e
3
Inclinar el Equipment Board hacia delante, hasta
que se pueda introducir el soporte a través de la
abertura rectangular. A continuación orientar el
Equipment Board horizontalmente y posicionar
hacia atrás hasta el tope.
4
Atornillar de soporte desde detrás a la columna
con las arandelas de contacto (P) y los tornillos
alomados (O).
5
Apretar los tornillos ligeramente, nivelar el Equip-
ment Board horizontalmente, apretar a continua-
ción los tornillos con la mano.
6
Instale los cables de conexión de los aparatos en
el Equipment Board desde el lado posterior de la
columna.
i
3
Inclinare in avanti Equipment Board,
fi
no a quando
il supporto viene inserito tramite l'apertura rettan-
golare. Poi portare Equipment Board in posizione
orizzontale e posizionarla all'indietro
fi
no all'arresto.
4
Avvitare con rondelle di contatto (P) e viti a testa
bombata (O) il supporto da dietro alla colonna.
5
Serrare leggermente le viti, orientare in posizione
orizzontale Equipment Board, poi serrare le viti
saldamente.
6
Collocare il cavo di collegamento dell'apparecchio su
Equipment Board dal lato posteriore della colonna.
f
3
Incliner Equipment Board vers l'avant jusqu'à ce
que le support rentre dans l'ouverture rectangulaire.
Puis placer Equipment Board horizontalement et le
positionner vers l'arrière jusqu'en butée.
4
Fixer l'arrière du support sur la colonne au moyen de
rondelles de contact (P) et de vis à tête lentiforme (O).
5
Serrer légèrement les vis, positionner Equipment
Board horizontalement, puis serrer les vis à la main.
6
Placer les câbles de raccordement de l'appareil sur
Equipment Board par l'arrière la colonne.
g
3
Tilt the equipment board forwards at an angle until the
holder can be fed through the right angled opening.
Then move the equipment board into the horizontal
position and push it backwards as far as it will go.
4
Screw the holder from behind to the column with the
contact washers (P) and the pan head screws (O).
5
Turn the screws in lightly, align the equipment board
horizontally and then tighten the screws hand tight.
6
Lay the connection cables of the appliances on the
equipment board from the rear of the column.
l
3
Equipment Board schuin naar voren neigen, tot de
houder door de rechthoekige opening kan worden
ingevoerd. Dan de Equipment Board horizontaal zet-
ten en tot aan de aanslag naar achteren positioneren.
4
Houder van achteren aan de kolom met contactrin-
gen (P) en lenskopschroeven (O) vastschroeven.
5
Schroeven iets aandraaien, Equipment Board horizon-
taal uitrichten, dan schroeven handvast aandraaien.
6
Installeer de aansluitkabels van de apparatuur op de
Equipment Board aan de achterzijde van de zuil.
d
3
Equipment Board schräg nach vorne neigen, bis sich
der Halter durch die rechteckige Öffnung einführen
lässt. Dann Equipment Board in die Waagrechte brin-
gen und bis zum Anschlag nach hinten positionieren.
4
Halter von hinten an der Säule mit Kontaktscheiben
(P) und Linsenkopfschrauben (O) anschrauben.
5
Schrauben leicht anziehen, Equipment Board waag-
recht ausrichten, dann Schrauben handfest anziehen.
6
Verlegen Sie die Anschlusskabel der Geräte auf dem
Equipment Board von der Rückseite der Säule her.
Floor Stand CID 32-46 / Equipment Board FS CID
- 7 -
Montageanleitung
Instructions de montage
Montage-instructies
Istruzioni di montaggio
Installation instructions
Instrucciones de montaje
10 kg
O
P
5
4
6
3
35185_FloorStand_CID_20120306_Abgabeversion.indd 7
35185_FloorStand_CID_20120306_Abgabeversion.indd 7
20.03.2012 16:28:14
20.03.2012 16:28:14