background image

4

  2.  Ne  pas  manipuler  la  pompe  avec  les  mains  mouillées  ou 

lorsque  vous  vous  trouvez  dans  l’eau  ou  sur  une  surface 
humide ou détrempée.

  3.  Pour  toutes  les  installations  où  des  dommages  matériels 

et/ou des blessures pourraient survenir si la pompe devenait 
inopérante ou qui présentent des fuites lors d’une obstruction 
des tuyaux de décharge ou pour toute autre raison, un ou des 
systèmes  auxiliaires  et/ou  un  système  d’alarme  doivent  être 
utilisés.

  4.  Soutenir la pompe et la tuyauterie lors de l’assemblage et une 

fois l’installation terminée. Ne pas suivre cette consigne peut 
causer  des  bris  de  tuyauterie,  une  panne  de  la  pompe,  des 
défaillances du bloc roulement-moteur, etc.

  5.  Le  boîtier  de  commande/la  pompe  n’est  pas  submersible  et 

doit être à l’abri des fuites, des éclaboussures et des écoule-
ments d’eau.

INSTALLATION

  1. 

Installation du réservoir collecteur :

    Placer  le  réservoir  collecteur  à  un  endroit  approprié  sous  le 

niveau  inférieur  du  bac  égouttoir  du  conditionneur  d’air.  Le 
réservoir  peut  être  installé  à  l’intérieur  de  l’armoire  de  traite-
ment d’air.

    Les  conditionneurs  d’air  ne  sont  pas  toujours  nettoyés 

correctement  à  leur  sortie  d’usine.  Comme  des  débris 
d’emballage  ou  de  fabrication  (styromousse,  carton,  etc.) 
peuvent s’être logés dans le bac égouttoir du conditionneur 
d’air,  il  est  recommandé  de  le  rincer  à  l’eau  avant  de 
connecter le réservoir.

    Fixer le tube de 13 mm (1/2 po) de diam. int. (Figure 1, article 

1)  à  l’admission  du  réservoir  et  au  bac  égouttoir.  S’assurer 
de bien supporter le réservoir pendant l’installation du tube et 
que ce dernier n’est pas plié lorsque le réservoir est en place. 
Connecter le tube de 4 mm (5/32 po) de diam. int. (article 3) 
dans la sortie du réservoir identifiée “ VENT ”. L’extrémité libre 
du tube d’aération doit être fixée au-dessus du niveau supéri-
eur du bac égouttoir du conditionneur d’air afin de prévenir un 
débordement. S’assurer que le tube d’aération n’est pas plié 
lors de l’installation.

    Pour assurer l’efficacité optimale du réservoir, s’assurer que la 

base du réservoir est à niveau (+/- 15 degrés d’inclinaison). 
Si  le  réservoir  n’est  pas  correctement  monté,  le  mécanisme 
du flotteur risque de ne pas bien fonctionner et de causer un 
débordement.

  2. 

Installation du boîtier de commande/pompe :

    Le boîtier de commande/la pompe peut être monté à l’intérieur 

ou  à  l’extérieur  de  l’armoire  de  traitement  d’air  à  l’aide  de 
l’attache ty-rap fournie. Le boîtier de commande/la pompe n’est 
pas submersible et doit être à l’abri des fuites, des éclaboussures 
et des écoulements d’eau. La hauteur géométrique d’aspiration 
maximale de la pompe étant de 1 m (3 pi), le boîtier de com-
mande/pompe doit être installé 1 mètre (3 pi) plus haut (verticale-
ment) que le réservoir collecteur. Voir la courbe de performance 
de la pompe et la quantité maximale de condensat qu’elle peut 
évacuer pour chaque tête de refoulement spécifique.

    Connecter  le  tube  de  4  mm  (5/32  po)  (article  5)  dans 

l’admission  d’air  de  la  pompe  (indiquée  par  le  sens  de  la 
flèche sur le côté de la pompe) et dans la sortie du réservoir 
identifié par “ PUMP ”. Bien fixer à l’aide des colliers de ser-
rage fournis (article 4). S’assurer que le tube n’est pas plié lors 
de l’installation de la pompe.

    Fixer un tube de 4 mm (5/32 po) de diam. int. (non compris) 

à  l’orifice  d’évacuation  de  la  pompe  à  l’aide  d’un  collier  de 
serrage (article 4). L’autre extrémité du tube d’évacuation doit 

être placée dans un drain par gravité. Le parcours horizontal 
maximal  est  de  18  mètres  (60  pieds),  ce  qui  entraîne  une 
baisse de débit de 10 à 15 %.

rEMArqUE  :

  L’extrémité  du  tube  d’évacuation  orienté  vers  le 

drain  par  gravité  doit  être  plus  bas  que  le  réservoir  collecteur 
mais à un maximum de 1 mètre (3 pi) verticalement de ce dernier. 
Sinon, il risque de former un siphon et de désamorcer la pompe. 
Si  la  distance  verticale  entre  l’extrémité  du  tube  d’évacuation  et 
le réservoir collecteur est supérieure à 1 mètre (3 pi), la pompe 
devra se réamorcer à chaque cycle, causant un fonctionnement 
bruyant et réduisant sa durée de vie.
De  plus,  s’assurer  que  la  pompe  n’est  pas  placée  à  proximité 
de  matériaux  isolants  ou  inflammables.  S’assurer  que  les  tubes 
d’aération,  d’aspiration  et  d’évacuation  ne  sont  pas  pliés  ou 
déformés. Toujours maintenir les tubes et les câbles éloignés des 
pièces mobiles de l’armoire de traitement d’air.

CONNEXIONS ÉLECTrIqUES

COUPER LA SOURCE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À LA BOÎTE 
À  FUSIBLES  AVANT  D’EFFECTUER  QUELQUE  CONNEXION 
QUE  CE  SOIT.  TOUT  LE  CÂBLAGE  DOIT  RESPECTER  LES 
CODES LOCAUX D’ÉLECTRICITÉ ET DE CONSTRUCTION, AINSI 
QUE LE CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ LE PLUS RÉCENT. 
CONSULTER  L’ÉTIQUETTE  DE  L’APPAREIL  DE  CONTRÔLE 
POUR CONNAÎTRE LA TENSION REQUISE. NE PAS CONNECTER 
À UNE TENSION AUTRE QUE CELLE INDIQUÉE.
Le  collecteur  de  condensats  EC-400  est  conçu  pour  être  utilisé 
avec un conducteur de mise à la terre. Pour réduire les risques de 
décharge électrique, s’assurer que la pompe est branchée à un 
circuit correctement mis à la terre. Il est recommandé d’utiliser un 
disjoncteur de fuite de terre.
Brancher  le  câble  provenant  du  réservoir  collecteur  en  insérant 
la fiche de courant à 4 broches dans la prise correspondante du 
boîtier de commande/la pompe.
Tout  le  câblage  doit  être  effectué  par  un  électricien  qualifié. 
Le  boîtier  de  commande/la  pompe  doit  être  raccordé(e)  à  une 
source  d’alimentation  constante  plutôt  qu’intermittente,  comme 
un ventilateur ou un circuit limiteur. Les fils provenant de la source 
d’alimentation  doivent  être  dénudés  sur  environ  6  mm  (1/4  po) 
avant d’être connectés à la plaque à bornes du boîtier de com-
mande/la  pompe.  Pour  fixer  les  fils  d’alimentation  à  la  plaque  à 
bornes du boîtier de commande/la pompe, enlever le capuchon 
des vis (article 6) pour les mettre à nu. S’assurer que les fentes 
de la plaque à bornes sont ouvertes (tourner les vis dans le sens 
antihoraire).
Identifier les fils “ sous tension ”, “ neutre ” et “ masse ” provenant 
de  la  source  d’alimentation  et  consulter  l’étiquette  du  boîtier  de 
commande/la  pompe  du  collecteur  de  condensats  EC-400  afin 
d’identifier l’emplacement correct de la borne pour chacun des fils. 
Insérer complètement le câble approprié dans la fente correspon-
dante de la plaque de bornes. Visser les vis (dans le sens horaire) 
pour fixer les fils correspondants aux bornes dans la fente. 

SCHÉMA  DE  CÂBLAGE  DE  L’ALIMENTATION  VErS  LE 
BOÎTIEr DE COMMANDE :

bleu ou blanc (neutre) à N
brun ou noir (sous tension) à L
vert/jaune ou vert (masse) à la masse  

Un  fusible  (acheté  séparément)  doit  être  raccordé  au  fil 
sous  tension  du  câble  alimentant  le  boîtier  de  commande/la 
pompe.

0,50 A — 115 V           0,20 A — 230 V

Summary of Contents for EC-400 Series

Page 1: ...nit you have purchased is of the highest quality workmanship and material It has been engineered to give you long and trouble free service The Little Giant pumps are carefully packaged inspected and tested to ensure safe operation and delivery When you receive your pump examine it carefully to determine that there are no broken or damaged parts that may have occurred during shipment If damage has ...

Page 2: ... more than 3 ft 1 meter below vertically the collection reservoir or it can create a siphon causing the pump to lose its prime This condition would cause the pump to reprime itself during each cycle result ing in noisy operation and shortening the life of the pump Also be sure the pump is not located next to insulation or flam mable material Be certain that there are no sharp bends or kinks in the...

Page 3: ...er F INTRODUCTION Cette feuille d instructions vous fournit les informations néces saires pour entretenir et faire fonctionner la pompe électronique à condensats de Little Giant Votre collecteur de condensats électronique EC 400 Little Giant est conçu comme un système d évacuation automatique du condensat qui s égoutte de la bobine d évaporation d un système de conditionneur d air à condenseur sép...

Page 4: ...tion de la pompe Fixer un tube de 4 mm 5 32 po de diam int non compris à l orifice d évacuation de la pompe à l aide d un collier de serrage article 4 L autre extrémité du tube d évacuation doit être placée dans un drain par gravité Le parcours horizontal maximal est de 18 mètres 60 pieds ce qui entraîne une baisse de débit de 10 à 15 Remarque L extrémité du tube d évacuation orienté vers le drain...

Page 5: ...prenant soin de ne pas endommager le joint torique Enlever l écran grillagé et le rincer à l eau courante Utiliser un chiffon humide pour enlever la poussière et les débris du réservoir S assurer que le bord biseauté du flotteur est vers le haut lors du réassemblage du réservoir La pompe ne contient aucune pièce réparable par l utilisateur La garantie est limitée au remplacement uniquement et sera...

Page 6: ...ndicada por la flecha de dirección de flujo a un lado de la bomba y a la salida del depósito marcada PUMP bomba utilizando las abrazaderas de manguera proporcionadas elemento 4 Asegúrese de que la tubería no esté doblada al instalar la bomba Coloque un trozo de tubería de 4 mm 5 32 de pulgada no se proporciona en la descarga de la bomba utilizando una abrazadera de manguera elemento 4 El otro extr...

Page 7: ...s conexiones coloque la tapa de los tornillos elemento 6 en la ranura sobre los tornillos del bloque de terminales PRUEBA DEL FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR DE SEGURIDAD Después de terminar la instalación y restablecer la energía eléc trica a la unidad de aire acondicionado y a la unidad de control bomba pruebe el funcionamiento del interruptor de seguridad para asegurarse de que la instalación se...

Page 8: ...arge could be lower than reservoir L extrémité de la sortie est peut être plus basse que le réservoir El extremo de descarga pude que esté más bajo que el depósito Check to be sure the end of the discharge hose is not lower than 1 meter below the reservoir Vérifier que l extrémité du tuyau de sortie se trouve à un mètre ou moins plus bas que le rés ervoir Revise para asegurar que la punta de la ma...

Page 9: ...l damages so the above limitations or exclusions may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state and country to country The National Electric Code in the USA and similar codes in other countries require a Ground Fault Circuit Interrupter GFCI to be installed in the branch circuit supplying fountain equipment rated...

Page 10: ...tribuidor o vendedor debe separar los artículos y retenerlos para que sean inspeccionados por un representante de Little Giant Pump Company o avisarle a la fábrica de los detalles del problema para que la fábrica disponga de las acciones necesarias y resuelva el reclamo de la garantía DESAUTORIZACION LA GARANTIA ANTERIOR ES UNA GARANTIA EXCLUSIVA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESA CUALQUI...

Page 11: ......

Page 12: ...contact 1 888 956 0000 Pour des Parties ou la Réparation entrez s il vous plaît en contact 1 888 572 9933 Pour l Aide Technique entrez s il vous plaît en contact 1 888 956 0000 Para Partes o la Reparación por favor póngase en contacto 1 888 572 9933 Para la Ayuda Técnica por favor póngase en contacto 1 888 956 0000 www LittleGiant com customerservice lgpc com ...

Reviews: