.2012 16:28:14
20.03.2012 16:28:14