background image

33

Kaavio 2.1 ja 2.2: 

Valitse

>Lisälämmön viive<

. Paina

 >OK<. 

Aseta 

lisälämmön käynnistyksen viive, katso sivu 29. 

 Paina

 >OK<

.

Valitse 

>Lisälämmönvaroi. (RW)<

. Aseta varoitus 

näytössä ja/tai summerilla ennenkuin lisälämpö 

kytkeytyy. Paina 

>OK<.

 Paina 

>ESC<

.

Valitse 

>Pumpun tauko<

. Aseta pumppujen uudel-

leenkäynnistysviive.  Paina 

>OK<

Valitse 

>Lämmönlähde (MT)<

. Aseta lataus-

pumpun RO1 käynnistyslämpötila. Paina 

>OK<.

 

Paina 

>ESC<

.

Valitse 

>T-var 2 yläl. (ST)<

. Aseta toisiovaraajan 

ylälämpötila TS2 kun latauspumppu RO1 

 käynnistyy. Paina 

>OK<

. Paina 

>ESC<

.

Valitse 

>T-var 2 alal. (SB)<

. Aseta toisiovaraajan 

alalämpötila TS3 kun latauspumppu RO1 pysähtyy. 

. Paina 

>OK<

. Paina 

>ESC<

.

Valitse 

>Lisäl. lämpöt. ero (RAO)<.

 Jos toisio tankin 

ylälämpötila TS2 laskee tämän arvon, käynnistyy 

lisälämpö valitulla viiveellä. Paina 

>OK<

. Paina 

>ESC<

.

Kaavio 3.1 ja 3.2: 

Valitse 

>Lämmönlähde (BT)<

. Aseta lämmön-

lähteen ja pumpun RO1 käynnistyslämpötila. Paina 

>OK<

. Paina 

>ESC<

.

Valitse 

>Varaajan yläl. (ST)<

. Aseta varaajan 

ylälämpötila ST kun lämmönlähde käynnistyy. Pai-

na 

>OK<

. Paina 

>ESC<

.

Valitse 

>Varaajan alal. (SB)<

. Aseta varaajan 

 alalämpötila SB kun lämmönlähde ja pumppu RO1 

pysähtyvät . Paina 

>OK<

. Paina 

>ESC<

.

Valitse 

>Lataushystereesi (CH)<

. Kun lämmön-

lähteen lämpötila BT laskee tämän arvon, pysähtyy 

pumppu.  Paina

 >OK<

. Paina

 >ESC<

Valitse 

>Pump. jälkikäynti (PO)<

. Aseta viive 

kunnes pumppu pysähtyy.  Paina

 >OK<

. Paina 

>ESC<

.

Valitse 

>Lataustauko (CRD)<

. Aseta tauko 

 ennenkuin uudelleenlataus alkaa. Polttimen lataus-

tauon aikana symbooli on oranssin värinen. Paina 

>OK<

. Paina 

>ESC<

.

Kaavio 4: 

Valitse 

>Pumpun tauko<.

 Aseta pumppujen uudel-

leenkäynnistysviive.  Paina 

>OK<

. Paina 

>ESC<

Valitse 

>Käyttövesisäiliö (DW)<

. Aseta lämpötila 

jolloin latauspumppu RO2 pysähtyy. Paina 

>OK<

Paina 

>ESC<

Valitse 

>Varaaja (SP)<

. Aseta päävaraajan 

ylälämpötila SP. Kun varaajan lämpötila TS1 on 2°C 

alle asetetun arvon, pysähtyy kiertovesi 

pumppu 

REL, ohitusventtiili RO1 avautuu ja pääva raajan 

yläosa on käytössä. Paina 

>OK<

. Paina 

>ESC<

Valitse 

>Käyttöveden hys. (DH)<

. Kun käyttö-

vesivaraajan lämpötila on laskenut tämän hyster-

eesin, käynnistyy latauspumppu. Paina 

>OK<

Paina 

>ESC<

Valitse 

>T-latausero (CD)<

. Kun päävaraaja on 

tämän arvon lämpimämpi kuin lämminvesivaraaja, 

käynnistyy latauspumppu. Paina 

>OK<

. Paina 

>ESC<

Valitse 

>T-lataushyst. (CH)<

. Kun päävaraajan 

lämpötila on laskenut tämän arvon, pysähtyy 

 latauspumppu. Paina 

>OK<

.  

Paina 

>ESC<

 kaksi kertaa. Valitse 

>Suojatoimin-

not<

. Paina 

>OK<

. Valitse 

>Lukkiutumisenesto<

Paina 

>OK<

.

1.5.1 Lukkiutumise… Estää pumppujen kiinnijäämisen. Jos  pumppu 

ei ole ollut käynnissä 24 tunnin aikana, se 

 aktivoituu valitulla kellonajalla ja jaksolla. Paina 

>OK<

. Paina 

>ESC<

. Valitse 

>Jäätymisenesto<

Paina 

>OK<

.

1.5.3 Jäätymisenesto Jos toiminta aktivoidaan, käynnistyvät pumput val-

itulla 

>Ref.lämpötila<

 arvolla. Aktivoimalla 

>Var 

lämpöt alh<

 voidaan kaavioissa 1.1, 1.2 ja 4 TS3 an-

turia käyttää vapaavalintaisen lämpötilan näyttöön. 

Paina 

>OK<

. Paina 

>ESC<

. Valitse 

>Valvonta<

Paina 

>OK<

.

Jos asentajatilasta ei poistuta aktiivisesti, säädin säästää  asetetut  arvot, 

näyttää näytön himmennysajan jälkeen automaattisesti  hydraulikaavion ja 
käyttöoikeuskoodin 1.

Toimintahäiriöt 

Jos näytön yläreunaan ilmestyy varoituskolmio ja kuuluu varoi-

tusääni, on kyseessä toimintahäiriö tai vikailmoitus. Paina 

>OK<

.

1.10 Huoltoavustaja

Kun näytössä on 

>Turvatoiminto<

, kyseessä on ilmoitus, että suojatoi-

minto on aktivoitunut. Ilmoitus on näytössä kunnes säädin alkaa taas 

toimia normaalisti.

SmartBio ilmoittaa käyttöhäiriöt tekstinä. Huoltoavustaja  

osoittaa 

mahdolliset häiriön syyt todettujen oireiden perusteella ja auttaa 

löytämään viat.

Esimerkiksi näytössä 

>MO2: Anturin rikkoutuminen TS1:ssa!<

. Valitse 

>Jatka.<

 ja paina 

>OK<

.

Huoltoavustaja auttaa mahdollisten häiriön syiden selvittämisessä.  

>mahdolliset syyt:< >Kaapeli/liitäntä<

 tai 

>Anturi<

. Valitse syy ja paina 

>OK<

. Valise 

>Lopeta<.

 Paina 

>OK<

.

Huoltoavustaja ehdottaa tarkistustoimenpiteitä. Paina 

>Jatka<

 ja käy 

läpi eri toimenpiteet.

Lopuksi näytölle tulee korjausohjeet. Suorita korjaus. Poistu kohdasta 

>Huoltoavustaja<

 painamalla 

>Lopeta<

.

Kun häiriö tai vika on korjattu, varoituskolmio poistuu näytöstä ja auto-

matiikkatila aktivoituu jälleen.

FI 

   

SUOMI

1.6 Valvonta

Valitse 

>Dyn. T-valvonta<.

 Paina 

>OK<

.

1.6.6. Pumppu-
valvo… 

Tässä aktivoidaan toiminta ja annetaan raja-arvot 

virheilmoituksille. Jos lämpötilaero antureissa ei ole 

pumpun käydessä yli eroarvon muutosajassa, laite 

ilmoittaa virheen. Paina 

>OK<

. Paina 

>ESC<

.

1.6.5 Anturikompen-
sointi

Pitkät anturijohdot ja huono sijoitus voi aiheuttaa 

vääriä mittausarvoja.  Anturit voidaan kalibroida 

lämpömittarilla. Korjausarvo voidaan antaa jokai-

selle anturille. Jos mitattu lämpötila on esim. 80°C 

ja näytössä 85°C, korjaus on -5°C.            

Jos mitattu lämpötila on esim. 80°C ja näytössä 

75°C, korjaus on +5°C.        Paina 

>ESC<

 kaksi ker-

taa. Valitse 

>Sisäänkirjautuminen<

. Paina 

>OK<

1.7 Kirjaudu sisään

Valitse 

>Käsikäyttö<

. Paina

 >OK<

1.7.1 Käsikäyttö

Käsikäytössä voidaan aktivoida lähdöt ja  testata 

kytkettyjen laitteiden toiminta. Pumppujen 

nopeus voidaan asettaa ja mahdollinen virhe on 

näytössä. Käsikäyttö voidaan lopettaa vain pain-

amalla 

>ESC<

.

Summary of Contents for LK 160 SmartBio

Page 1: ...LK 160 SmartBio INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTION MANUALE DI ISTRUZIONI ASENNUS JA KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 148722 1 N MANUAL ...

Page 2: ... 32 Toimintahäiriöt 33 Termostaattitoiminto 44 CE Vaatimustenmukaisuusvakuutus 47 Seinäasennus Mitat Rakenneosat 48 Table des matières page Description du fonctionnement Caracteristiques techniques 15 Colisage Accessoires en option 15 Branchement electrique 15 Circulateur a haut rendement 16 Ecran Utilisation du regulateur 16 Schémas hydrauliques 16 18 Apportcomplémentairedechaleuravecfonctionreta...

Page 3: ...electricians should carry out electrical work Whenever work is performed on the open terminal cover all poles of the power supply must be reliably disconnected Temperature sensors type Pt1000 must be used Each temperature sensor has two connectors which are equivalent i e interchangeable Thus polarityreversalisnotanissue Thesensorcablescanbeextended up to 100 meters To this effect a cable cross se...

Page 4: ...arts transferring energy back to the primary heat source This return charging will continue as long as there is more en ergy in the secondary tank If the temperature TS1 in the primary heat source drops below the set temperature RA the additional heat source starts with selected delay Normally charge pump RO1 is not activated at this point However the pump can be activated in commissioning The add...

Page 5: ...ge tank and secondary tank with thermic valve The basic functions are the same as in hydraulic system 2 1 but to prevent self circulation and avoid high temperatures in plastic pipes a ThermoVar thermic valve is to be installed between the tanks ThermoVarthermicvalvesareavailablewithdifferentlimittemperatures Abbreviations in hydraulic system 2 1 and 2 2 In outputs TS1 Sensor Main storage tank TS2...

Page 6: ...ismountedinasensorhousinginthedomestichot watertank Sensor TS3 is mounted in an optional place It is only used for tem perature display N B The sensor must not be placed on the supply pipe as this might disturb the function Abbreviations in hydraulic system 4 In outputs TS1 Sensor Main storage tank TS2 Sensor Domestic hot water tank TS3 Sensor Temperature display optional TS4 Control signal HE pum...

Page 7: ...ons Press OK If outputs are not assigned these can be used as thermostats Select Thermo stat Press OK 1 3 1 Thermostat See the instruction Thermostat Functions page 39 Press ESC Select Output parameter Press OK 1 3 7 Output para Pump speeds and over travel times can be set here t tear off and n tear off define how long and at which speed the pumps are to run on start ing Standard three speed pumps...

Page 8: ...izard When Safety function appearsinthedisplay thisisamessage Smart Bio indicates that a protective function has been triggered The mes sage is only active until normal operation has been restored SmartBio communicates malfunction processes in plain text The Service Wizard indicates the possible causes of malfunctions on the basis of the detected symptoms and thus supports immediate detection of d...

Page 9: ...f nur durch eine Fachkraft erfolgen Zu allen Arbeiten bei geöffnetem Klemmendeckel muss die Stromversorgung zuverlässig allpolig getrennt und gegen Wiedereinschalten gesichert werden Temperaturfühler vom Typ Pt 1000 müssen eingesetzt werden Jeder Temperaturfühler besitzt zwei Anschlüsse die gleichwertig und gegeneinander vertauschbar sind Eine Polarität muss hier nicht beachtet werden Die Fühlerle...

Page 10: ...er startet Rückladepumpe RO2 und führt Energie zurück zur Primärwärmequelle RückladunggeschiehtsolangeeswärmeresWasserimSekundärspeicher als in der Primärswärmequelle gibt SinktdieTemperaturTS1inderPrimärwärmequelleunterdieeingestellte TemperaturRA startetdasRelaisdieeventuelleZusatzwärme Normaler weise ist Ladepumpe RO1 dabei blockiert Die Ladepumpe kann jedoch im Inbetriebnahmemodus aktiviert we...

Page 11: ...rlaufrohr angebracht werden Eine sol che Montage könnte die Funktion stören Hydraulisches Schema 2 2 Thermisches Ventil mit Primärspeicher und Sekundärspeicher Wie Hydraulisches Schema 2 1 aber um Schwerkraft und hohe Tem peraturen in Kunststoffrohren zu vermeiden ist ein ThermoVar ther misches Ventil zwischen den Speichern zu montieren Abkürzungen in Hydraulisches Schema 2 1 und 2 2 Ein Ausgänge ...

Page 12: ...Sprache wird mit Weiter bestätigt 0 2 Uhrzeit Datum OK drücken die Stunde wird farblich hervorgeho ben Den Drehencoder soweit drehen bis die korrekte Zahl erscheint und mit dem Taster OK bestätigen Der Regler übernimmt den Wert und springt weiter zur Minute In dieser Weise alle Werte für Uhrzeit und Datum eingeben OK drücken Auto Sommerzeit anwählen Mit Weiter bestätigen Schema 1 1 Der Regler biet...

Page 13: ...rimärwärme quelle die Temperatur über den Wert T grenz TS1 oder im Sekundärspeicher die Temperatur über den Wert T grenz TS2 läuft die Ladepumpe mit 100 Geschwindigkeit Normalbetrieb wird wieder aufgenommen wenn T grenz TS1 oder T grenz TS2 um die Hysterese Hyst unter schritten wird Steigt unten im Sekundärspeicher die Temperatur über den Wert T grenz TS3 wird die Ladepumpe blockiert Schema 3 1 un...

Page 14: ... Verzögerung OK drücken Zusatzwärme aus RO Die Temperatur bei der die Zusatzwärme ausschalten soll festgelegen OK und ESC drücken Schema 2 1 und 2 2 dyn Zusatzwärmeverz anwählen Hier wird die Verzögerung der Einschaltung der Zusatzwärme festgelegt Seite 10 OK drücken Zusatzwär warn RW anwählen Hier wird die Tempera tur festgelegt bei der die Warnung im Display erscheinen soll oder der Buzzer ertön...

Page 15: ... faite que par un professionnel qualifié Pendant tous les travaux avec le couvercle de la boîte à bornes ouvert il faut que tous les pôles de l alimentation en courant soient déconnectés et protégés contre la remise sous tension Branchement electrique L installation du régulateur ne peut être faite que par un professionnel qualifié Pendant tous les travaux avec le couvercle de la boîte à bornes ou...

Page 16: ...orsque le stock age principal chaudière est chargé et le surplus d énergie est transféré dans le stockage secondaire Lorsque la température TS1 dans le stock age primaire chute la pompe de charge retour RO2 démarre et l énergie est restituée dans le stockage principal aussi longtemps que le stockage secondaire est supérieur au stockage primaire Lorsque la température TS1 dans le stockage principal...

Page 17: ...condaire Selon schéma 2 1 mais afin d éviter de haute température et du thermosiphon dans des conduites en PVC il y a lieu de poser une vanne de décharge thermique entre les ballons Légende des schémas 2 1 et 2 2 Entrée Sortie TS1 Sonde ballon primaire TS2 Sonde ballon secondaire haut TS3 Sonde ballon secondaire bas TS4 Signal HE pompe RO1 Sortie pompe de charge RO2 Sortie fonction thermostat opti...

Page 18: ...upérieure du stock age principal chaudière TS2 est installée dans un doigt de gant dans le ballon ECS TS3 sera installée au choix TS3 ne sert que pour indiquer la température ATTENTION La sonde TS1 ne doit pas être fixée sur la conduite de départ Un tel montage peut perturber la fonction Légende du schéma hydraulique 4 Entrée Sortie TS1 Sonde ballon principal TS2 Sonde ballon ECS TS3 Sonde indicat...

Page 19: ... en appuyant sur la touche OK pour un test éventuel La fonction activée apparaît Appuyer sur Suivant pour retour à la Checkliste 0 7 Checkliste Sélectionnez le sous menu Schéma inversé Il peut être retourné selon besoin activez OK Sélectionnez Décharge BT Activez OK Schéma 1 1 et 1 2 Sélectionnez Source d énerg et validez OK Le type d énergie annexe peut être défini comme Fioul Gaz Pellets ou Élec...

Page 20: ...leur démarre en différé Appuyez sur OK puis sur ESC Sélectionnez Temp bloc annexe RO Régler ici la température du stockage principale chaudière au dessus de laquelle l énergie annexe est bloquée Appuyez sur OK puis sur ESC Schéma 2 1 et 2 2 Sélectionnez Retard dynamique DRD Ap puyez sur OK Réglez ici la fonction dynam ique de retardement de la libération de l énergie annexe voir page 16 Sélectionn...

Page 21: ...nimale entre le tam pon et le ballon ECS en dessous de laquelle le circulateur de charge ECS est bloqué Appuyez sur OK puis sur ESC Sélectionnez Pro tections Appuyez sur OK Sélectionnez Dégommage Appuyez sur OK 1 5 1 Dégommage Les pompes peuvent être forcées quotidienne ment pour éviter un grippage Cette fonction ne s active pas aussi longtemps que les pompes sont activées par la fonction du régul...

Page 22: ...T a colori 47 x 35 mm con retroil luminazione Collegamenti elettrici Avvertenza SmartBio deve essere installato esclu sivamente da un elettricista qualificato Prima di qualsiasi lavoro con coprimorsettiera rimossa l alimentazione di corrente elettrica deve essere distaccata È necessario utilizzare un sensore di temperatura tipo Pt 1000 Tutti i sensori di temperatura hanno due connessioni intercamb...

Page 23: ...e di calore ausiliaria è attivata dopo 20 minuti 5 x 20 100 e così via Schema idraulico 1 1 Serbatoio tecnico sorgente di calore e serbatoio secondario Lo schema idraulico 1 1 riguarda gli impianti termici con serbatoio pri mario sorgente di calore e serbatoio secondario SmartBio comanda le due pompe di circolazione fra i serbatoi Quando il serbatoio primario la sorgente di calore hanno raggiunto ...

Page 24: ...rebbe dis turbare il suo funzionamento Schema idraulico 2 2 Serbatoio primario e secondari con valvola termica Come per lo schema idraulico 2 1 ma per impedire l autocircolazione fra serbatoi e una temperatura eccessiva ad esempio nelle tubazioni isolate di collegamento tra i serbatoi viene installata una valvola ter mica ThermoVar fra i serbatoi Le valvole sono disponibili con varie temperature l...

Page 25: ...ndo Pompa ad alta efficienza Pompa HE RO1 Uscita Termovalvola di bypass RO2 Uscita Pompa acqua calda sanitaria REL Relè Pompa dell impianto riscaldamento COM NC Parametri Valore predefinito DW Acqua calda sanitaria temperatura impostata 60 C SP Temperatura di riempimento 43 C DH Acqua calda sanitaria isteresi 6 K CD Temperatura di riempimento differenziale 5 K CH Temperatura di riempimento isteres...

Page 26: ...che è il codice di accesso per la po sizione installatore Premere OK e poi ESC due volte Selezionare Impostazioni Premere OK Viene visualizzato 1 2 Impostazioni Se lezionare Limitazione temp Premere OK 1 2 3 Limitazione t Schema 1 1 e 1 2 Se la temperatura nel serba toio primario sorgente di calore supera T Lim TS1 viene azionata la pompa di riempimento a pieno regime 100 Lo stesso avviene se la t...

Page 27: ...re OK Premere ESC Selezionare Differenza carico CD Impostare la differenza di temperatura alla quale la pompa di riempimento RO2 si deve avviare Premere OK Premere ESC Selezionare Isteresi di carica CH Trascorso il tempo necessario per lo spegnimento del display SmartBio visualizza lo schema e disattiva la modalitá installatore passando auto maticamente nella modalitá di funzionamento normale Mess...

Page 28: ...u TFT värinäyttö 47 x 35 mm Sähkökytkentä Varoitus Vain ammattimies saa suorittaa säätimen asennuksen Aina kun tehdään töitä suojakannen ollessa auki on virta katkaistava laitteeseen Anturien on oltava tyyppiä Pt1000 Jokaiselle anturille on kaksi sa manlaista liitäntää jotka ovat keskenään vaihdettavissa Napaisuutta ei tarvitseottaahuomioon Anturijohdotvoidaanpidentää100mpituisiksi Johdon poikkipi...

Page 29: ...en takaiskuventtiili asennettava pumppujen väliin Kun ensiö varaaja lämmönlähdeonsaavuttanutasetetunlämpötilanBT käynnistyy latauspumppu RO1 ja lataa toisiovaraajan Kun lämpötila TS1laskee ensiövaraajassa lämmönlähteessä käynnistyy takaisinlatauspumppu RO2 Takaisinlataus toimii niin kauan kuin toisiovaraajassa on enemmän energiaa kuin ensiövaraajassa lämmönlähteessä Kun lämpötila TS1laskee ensiöva...

Page 30: ...en Tämä voi häiritä toi mintaa Hydraulikaavio 2 2 Ensiövaraaja Toisiovaraaja latausventtiilillä Toiminta kuten hydraulikaavio 2 1 mutta paluukierron ja liian korkean lämpötilan estämiseksi muoviputkissa on ThermoVar terminen venttiili asennettu menoputkeen tankkien väliin Venttiileitä on eri rajoituslämpötiloille Lyhennykset hydraulikaavioissa 2 1 ja 2 2 Tulot lähdöt TS1 Anturi Ensiövaraaja Toisio...

Page 31: ... Anturi Lämminvesivaraaja TS3 Anturi Lämpötilanäyttöön vapaavalintainen TS4 Ohjaussignaali HE pumppu vapaavalintainen RO1 Lähtö Ohitusventtiili RO2 Lähtö Latauspumppu lämminvesivaraajaan REL Rele Patteriverkoston kiertovesipumppu COM NC Parametrit Esiasetukset DW Lämminvesivaraajan asetuslämpötila 60 C SP Päävaraajan ylälämpötila asetuslämpötila 43 C DH Lämminvesivaraajan hystereesi 6 K CD Latausl...

Page 32: ...raj Kaavio 1 1 ja 1 2 Jos lämpötila ensiövaraajassa lämmönlähteessä nousee yli Lämp raja TS1 asetuksen tai jos toisiotankin lämpötila on yli Lämp raja TS2 asetuksen pumppu käy 100 teholla Normaali toiminta käynnistyy kun Lämp rajaTS1 tai Lämp raja TS2 on alle Hyster eesi arvon Jos lämpötila toisiotankin alaosassa ylittää Lämp raja TS3 arvon pysähtyy lataus pumppu RO1 Schema 3 1 ja 3 2 Jos lämpötil...

Page 33: ...ise Estää pumppujen kiinnijäämisen Jos pumppu ei ole ollut käynnissä 24 tunnin aikana se aktivoituu valitulla kellonajalla ja jaksolla Paina OK Paina ESC Valitse Jäätymisenesto Paina OK 1 5 3 Jäätymisenesto Jos toiminta aktivoidaan käynnistyvät pumput val itulla Ref lämpötila arvolla Aktivoimalla Var lämpöt alh voidaan kaavioissa 1 1 1 2 ja 4 TS3 an turia käyttää vapaavalintaisen lämpötilan näyttö...

Page 34: ...esc knapp Display TFT färgdisplay 47 x 35 mm bakgrundsbelyst Elektrisk anslutning Varning SmartBio får endast installeras av behörig elinstallatör Vid allt arbete med öppet plintskydd måste strömmen vara frånkopplad Temperaturgivare av typ Pt 1000 måste användas Alla temperatur givare har två likvärdiga anslutningar som kan bytas ut inbördes Polari teten har ingen betydelse Givarledningarna kan fö...

Page 35: ...temper aturen sjunker 10 C startar tillskottsvärmen efter 10 minuter 10 C x 10 min 100 gradminuter Om temperaturen sjunker 5 C startar tillskottsvärmen efter 20 minuter 5 x 20 100 osv Hydraulschema 1 1 Tekniktank värmepanna och slavtank Hydraulschema 1 1 är för värmesystem med tekniktank värmekälla och slavtank SmartBio styr de två cirkulationspumparna mellan tankarna När tekniktanken värmekälla h...

Page 36: ... är samma som i hydraulschema 2 1 men för att hindra självcirkulation mellan tankarna och för höga temperaturer i t ex en plastkulvert är en ThermoVar termisk ventil installerad mellan tankarna Ventilerna finns med olika begränsningstemperaturer Förkortningar i hydraulschema 2 1 och 2 2 In utgångar TS1 Sensor Värmekälla Tekniktank TS2 Sensor Slavtank övre del TS3 Sensor Slavtank nedre del TS4 Styr...

Page 37: ... plats då den endast används för temperaturvisning Obs TS1fårintemonteraspåframledningen Dettakanstörafunktionen SE SVENSKA Förkortningar i hydraulschema 4 In utgångar TS1 Sensor Värmekälla Tekniktank TS2 Sensor Varmvattenberedare TS3 Sensor Tillgänglig för temperaturindikering valfri TS4 Styrsignal HE pump valfri RO1 Utgång Växelventil RO2 Utgång Laddpump VVB REL Relä Cirkulationspump värmekrets ...

Page 38: ... Ter mostat Tryck OK 1 3 1 Termostat Friutgångkananvändassomtermostat Sebruksan visning Termostatfunktion sida 44 Tryck ESC Välj Utgångsparametrar Tryck OK 1 3 7 Utgångspara Här görs inställningar för eftergångstider varvtal och för hur länge och med vilket varvtal pumparna ska gå vid start För att kunna använda varvtals reglering för traditionella pumpar ska pump hastigheten vara ställd på högsta...

Page 39: ...trycka OK Skrolla till Avsluta Tryck OK Serviceassistenten kommer att föreslå kontrollåtgärder Tryck Fortsätt för att gå igenom de olika kontrollerna Till slut visas en reparationsanvisning Utför reparationen Stäng av Serviceassistenten genom att trycka Avsluta När störningen har åtgärdats försvinner varningstriangeln och Smart Bio återgår till driftläge 1 3 9 Parametrar Schema 1 1 och 1 2 Välj Ti...

Page 40: ... used as thermostats for various applications Settings must be made to this effect in professional mode under 1 3 1 Thermostat Control signals can be de ned as temperature thermostat timer timer thermostat or temperature comparator Timer Thermostat Combination of timer and thermostat Once at least one of these criteria is met the output is activated Temperature comparator Any temperature differenc...

Page 41: ...he Anwendungen genutzt werden Die instellungen dazu werden im 3ro modus unter Thermostat getroffen Die Art des Steuersignals kann als Temperatur Thermostat Schaltuhr Schaltuhr Thermostat oder Temperatur 9ergleich de niert werden Schaltuhr Thermostat Kombination aus Schaltuhr und Thermostat Sobald mindestens eines der beiden Kriterien erfüllt ist wird der Ausgang eingeschaltet Temperatur Vergleich ...

Page 42: ...at pour des applications variées Des préréglages doivent être effectués à cet effet en mode professionnel au chapitre 1 3 1 Thermostat Les signaux de commande peuvent être dé nis comme thermostat de température minuterie thermostat de minuterie ou comparaison de température Thermostat de minuterie Combinaison de minuterie et de thermostat Dès qu au moins un des deux critères est rempli la sortie e...

Page 43: ...ostato per varie applicazioni Le impostazioni al riguardo si trovano nel modo esperto al punto 1 3 1 Termostato Il segnale di comando può essere impostato come termostato temperatura timer termostato con timer oppure confronto di temperatura Schaltuhr Thermostat Combinazione di timer e termostato L uscita si attiva non appena viene soddisfatto almeno uno dei due criteri Confronto di temperatura La...

Page 44: ...en vapaita lähtöjä voidaan käyttää termostaattina erilaisiin käyttösovelluksiin Sitä varten on tehtävä asetuksia asiantuntijatilassa kohdassa 1 3 1 Termostaatti Käynnistyssignaaliksi voidaan asettaa lämpötilatermostaatti ajastin ajastintermostaatti tai lämpötilavertailu Ajastintermostaatti Yhdistelmä ajastin ja termostaatti Heti kun vähintään toinen ehdoista täyttyy lähtö kytketään päälle Lämpötil...

Page 45: ...ngar Inställningarna härför görs i proffsläget under 1 3 1 Termostat 6W UVLJQDOHQV DUW NDQ GH QLHUDV VRP WHPSHUDWXU WHUPRVWDW kopplingsklocka kopplingsklocka termostat eller temperatur jämförelse Kopplingsklockan termostat Kombination av kopplingsklocka och termostat Så snart minst ett av båda kriterier är uppfyllt kopplas utgången på Temperatur jämförelse Temperaturskillnaden till en jämförelsese...

Page 46: ...46 ...

Page 47: ...rme aux normes et documents normatifs suivants EN 60730 selon les dispositions la directive 2001 95 EC Sécurité du produit 2006 95 EC directive LVD 2004 108 EC directive EMC Denna produkt är konstruerad för att uppfylla kraven i de EU direktiv den omfattas av För att behålla denna status får installation reparation och underhåll endast utföras av kompetent personal och med användning av original r...

Page 48: ...ör vatten 1 Display Display Ecran Display Näyttö Display 2 Esc button Esc Taster Touche ESC Pulsante ESC Esc nappi Esc knapp 3 Rotary encoder with OK button Drehencoder mit OK Taster Molette rotaive avec touche OK Codificatore rotante con pulsante OK Kiertokytkin OK napilla Roterande tryckknapp med OK funktion 4 Terminal cover Klemmen deckel Cache borne Copri morsetti Suojakansi Kåpans skyddspanel...

Reviews: