background image

POUR LA PÉRIODE DE TEMPS COMME ENONCÉES CI-DESSUS, CONSTITUE 

LA RÉALISATION DE TOUTE LA RESPONSABILITÉ DE LA SOCIÉTÉ ENVERS 

L'ACHETEUR QUE CELA SOIT SUR LA BASE D'UN CONTRAT, D'UNE NÉGLIGENCE 

OU AUTRE.
LA SOCIETE NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, 

INDIRECTS OU SPÉCIAUX COMME, MAIS SANS S'Y LIMITER :
DOMMAGES A OU PERTES D'AUTRES BIENS OU EQUIPEMENTS, PERTE 

D'UTILISATION D'EQUIPEMENT, INSTALLATIONS OU SERVICES, PERTE DE 

BÉNÉFICES OU DE VENTES, COUT D'ACHATS OU DE PRODUITS DE RECHANGE, 

RECLAMATIONS DES CLIENTS DE L'ACHETEUR, OMISSION D'AVERTIR ET/OU 

DE NOTIFIER, PERTE D'AUTRES PRODUITS, OU COUTS D'ASSAINISSEMENT 

DE L'ENVIRONNEMENT, OU DIMINUTION DE LA VALEUR DE LA PROPRIETE.  

LE RECOURS DE L'ACHETEUR ENONCE DANS LE PRESENT DOCUMENT EST 

EXCLUSIF ET LA RESPONSABILITÉ DE LA SOCIETE NE PEUT EXCEDER, SAUF 

STIPULATION CONTRAIRE EXPRESSE, LE PRIX DES PRODUITS SUR LESQUELS 

CETTE RESPONSABILITE REPOSE.  LES DOMMAGES COMME ENONCES DANS 

CE PARAGRAPHE DOIVENT ETRE RAISONNABLEMENT ATTENUES DANS LA 

MESURE DU POSSIBLE.  CE PARAGRAPHE S'APPLIQUERA EGALEMENT A TOUS 

LES DOMMAGES RESULTANT DES CONDITIONS ENONCEES DANS LA SECTION 

III CI-DESSUS ET (1) AUX DEFAUTS DANS LES PROTOTYPES DE PRODUIT 

OU LES PROTOTYPES DE PIECE DE RECHANGE QUI N'ONT PAS ETE MIS EN 

PRODUCTION, DISTRIBUES ET VENDUS PAR LA SOCIETE, ET / OU (2) AUX 

DEFAUTS QUI N'ONT PAS ÉTÉ TROUVÉS AU MOMENT DE LA VENTE POUR DES 

RAISONS SCIENTIFIQUES ET TECHNOLOGIQUES.
Cette Garantie Limitée vous donne des droits légaux spécifiques.  Vous pouvez 

avoir d'autres droits, qui varient selon les lois et règlements applicables.  Si toute 

stipulation de cette garantie est interdite par ces lois, elle sera nulle et sans effet, mais 

le reste de la présente garantie demeurera en vigueur.
AVIS DE NON-RESPONSABILITE :  Les déclarations orales concernant le produit 

effectuée par le vendeur, la Société, les représentants ou toutes autres parties, 

ne constituent pas une garantie. L'utilisateur ne doit pas s'y fier, et elles ne font 

pas partie du contrat de vente. La seule obligation du vendeur et de la Société, et 

l'unique recours de l'acheteur, est le remplacement et/ou la réparation du produit par 

la Société selon les modalités décrites précédemment. Avant l'utilisation, l'utilisateur 

doit déterminer l'aptitude du produit pour son utilisation prévue, et l'utilisateur 

assume tous les risques et la responsabilité dans n'importe quel cadre avec lequel 
le produit sera associé.

GARANTIA LIMITADA

ESTA GARANTÍA ESTIPULA LA ÚNICA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA Y EL ÚNICO 

RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR ANTE UN PRODUCTO DEFECTUOSO.
Franklin Electric Company, Inc y sus subsidiarias (en adelante “la Compañía”) 

garantizan que los productos que están acompañados por esta garantía se 

encuentran libres de defectos de material o mano de obra de la Compañía que 

existan al momento de la venta por parte de la Compañía y que ocurran o aparezcan 

dentro del período de validez de la garantía. Cualquier distribuidor, subdistribuidor, 

receptor, usuario final o consumidor acuerdan que al aceptar el recibo del producto, 

el distribuidor, subdistribuidor, receptor, usuario final y/o consumidor implícitamente 

aceptan que están obligados a los términos de la garantía que aquí se establecen.

I. PERíODO DE GARANTíA APLICABLE

Los productos que están acompañados por esta garantía serán cubiertos por esta  

Garantía Limitada por un período de 12 meses desde la fecha original de compra 

por parte del consumidor. Ante la falta de pruebas adecuadas respecto de la fecha 

de compra, el período de garantía de este producto entrará en vigencia a partir de su 

fecha de fabricación. 

II. INSTRUCCIONES APLICABLES A ESTA GARANTíA LIMITADA

1.  Los consumidores que deseen presentar un reclamo de garantía deberán 

devolver los productos acompañados por esta garantía al punto de compra para 

consideración de la garantía.

2.  Ante el descubrimiento de un defecto, cualquier lesión personal, daño 

a la propiedad o cualquier otro tipo de daño que resulte, si aplica, será 

razonablemente mitigado hasta donde sea posible.

3.  A su criterio, la Compañía puede inspeccionar los productos ya sea en sus 

instalaciones o en el campo, y luego de la determinación del reclamo de garantía, 

según dictamine, reparará o cambiará las piezas defectuosas. Las piezas que fueron 

reparadas o cambiadas serán devueltas por medio de un flete prepago por parte de 

la Compañía.

4.    Esta garantía no cubre ningún cargo por mano de obra o transporte. La Compañía 

no se responsabilizará por ningún costo o cargo que esté relacionado a cualquier 

prueba del producto, su mantenimiento, instalación, reparación o remoción, o de 

cualquier herramienta, suministro o equipo que sea necesario para, instalar, reparar 
o remover algún producto.

8

Form 993235 - 06/2012  Rev. 001

Little Giant® is a registered trademark of Franklin Electric Co., Inc.

III. LIMITACIONES APLICABLES A ESTA GARANTíA LIMITADA

ESTA GARANTíA NO APLICA A NINGUNO DE LOS SIGUIENTES CASOS:
1.   Cualquier producto que no se instale, aplique, mantenga y utilice según las 

instrucciones publicadas de la Compañía, códigos aplicables, ordenanzas 

aplicables y/o estándares industriales generalmente aceptados.

2.   Cualquier producto que haya sufrido uso indebido, mala aplicación, descuido, 

alteración, accidente, abuso, modificación, actos de Dios (rayos incluidos), actos de 

terrorismo, actos de guerra, incendios, almacenamiento e instalación inadecuados, 

uso inadecuado, mantenimiento o reparación inadecuados, daño o siniestro, en 

exceso de las máximas recomendadas que se establecen en las instrucciones del 

producto.

3.    Cualquier producto que sea operado con cualquier accesorio, equipo, componente, 

o pieza que no esté específicamente aprobado por la Compañía.

4.   El uso de piezas de repuesto que no sean vendidas por la Compañía, la adición 

no autorizada de productos que no sean de la Compañía a productos de la 

Compañía, y la alteración no autorizada de productos de la Compañía.

5.   Los productos dañados por el desgaste normal, mantenimiento normal y las 

piezas utilizadas en conexión con dicho servicio o cualquier otra condición más 

allá del control de la Compañía. 

6.   Cualquier producto que haya sido utilizado para otros propósitos más allá de 

aquellos para los cuales fue diseñado y fabricado.

7.   Cualquier uso del producto en el cual las instrucciones de instalación y/o las 

instrucciones para el uso no hayan sido seguidas.

La Compañía se reserva el derecho de en cualquier momento, y ocasionalmente, 

introducir cambios en el diseño y/o mejoras en sus productos sin que esto imponga 

ninguna obligación de introducir los cambios o mejoras correspondientes en los 

productos ya fabricados y/o previamente vendidos. La Compañía se reserva además el 

derecho de sustituir piezas o componentes de calidad equivalente en cualquier servicio 

de garantía requerido por operación de esta Garantía Limitada.
Esta Garantía Limitada escrita es la totalidad de la garantía autorizada y ofrecida 

por la Compañía. No existen garantías y representaciones más allá de aquellas 

expresadas en este documento.
ESTA GARANTÍA Y RECURSO ESTÁN POR ENCIMA DE TODAS LAS OTRAS 

GARANTÍAS Y RECURSOS QUE SE INCLUYEN SIN LIMITACIÓN, GARANTÍAS 

 

DE MERCANTIBILIDAD Y/O ADECUACIÓN PARA UNA FINALIDAD ESPECÍFICA, 

QUE SON AQUÍ EXPLÍCITAMENTE NEGADAS Y EXPRESAMENTE EXCLUIDAS. 

LA CORRECCIÓN DE DISCONFORMIDAD, DE LA MANERA Y EN EL PERÍODO DE 

TIEMPO ESTABLECIDOS ANTERIORMENTE, CONSTITUIRÁ EL CUMPLIMIENTO DE 

TODA LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA CON EL COMPRADOR YA SEA 

BASADO EN EL CONTRATO, NEGLIGENCIA O DE OTRO MODO.
LA COMPAÑíA NO SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS ACCIDENTALES, 

CONSECUENTES O ESPECIALES TALES COMO, PERO NO LIMITADOS A:
DAÑOS A O PÉRDIDA DE OTRA PROPIEDAD O EQUIPO, PÉRDIDAS DE USO 

DEL EQUIPO, PRESTACIÓN O SERVICIO, PÉRDIDA DE GANANCIA O VENTAS, 

COSTO DE COMPRAS O REMPLAZO DE BIENES, RECLAMOS DE CLIENTES 

DEL COMPRADOR, FALLA PARA ADVERTIR Y/O INSTRUIR, PÉRDIDA DE OTROS 

PRODUCTOS, COSTOS DE REMEDIACIÓN AMBIENTAL O DISMINUCIÓN EN 

EL VALOR DE LA PROPIEDAD. LOS RECURSOS DEL COMPRADOR AQUí 

ESTABLECIDOS SON EXCLUSIVOS, Y LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑíA 

NO DEBE, COMO EXPRESAMENTE CONSTAN AQUí, EXCEDER EL PRECIO DEL 

PRODUCTO EN EL QUE DICHA RESPONSABILIDAD SE BASA. LOS DAÑOS QUE 

SE ESTABLECEN EN ESTE PÁRRAFO SERÁN RAZONABLEMENTE MITIGADOS 

HASTA DONDE SEA POSIBLE. ESTE PÁRRAFO DEBE TAMBIÉN APLICARSE A 

TODOS LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS 

ANTERIORMENTE EN LA SECCIÓN III Y (1) DEFECTOS EN PROTOTIPOS DE 

PRODUCTOS O PROTOTIPOS DE PIEZAS DE REPUESTO QUE NO HAYAN SIDO 

PRODUCIDAS, PUESTAS EN CIRCULACIÓN O VENDIDAS POR LA COMPAÑíA, 

Y/O (2) DEFECTOS QUE NO FUERON ENCONTRADOS AL MOMENTO DE LA 

VENTA DEBIDO A RAZONES CIENTíFICAS O TECNOLÓGICAS.
Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales específicos. También pueden 

existir otros derechos que pueden variar según las leyes y regulaciones aplicables. 

Cuando cualquiera de los términos de esta garantía esté prohibido por dichas leyes, 

deben considerarse nulos e inválidos, pero el resto de esta garantía continuará con 

plena vigencia y efecto.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: Cualquier declaración oral sobre el producto 

hecha por el vendedor, la Compañía, los representantes o cualquier otra parte, no 

constituye garantías, no deberá ser considerada válida por el usuario y no son parte del 

contrato de venta. La única obligación del vendedor y la Compañía, y el único recurso 

del comprador, serán el remplazo o la reparación del producto por parte de la Compañía 

como fue descrito anteriormente. Antes de su uso, el usuario deberá determinar si el 

producto es adecuado para el uso que se le intenta dar, y el usuario asume todo el riesgo 

y la responsabilidad cualesquiera que fueren en conexión con el mismo.

For technical assistance, please contact ............................................... 800.701.7894

Pour l’aide technique, entrez s’il vous plaît en contact .......................... 800.701.7894

Para la ayuda técnica, por favor póngase en contacto .......................... 800.701.7894

www.LittleGiantPump.com

[email protected]

Summary of Contents for 5-md-sc

Page 1: ...PUMP CONSTRUCTION The patented Little Giant magnetic drive pump design consists of a cylindrical drive magnet attached to the motor shaft which rotates around a chemical resistant plastic separator housing Inside this housing is a magnet completely encapsulated in chemical resistant plastic and fixed to the impeller The impeller assembly is free to rotate on a spindle that is supported at both end...

Page 2: ...se qui vous l a vendu Si une réparation ou un remplacement est requis elle vous prêtera assistance LIRE ATTENTIVEMENT CES DIRECTIVES AVANT DE PROCÉDER À L INSTALLATION À L UTILISATION OU À L ENTRETIEN DU PRODUIT SE FAMILIARISER AVEC LES APPLICATIONS LES LIMITES ET LES RISQUES POTENTIELS DU PRODUIT ASSURER SA PROPRE PROTECTION ET CELLE DES AUTRES EN SUIVANT TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ LE NON RESP...

Page 3: ...s fils sont sous tension Nes pas faire fonctionner à vide les modèles SC Toutefois less modèles HC peuvent tourner à vide durant un maximum de 8 heures consécutives grâce à un coussinet d usure en carbone Ces modèles ne sont cependant pas submersibles Ne faire fonctionner les pompes qu en série et ne pas les immerger Elles debraient être placées dans un endroit secretary à l abri des éclaboussures...

Page 4: ...re el impulsor y el eje La utilización de este buje de carbón le permitirá a estas bombas serie HC funcionar en seco sin fluido por un tiempo de hasta 8 horas cada vez No deje que los modelos SC funcionen en seco No tienen el buje de carbón y el calor acumulado causado por la fricción dañará las piezas cuando los modelos SC funcionan en seco MATERIALES DE LA BOMBA Las partes plásticas en las bomba...

Page 5: ...cordón eléctrico esté en buen estado y que no tenga hendiduras ni cortes SPECIFICATIONS MODEL INTAKE SIZE DISCH SIZE MOTOR MOTOR TYPE MAX PSI kPa SHUTOFF HEAD FT M GPM LPM VOLTS HZ RPM PH H P WATTS AMPS 6 FT 1 8M 9 FT 2 7M 15 FT 4 6M 18 FT 5 5M 24 FT 7 3M 5 MD SC 1 FNPT 1 2 MNPT 115 230 60 3000 1 1 8 208 2 0 OPEN FC PSC 11 9 92 1 27 5 8 4 17 5 66 2 15 3 57 9 14 0 53 0 10 9 41 3 9 2 34 8 4 4 16 7 1...

Page 6: ...cket 1 1 2 183031 Bracket 1 1 3 920008 Hex nut 8 32 1 1 1 1 4 183602 Drive magnet assembly 1 1 1 1 1 1 1 1 5 180057 Impeller shaft 1 1 1 1 1 1 1 1 6 182005 Magnet housing 1 1 1 1 6 182006 Magnet housing 1 1 1 1 7 911403 Collared stud 4 4 4 4 4 4 4 4 8 921077 Thrust washers 2 2 2 2 2 2 2 2 9 183139 Impeller assembly 1 1 1 1 9 183141 Impeller w bushing assembly 1 1 1 1 10 924007 O ring Nitrile 1 1 1...

Page 7: ...ECHNOLOGICAL REASONS This Limited Warranty gives you specific legal rights You may have other rights which vary according to the applicable laws and regulations Where any term of this warranty is prohibited by such laws it shall be null and void but the remainder of this warranty shall remain in full force and effect DISCLAIMER Any oral statements about the product made by the seller the Company t...

Page 8: ...da ESTA GARANTÍA NO APLICA A NINGUNO DE LOS SIGUIENTES CASOS 1 Cualquier producto que no se instale aplique mantenga y utilice según las instrucciones publicadas de la Compañía códigos aplicables ordenanzas aplicables y o estándares industriales generalmente aceptados 2 Cualquier producto que haya sufrido uso indebido mala aplicación descuido alteración accidente abuso modificación actos de Dios r...

Reviews: