background image

INSTALACION

Para realizar el funcionamiento automático, la bomba debe cablearse en 
el panel de control. Las instrucciones de instalación se incluyen con los 
paneles de control Little Giant y se deben consultar durante la instalación. 
La bomba no funcionará si se cablea directamente en una toma de 
corriente eléctrica. Esta bomba requiere un juego de condensador y/o 
panel de control Little Giant, que contiene los condensadores apropiados 
de arranque y ejecución, junto con un relé para el funcionamiento 
apropiado. Consulte el manual de instrucciones del juego de condensador 
o panel de control para obtener los valores apropiados. Si la bomba se 
hace funcionar con condensadores o relés inapropiados, el motor de la 
bomba y/o el panel de control podrían sufrir graves daños.
La bomba se debe instalar en una cubeta apropiada que tenga un diámetro 
de por lo menos 61 cm (24 pulg.) y profundidad de 91 cm (36 pulg.) y que 
cuente con la ventilación debida según los códigos locales de plomería.
Para obtener el mejor rendimiento y la instalación satisfactoria, se 
recomienda el uso del sistema de cubeta construido en fábrica. Este sistema 
incluye los materiales de construcción óptimos para el funcionamiento. 
La bomba se debe colocar en una superficie rígida y nivelada, utilizando 
un juego de patas accesorias disponible de Little Giant, si no se puede 
colocar la entrada de la bomba a por lo menos 3 ½ pulg. (88,9 mm) del 
fondo de la cubeta.
No la coloque nunca directamente sobre superficies de arcilla, tierra o grava.
La bomba puede instalarse con tubos ABS, de cloruro polivinílico (PVC) 
o de acero galvanizado. Se requieren los adaptadores apropiados para 
conectar cualquier tubo que no sea de metal a la descarga de la bomba si 
ésta se suspende por la descarga en un sistema de riel guía. 
Se debe utilizar una válvula antisifón para válvulas de retención en la línea 
de descarga para evitar el reflujo de líquidos hacia la cubeta. La válvula 
de retención debe ser una válvula de flujo libre por la que deben pasar 
fácilmente los sólidos.
Una válvula de puerta debería seguir la válvula de comprobación para 
permitir a la limpieza periódica de la válvula de comprobación o el retiro 
de la bomba.
El resto de la descarga debería ser tan corto como posible con un mínimo 
de vueltas de reducir al mínimo la pérdida de cabeza de fricción. No 
restrinjas la descarga a tamaños debajo de 1-1/4 “ el diámetro.

CABLEADO

Verifique los códigos eléctricos y de construcción locales antes de realizar 
la instalación. La instalación debe cumplir tanto con esta normativa como 
con el Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE.UU. más reciente.
Esta bomba debe conectarse o cablearse a un circuito dedicado sin 
ninguna otra toma o equipos en la línea del circuito. El cortacircuitos en el 
circuito eléctrico debe ser de capacidad suficiente. Consulte el diagrama.

VALORES DE RESISTENCIA DEL DEVANADO

El devanado del motor tiene un valor fijo de resistencia y debe aproximarse 
a los valores que aparecen en el diagrama. Para revisar los valores de 
resistencia del devanado, desconecte el cable de la bomba del panel 
de control y mida la resistencia en el extremo del cable. Consulte las 
instrucciones del panel de control para obtener un diagrama completo 
del cableado.

MANTENIMIENTO

Si la bomba no funciona debidamente, consulte el Diagrama de solución 
de problemas. Si no se puede ubicar la avería siguiendo los pasos que 
aparecen, póngase en contacto con su distribuidor de bombas o lleve la 
bomba a un centro de servicio técnico autorizado Little Giant. La bomba 
trituradora debe limpiarse e higienizarse antes de vuelto. 
CUIDADO: Al trabajar en la bomba o interruptor, siempre desconecte el 
cable de energía, además de desactivar el cortacircuitos antes de trabajar 
en la bomba. 

LIMPIEzA DEL ENSAMBLADO DEL CORTADOR,  

ESPIRAL E IMPULSOR

PRECAUCIÓN: Al trabajar en la bomba, siempre desconecte el cable de 
alimentación, además de desactivar el cortacircuito antes de trabajar en 
ésta y siempre utilice protección para los ojos.
ADVERTENCIA: No quite los tornillos de cabeza hueca de la placa de sello 
del alojamiento del motor. La sección del motor de la bomba se lubrica 
permanentemente con aceite dieléctrico y viene sellada de fábrica. Los sellos 
se romperán y la garantía quedará anulada si cualquier persona que no está 
autorizada por el centro de servicio retira los tornillos de cabeza hueca.
ADVERTENCIA: La bomba debe limpiarse completamente para eliminar 
todos los desechos y sedimentos antes de desarmarla.
ADVERTENCIA: Esta bomba cuenta con un mecanismo de corte con 
bordes extremadamente afilados. Se debe ejercer precaución cuando 
trabaje sobre o cerca de estas piezas.
 1.  Coloque la bomba de lado sobre una superficie lisa y dura. Antes de 

sacar la espiral, coloque una marca entre la placa de sello y la espiral. 
Para obtener acceso al cortador rotativo, saque la espiral quitando los 
tres tornillos embridados de cabeza hueca hexagonal. Quite la espiral 
golpeándola y levantándola cuidadosamente de la placa de sello.

  AVISO: No dañe la placa de sello y las superficies de montaje de la espiral.
 2.  Para obtener acceso a la cuchilla fija, saque el anillo de retención 

quitando los tres tornillos embridados de cabeza hueca hexagonal. 
NOTA: La cuchilla fija se puede sacar de la espiral sin tener que sacarla.

 3.  Saque la cuchilla fija de la espiral. Si la cuchilla fija está desgastada, se 

puede voltear una vez para utilizar el otro borde afilado. Si la cuchilla 
fija está dañada, deberá ser reemplazada.

 4.  Utilice una buena fuente de luz e inspeccione los dos bordes del cortador 

rotativo. Si los bordes del cortador rotativo no tienen filo, están picados o 
dañados de cualquier otra forma, se debe reemplazar el cortador.

 5.  Remoción del cortador rotativo: Fije el impulsor para que no gire. Utilice un 

martillo de goma, golpee el cortador rotativo para que se desenrosque hacia 
la izquierda. La calefacción localizada puede ayudar a aflojar el cortador.

  PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al manejar el cortador.
 6.  Inspeccione completamente el eje del motor y las roscas del cortador 

rotativo y quite cualquier residuo o desperdicio. Cincele el eje con un 
troquel 1-12 UNF si es necesario.

 7.  Antes de instalar el nuevo cortador rotativo, asegúrese de que el impulsor 

este bien enroscado en el eje del motor. Fije un destornillador plano largo 
en el extremo del eje del motor, golpee suavemente la aleta del impulsor 
con un martillo de goma (hacia la derecha). Coloque una gota de Loctite 
242 en la rosca del nuevo cortador rotativo e instale el cortador en el eje del 
motor. Fije el eje con el destornillador y golpee el cortador rotativo para que 
quede fijo en la guía del impulsor y a ras con las superficies de contacto.

 8.  Instale la cuchilla fija en la espiral. Vuelva a armar el anillo de retención 

de la cuchilla con los tres tornillos embridados de cabeza hueca 
hexagonal y torsione a 11 N-m. (100 pulgadas-libra).

 9.  Asegúrese de limpiar la espiral y la superficies de montaje de la placa 

de sello antes de rearmar.

  AVISO: Cualquier cuerpo extraño en la superficie de montaje puede 

causar la falta de alineación.

 10. Vuelva a armar la espiral según la orientación original, alineándola con la 

marca que hizo. Debido a que la guía queda de manera muy ajustada contra 
la placa de sello, utilice un martillo de goma para hacer coincidir la espiral 
con la placa de sello antes de instalar los tornillos embridados de cabeza 
hueca hexagonal. Torsione los tres tornillos embridados de cabeza hueca 
hexagonal a 11 N-m (100 pulgadas-libra) con una gota de Loctite 242.

 11.  Asegúrese de que el cortador rotativo (y el impulsor) gire libremente.

6

Summary of Contents for 515855

Page 1: ...until all power has been turned off If shut off box is not accessible call the electric company to shut off service to the house or call the local fire department for instructions Failure to follow t...

Page 2: ...al plate and volute To gain access to the rotating cutter remove the volute by removing the three flange hex head cap screws Remove volute by carefully tapping and prying the volute off the seal plate...

Page 3: ...achet la pompe Ils vous aideront pour le remplacement ou la r paration si n cessaire La pompe doit uniquement tre install e par des professionnels exp riment s et respecter les r glements locaux de pl...

Page 4: ...cules solides Une valve de porte devrait suivre la valve de contr le ch que pour permettre le nettoyage p riodique de la valve de contr le ch que ou le d placement de la pompe Le reste de la d charge...

Page 5: ...able de energ a Calibre 14 con 4 conductores cobre trenzado Enfriamiento El estator contiene un aceite diel ctrico para enfriar el motor y lubricar los cojinetes y obturadores Estas bombas pueden func...

Page 6: ...activar el cortacircuitos antes de trabajar en la bomba Limpieza del ensamblado del cortador espiral e impulsor PRECAUCI N Al trabajar en la bomba siempre desconecte el cable de alimentaci n adem s de...

Page 7: ...20476 Retaining Plate Cutter 1 5 14940256 Screw Washer Hex Head 3 8 16 x 1 1 2 SST 3 6 903740 Screw Washer Hex Head 5 16 18 x 1 2 SST 3 950532 Start Capacitor 1 950533 Run Capacitor 1 950537 Start Rel...

Page 8: ...drilled in discharge pipe approximately 2 above discharge connection If there is already a hole drilled check for stuck debris Couper le courant pendant 1 minute environ puis recommencer R p ter cett...

Page 9: ...rucciones o defectos Basin too small for inflow Bassin de r ception trop petit pour l afflux El fondo del sumidero es muy peque o o est inundado Install larger basin Installer un bassin plus grand Ins...

Page 10: ...erate dry fluid supply cut off 13 Products in which the sealed motor housing has been opened or the product has been otherwise dismantled by customer 14 Products in which the cord has been cut to a le...

Page 11: ...des changements la conception et ou des am liorations ses produits sans pour autant imposer une quelconque obligation sur elle m me d apporter des modifications ou des am liorations correspondantes d...

Page 12: ...erior los 140 F 60 C 12 Productos en los cuales la bomba fue habilitada para operar en seco sin suministros de fluidos 13 Productos en los cuales la carcasa sellada del motor fue abierta o el producto...

Reviews: