Little Giant 566132 Instruction Sheet Download Page 11

11

L’acheteur doit s’assurer que la pompe convient à l’usage projeté; 

il assume aussi tout risque et toute responsabilité relativement à 

cet usage.
Certaines juridictions ne permettent pas la limitation de la durée 

d’une garantie ou l’exclusion ou la limitation de responsabilité 

pour des dommages indirects ou accessoires. Par conséquent, 

il est possible que la limitation ou l’exclusion indiquée précédem-

ment puisse ne pas être applicable. Cette garantie vous donne 

des droits particuliers et peut-être d’autres, dépendamment des 

juridictions en vigueur.
Le code national de l’électricité et autres codes semblables 

d’autres pays exigent l’installation d’un interrupteur avec mise à 

la terre (GFI) sur le circuit d’alimentation de la fontaine pour toute 

installation dont la tension est supérieure à 15 volts. Nous offrons 

de tels interrupteurs (avec différentes longueurs de fil) et nous 

recommandons que chaque pompe soit reliée à un interrupteur 

de ce type.

GARANTIA LIMITADA

El producto que Little Giant le ofrece está garantizado a estar 

en perfectas condiciones al momento de salir de la fábrica. El 

producto está garantizado contra materiales y fabricación defec-

tuosa por un período de 60 meses desde la fecha en la cual fue 

comprada por el usuario.
Cualquier producto que falle por alguna de las dos razones ante-

riores y que esté dentro del período de garantía será reparado o 

reemplazado a opción de Little Giant y éste será el único remedio 

del comprador. Para nuestros clientes en los ESTADOS UNIDOS 

CONTINENTALES: Por favor, devolver la unidad defectuosa, 

con el porte pagado, a la fábrica en P. O. Box 12010, Oklahoma 

City, OK 73127-6616. Todo producto defectuoso devuelto bajo 

la garantía será cuidadosamente inspeccionado para determinar 

la causa de la falla antes de aprobar la garantía. Para nuestros 

clientes ubicados en otros lugares; no es económico devolver la 

bomba a la fábrica para que ésta sea inspeccionada, debido a 

los impuestos y al flete. Por favor, devuelva la unidad defectuosa 

a cualquier distribuidor o vendedor autorizado con una breve 

explicación por escrito del problema. Si no existen señas apar-

entes de abuso por parte del cliente, la unidad será reemplazada 

o reparada. Si se produce una disputa sobre el reemplazo de la 

bomba, el distribuidor o vendedor debe separar los artículos y 

retenerlos para que sean inspeccionados por un representante de 

Little Giant o avisarle a la fábrica de los detalles del problema para 

que la fábrica disponga de las acciones necesarias y resuelva el 

reclamo de la garantía.
DESAUTORIZACION:
LA GARANTIA ANTERIOR ES UNA GARANTIA EXCLUSIVA EN 

LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESA.  CUALQUIER 

GARANTIA IMPLICADA (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A 

CUALQUIER GARANTIA IMPLICADA DE COMERCIALIZACION 

O APTITUD PARA PROPOSITO PARTICULAR) EN LA MEDIDA 

EN QUE SE PUEDA APLICAR A UNA BOMBA, QUEDARA 

LIMITADA EN DURACION A LOS PERIODOS DE GARANTIAS 

PROPORCIONADOS ANTERIORMENTE.
La garantía será declarada nula si se encuentran cualesquiera de 

las siguientes condiciones:
 1.  El alojamiento sellado del motor abierto.
 2.  El producto conectado a un voltaje que no es el indicado en la 

placa principal.

 3.  El cable cortado a menos de tres pies (0,91 m.).
 4.  Se permitió que la bomba opere en seco (envío de fluido cor-

tado).

 5.  La bomba empleada para hacer circular cualquier otra sustan-

cia que no sea agua fresca aproximadamente a temperatura 

ambiente.

 6.  Abuso del producto por parte del cliente.

Cualquier declaración oral acerca del producto hecha por el 

vendedor, fabricante, representantes o cualquiera de las par-

tes, no constituyen garantías, el usuario no debe confiarse de 

ellas, y no forman parte del contrato de compra-venta. La única 

obligación del vendedor y del fabricante y el único remedio 

para el comprador, será la reposición y/o reparación del pro-

ducto por parte del fabricante bajo las condiciones descritas 

anteriormente. NI EL VENDEDOR NI EL FABRICANTE SE HACEN 

RESPONSABLES DE NINGUNA LESION, PERDIDA O DAÑO, 

DIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUYENDO, PERO 

SIN LIMITARSE A, DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES 

DEBIDO A GANANCIAS PERDIDAS, VENTAS PERDIDAS, DAÑOS 

A PERSONAS O PROPIEDADES O CUALQUIER OTRA PERDIDA 

INCIDENTAL O CONSECUENTE), QUE RESULTE DEL USO 

O DE LA IMPOSIBILIDAD DEL USO DEL PRODUCTO, Y EL 

COMPRADOR ACUERDA QUE NO EXISTE OTRO REMEDIO 

DISPONIBLE PARA EL. Antes de usar, el usuario debe determinar 

si el producto se adapta al uso deseado, y el usuario asume todos 

los riesgos y responsabilidades en relación a ello.
Algunos estados y países no permiten limitaciones sobre la dura-

ción de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños 

incidentales o consecuentes, de manera que las limitaciones o 

exclusiones anteriores podrían no tener aplicación en su caso. 

Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted podría 

disponer también de otros derechos que varían de un estado a 

otro y de un país a otro.

Summary of Contents for 566132

Page 1: ...the power cord regularly to ensure that it is in good condi tion with no nicks or cuts Do not lift the pump by its power cord Do not let the pump freeze during colder temperatures This can cause crac...

Page 2: ...cord is not replaceable If it becomes damaged the entire pump must be replaced Alteration of the power cord will void the warranty Filter M Min 6 5 ft 2m FIGURE 3 D S FIGURE 4 NOTE How often the pump...

Page 3: ...o the pump and check for proper operation Refer to the Troubleshooting section if the pump is not operat ing properly 1 2 4 5 6 7 8 3 9 FP3 only FP3 seulement FP3 s lo 10 12 13 11 14 FIGURE 5 FP1 FP2...

Page 4: ...lever la pompe par son cordon d alimentation Ne pas laisser la pompe geler lorsque la temp rature descend sous le point de cong lation Le gel risque de fissurer ou de d former la pompe et de l endomma...

Page 5: ...lign s avec les deux goupilles 8 du bo tier 10 V rifier que l ensemble du rotor tourne facilement 11 l aide des quatre vis 3 fixer la volute 4 au bo tier du moteur en s assurant que le joint torique r...

Page 6: ...ctrico 3 Verifique el voltaje apropiado requerido en la etiqueta de la bomba No la conecte a un voltaje distinto del indicado 4 Para cumplir con el C digo el ctrico estadounidense NEC por sus siglas e...

Page 7: ...asegur ndose de que los dos agujeros 5 de la placa queden alineados con las dos clavijas 8 del alojamiento 10 Compruebe que el conjunto de rotor gire con facilidad 11 Con los cuatro tornillos 3 insta...

Page 8: ...or assembly FP9 166059 3 7 10 O ring and screw kit All models 166060 TABLE 2 7 Instale el anillo t rico en el alojamiento del motor 8 Deslice con cuidado el conjunto de rotor en el alojamiento del mot...

Page 9: ...ouant avec le tube de refoulement ouvert Desconecte el cord n el ctrico Saque el aire sumergiendo la bomba en una posici n inclinada y sacudi ndola con el tubo de descarga abierto Suction screen is cl...

Page 10: ...o have other rights which vary from state to state and country to country The National Electric Code in the USA and similar codes in other countries require a Ground Fault Circuit Interrupter GFCI to...

Page 11: ...por un representante de Little Giant o avisarle a la f brica de los detalles del problema para que la f brica disponga de las acciones necesarias y resuelva el reclamo de la garant a DESAUTORIZACION...

Page 12: ...Pour l aide technique entrez s il vous pla t en contact 1 888 956 0000 Para partes o la reparaci n por favor p ngase en contacto 1 888 572 9933 Para la ayuda t cnica por favor p ngase en contacto 1 8...

Reviews: