background image

NI LE VENDEUR NI LE FABRICANT NE PEUVENT ÊTRE TENUS 
RESPONSABLES DE TOUTE BLESSURE, TOUTE PERTE, OU TOUT 
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU ACCESSOIRE (INCLUANT, MAIS 
NON EXCLUSIVEMENT, LES VENTES OU PROFITS PERDUS, LES 
ATTEINTES AUX PERSONNES OU À LA PROPRIÉTÉ OU TOUTE 
AUTRE  PERTE  INDIRECTE  OU  ACCESSOIRE)  RÉSULTANT 
DE  L’UTILISATION  OU  DE  L’INCAPACITÉ  D’UTILISATION  DE 
LA  POMPE,  ET  L’ACHETEUR  CONVIENT  QU’IL  NE  DISPOSE 
D’AUCUN  AUTRE  RECOURS.  L’acheteur  doit  s’assurer  que  la 
pompe convient à l’usage projeté; il assume aussi tout risque et 
toute responsabilité relativement à cet usage.
Certaines juridictions ne permettent pas la limitation de la durée 
d’une  garantie  ou  l’exclusion  ou  la  limitation  de  responsabilité 
pour des dommages indirects ou accessoires. 
Par  conséquent,  il  est  possible  que  la  limitation  ou  l’exclusion 
indiquée  précédemment  puisse  ne  pas  être  applicable.  Cette 
garantie vous donne des droits particuliers et peut-être d’autres, 
dépendamment des juridictions en vigueur.
Le code national de l’électricité et autres codes semblables d’autres 
pays exigent l’installation d’un interrupteur avec mise à la terre (GFI) 
sur  le  circuit  d’alimentation  de  la  fontaine  pour  toute  installation 
dont la tension est supérieure à 15 volts. Nous offrons de tels inter-
rupteurs (avec différentes longueurs de fil) et nous recommandons 
que chaque pompe soit reliée à un interrupteur de ce type.

GArANTIA LIMITADA

El producto que Little Giant le ofrece está garantizado a estar en 
perfectas  condiciones  al  momento  de  salir  de  la  fábrica.  El 
producto está garantizado contra materiales y fabricación defec-
tuosa por un período de 12 meses (una garantía de 90 días para 
los  Modelos  1-AA-OM,  GKPK,  PP-1,  PPS-1,  PP-12,  PPS-12  y 
PP-230) desde la fecha en la cual fue comprada por el usuario. 
No hay garantía contra el gasto del cepillo del Modelo 35-OM e 
impulsor o leva en los Modelos PP-1, PP12 y PP-230.
Cualquier producto que falle por alguna de las dos razones ante-
riores y que esté dentro del período de garantía será reparado o 
reemplazado a opción de Little Giant y éste será el único remedio 
del comprador. 
Para nuestros clientes en los ESTADOS UNIDOS CONTINENTALES: 
Por favor, devolver la unidad defectuosa, con el porte pagado, a la 
fábrica en P. O. Box 12010, Oklahoma City, OK 73127-6616. Todo 
producto  defectuoso  devuelto  bajo  la  garantía  será  cuidadosa-
mente inspeccionado para determinar la causa de la falla antes de 
aprobar la garantía. Para nuestros clientes ubicados en otros lugar-
es; no es económico devolver la bomba a la fábrica para que ésta 
sea inspeccionada, debido a los impuestos y al flete. Por favor, 
devuelva la unidad defectuosa a cualquier distribuidor o vendedor 
autorizado  con  una  breve  explicación  por  escrito  del  problema. 
Si no existen señas aparentes de abuso por parte del cliente, la 
unidad será reemplazada o reparada. Si se produce una disputa 
sobre el reemplazo de la bomba, el distribuidor o vendedor debe 
separar los artículos y retenerlos para que sean inspeccionados 
por un representante de Little Giant Pump Company o avisarle a 
la fábrica de los detalles del problema para que la fábrica disponga 
de las acciones necesarias y resuelva el reclamo de la garantía.

DESAUTORIZACION: LA GARANTIA ANTERIOR ES UNA GARANTIA 
EXCLUSIVA  EN  LUGAR  DE  CUALQUIER  OTRA  GARANTIA 
EXPRESA.  CUALQUIER  GARANTIA  IMPLICADA  (INCLUYENDO 
PERO  NO  LIMITADO  A  CUALQUIER  GARANTIA  IMPLICADA  DE 
COMERCIALIZACION O APTITUD PARA PROPOSITO PARTICULAR) 
EN  LA  MEDIDA  EN  QUE  SE  PUEDA  APLICAR  A  UNA  BOMBA, 
QUEDARA  LIMITADA  EN  DURACION  A  LOS  PERIODOS  DE 
GARANTIAS PROPORCIONADOS ANTERIORMENTE.
La garantía será declarada 

NULA

 si se encuentran cualesquiera 

de las siguientes condiciones:
  1.  El alojamiento sellado del motor abierto.
  2.  El producto conectado a un voltaje que no es el indicado en 

la placa principal.

  3.  El cable cortado a menos de tres pies (0,91 m.).
  4.  Se  permitió  que  la  bomba  opere  en  seco  (envío  de  fluido 

cortado).

  5.  La bomba empleada para hacer circular cualquier otra sustan-

cia que no sea agua fresca, aceites livianos u otros líquidos 
livianos aproximadamente a temperatura ambiente.

  6.  Abuso del producto por parte del cliente.
Cualquier  declaración  oral  acerca  del  producto  hecha  por  el 
vendedor,  fabricante,  representantes  o  cualquiera  de  las  par-
tes,  no  constituyen  garantías,  el  usuario  no  debe  confiarse  de 
ellas, y no forman parte del contrato de compra-venta. La única 
obligación  del  vendedor  y  del  fabricante  y  el  único  remedio 
para  el  comprador,  será  la  reposición  y/o  reparación  del  pro-
ducto  por  parte  del  fabricante  bajo  las  condiciones  descritas 
anteriormente. NI EL VENDEDOR NI EL FABRICANTE SE HACEN 
RESPONSABLES  DE  NINGUNA  LESION,  PERDIDA  O  DAÑO, 
DIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUYENDO, PERO 
SIN LIMITARSE A, DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES 
DEBIDO A GANANCIAS PERDIDAS, VENTAS PERDIDAS, DAÑOS 
A PERSONAS O PROPIEDADES O CUALQUIER OTRA PERDIDA 
INCIDENTAL  O  CONSECUENTE),  QUE  RESULTE  DEL  USO 
O  DE  LA  IMPOSIBILIDAD  DEL  USO  DEL  PRODUCTO,  Y  EL 
COMPRADOR  ACUERDA  QUE  NO  EXISTE  OTRO  REMEDIO 
DISPONIBLE PARA EL. Antes de usar, el usuario debe determinar 
si el producto se adapta al uso deseado, y el usuario asume todos 
los riesgos y responsabilidades en relación a ello.
Algunos estados y países no permiten limitaciones sobre la dura-
ción de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños 
incidentales  o  consecuentes,  de  manera  que  las  limitaciones  o 
exclusiones  anteriores  podrían  no  tener  aplicación  en  su  caso. 
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted podría 
disponer también de otros derechos que varían de un estado a otro 
y de un país a otro.
El Código Eléctrico Nacional (en los Estados Unidos) y códigos 
similares en otros países requieren un Interruptor de circuito de 
falla de conexión a tierra (GFCI) para ser instalado en el circuito 
secundario que suministra equipo de fuente calibrado por encima 
de 15 voltios. En el almacén se encuentran GFCI de 115 voltios 
(con  varias  longitudes  de  cable),  y  recomendamos  que  cada 
bomba sea usada con un GFCI.

10

Summary of Contents for EC-400 Series

Page 1: ...nit you have purchased is of the highest quality workmanship and material It has been engineered to give you long and trouble free service The Little Giant pumps are carefully packaged inspected and tested to ensure safe operation and delivery When you receive your pump examine it carefully to determine that there are no broken or damaged parts that may have occurred during shipment If damage has ...

Page 2: ... more than 3 ft 1 meter below vertically the collection reservoir or it can create a siphon causing the pump to lose its prime This condition would cause the pump to reprime itself during each cycle result ing in noisy operation and shortening the life of the pump Also be sure the pump is not located next to insulation or flam mable material Be certain that there are no sharp bends or kinks in the...

Page 3: ...er F INTRODUCTION Cette feuille d instructions vous fournit les informations néces saires pour entretenir et faire fonctionner la pompe électronique à condensats de Little Giant Votre collecteur de condensats électronique EC 400 Little Giant est conçu comme un système d évacuation automatique du condensat qui s égoutte de la bobine d évaporation d un système de conditionneur d air à condenseur sép...

Page 4: ...tion de la pompe Fixer un tube de 4 mm 5 32 po de diam int non compris à l orifice d évacuation de la pompe à l aide d un collier de serrage article 4 L autre extrémité du tube d évacuation doit être placée dans un drain par gravité Le parcours horizontal maximal est de 18 mètres 60 pieds ce qui entraîne une baisse de débit de 10 à 15 Remarque L extrémité du tube d évacuation orienté vers le drain...

Page 5: ...prenant soin de ne pas endommager le joint torique Enlever l écran grillagé et le rincer à l eau courante Utiliser un chiffon humide pour enlever la poussière et les débris du réservoir S assurer que le bord biseauté du flotteur est vers le haut lors du réassemblage du réservoir La pompe ne contient aucune pièce réparable par l utilisateur La garantie est limitée au remplacement uniquement et sera...

Page 6: ...ndicada por la flecha de dirección de flujo a un lado de la bomba y a la salida del depósito marcada PUMP bomba utilizando las abrazaderas de manguera proporcionadas elemento 4 Asegúrese de que la tubería no esté doblada al instalar la bomba Coloque un trozo de tubería de 4 mm 5 32 de pulgada no se proporciona en la descarga de la bomba utilizando una abrazadera de manguera elemento 4 El otro extr...

Page 7: ...s conexiones coloque la tapa de los tornillos elemento 6 en la ranura sobre los tornillos del bloque de terminales PRUEBA DEL FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR DE SEGURIDAD Después de terminar la instalación y restablecer la energía eléc trica a la unidad de aire acondicionado y a la unidad de control bomba pruebe el funcionamiento del interruptor de seguridad para asegurarse de que la instalación se...

Page 8: ...arge could be lower than reservoir L extrémité de la sortie est peut être plus basse que le réservoir El extremo de descarga pude que esté más bajo que el depósito Check to be sure the end of the discharge hose is not lower than 1 meter below the reservoir Vérifier que l extrémité du tuyau de sortie se trouve à un mètre ou moins plus bas que le rés ervoir Revise para asegurar que la punta de la ma...

Page 9: ...l damages so the above limitations or exclusions may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state and country to country The National Electric Code in the USA and similar codes in other countries require a Ground Fault Circuit Interrupter GFCI to be installed in the branch circuit supplying fountain equipment rated...

Page 10: ...tribuidor o vendedor debe separar los artículos y retenerlos para que sean inspeccionados por un representante de Little Giant Pump Company o avisarle a la fábrica de los detalles del problema para que la fábrica disponga de las acciones necesarias y resuelva el reclamo de la garantía DESAUTORIZACION LA GARANTIA ANTERIOR ES UNA GARANTIA EXCLUSIVA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESA CUALQUI...

Page 11: ......

Page 12: ...contact 1 888 956 0000 Pour des Parties ou la Réparation entrez s il vous plaît en contact 1 888 572 9933 Pour l Aide Technique entrez s il vous plaît en contact 1 888 956 0000 Para Partes o la Reparación por favor póngase en contacto 1 888 572 9933 Para la Ayuda Técnica por favor póngase en contacto 1 888 956 0000 www LittleGiant com customerservice lgpc com ...

Reviews: