Little Giant 5-md-sc Insctruction Manual Download Page 2

time. These pumps are not submersible. Operate the pumps only 
in the in-line mode. Do not put the units in liquid. Pump should be 
installed in a dry area and protected from splash. These pumps 
are not self priming models. They must be installed so that the 
pump head (volute) is flooded at the time the pump is to be 
started. That is, the inlet of the pump must be below the level of 
the surface of the liquid being pumped. (See Figure 1.)
Do not restrict the intake side of the pump. Connections on the 
intake side should not be of smaller inside diameter pipe or tubing 
or hose than the inside diameter of the intake thread designation. 
If reduced flow is required restrict the discharge side. Installing a 
valve or other type of restriction device on the discharge side is the 
proper method for reducing flow from the pump. When using a 
valve the pump can be throttled to provide various flow rates and 
pressures without harming the motor or the pump parts.
The pump should not be installed in a manner that will subject it 
to splashing or spraying.

SERVICE INSTRUCTIONS

DISCONNECT THE PUMP FROM THE POWER SOURCE BEFORE 
SERVICING OR REMOVING ANY COMPONENT!
 1. The motor’s sleeve bearings should be lubricated every six 

months with two to three drops of S.A.E. 20 weight non-detergent 
oil. The oil holes are located on top at each end of the motor.

 2. All wetted parts can be serviced by removing the 4 wingnuts 

(item 11) to the housing. The pump head components can 
easily be replaced in the field if necessary.

 3. Lightly clean any corrosion or debris which may clog the 

impeller.

 4. If pump is tripping circuit breakers, GFCI, or not operating 

properly after cleaning, return to a Little Giant authorized 
service center. DO NOT attempt repairs yourself.

 5. Be certain power cord is in good condition and contains no 

nicks or cuts.

INTRODUCTION

FR

 

Cette feuille d’instructions vous fournit les informations nécessaires 
pour entretenir et faire fonctionner votre produit. Conserver ces 
directives afin de pouvoir les consulter plus tard.
Le produit que vous avez acheté a été soigneusement fabriqué 
avec des matériaux de la plus haute qualité et a été conçu pour 
durer longtemps et offrir un service fiable. Les produits sont 
soigneusement testés, inspectés et emballés afin d’en assurer la 
sécurité de fonctionnement et une livraison en bonne condition. 
Vérifier attentivement le produit afin de vous assurer qu’il n’a 

pas été endommagé pendant le transport. S’il est endommagé, 
veuillez contacter l’entreprise qui vous l’a vendu. Si une réparation 
ou un remplacement est requis, elle vous prêtera assistance.
LIRE ATTENTIVEMENT CES DIRECTIVES AVANT DE 
PROCÉDER À L’INSTALLATION, À L’UTILISATION OU À 
L’ENTRETIEN DU PRODUIT. SE FAMILIARISER AVEC LES 
APPLICATIONS, LES LIMITES ET LES RISQUES POTENTIELS 
DU PRODUIT. ASSURER SA PROPRE PROTECTION ET 
CELLE DES AUTRES EN SUIVANT TOUTES LES RÈGLES 
DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DE CES DIRECTIVES 
PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES 
MATÉRIELS!

DIRECTIVES DE SECURITE

WARNING
AVERTISSEMENT 

AVERTISSEMENT

 1. Veiller à débrancher l’appareil de sa source d’alimentation 

électrique avant l’entretien ou la dépose d’une ou de 
plusieurs piéces.

 2. Ne pas pomper des fluides explosifs ou inflammables tels 

qu’essence, mazout, kérosène, etc. Ne pas employer dans 
une atmosphère comportant des risques de déflagration. La 
pompe ne doit servir qu’à pomper des liquides compatibles 
avec les matériaux utilisés pour la fabrication des éléments qui 
la composent.

 3. Ne pas manipuler la pompe les mains humides, les pieds 

posés sur une surface mouillée ou humide, ou les pieds 
dans l’eau.

 4. Cette pompe est équipée d’un conducteur de mise à la terre 

et ou d’une fiche de branchement à prise de terre. Pour 
réduire les risques d’électrocution, s’assurer qu’elle est bien 
raccordée à une prise de courant appropriée comportant une 
borne de mise à la terre.

  5. Dans le cas de toute installation où des dommages matériels 

ou des blessures pourraient survenir par suite de l’emploi 
d’une pompe qui ne fonctionnerait pas ou qui fuirait à cause 
d’une panne de courant, d’une canalisation de refoulement 
bouchée ou de toute autre raison, prévoir l’emploi de(s) 
dispositif(s) de secours ou d’alarme voulu(s).

 6. Veiller à bien étayer la pompe et la tuyauterie lors du 

montage et de la mise en place. Sinon, non seulement les 
tuyaux risqueraient de se déchirer mais la pompe pourrait 
également faire défaut et lemoteur pourraient subir des 
dommages, etc.

CONNEXIONS ELECTRIQUES

WARNING
AVERTISSEMENT 

AVERTISSEMENT

 1. Consulter l’étiquette de la pompe pour connaître la tension 

appropriée. Ne pas raccorder à une source autre que la 
tension spécifiée.

  2. Si la pompe est équipée d’une fiche d’aiimentation électrique 

à trois broches, la troisième est destinée à raccorder la pompe 
à la terre pour éliminer les risques d’électrocution. NE PAS 
ENLEVER cette troisième broche du cordon d’alimentation. 
Un circuit de branche séparé est recommandé. Ne pas 
utiliser un prolongateur. Ne pas couper la fiche du cordon. 
Couper la fiche ou raccourcir le cordon entraînera l’annulation 
de la garantie.

LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT LE MONTAGE 
OU LE DEMONTAGE DE LA POMPE LITTLE GIANT.

2

Figure 1

Summary of Contents for 5-md-sc

Page 1: ...PUMP CONSTRUCTION The patented Little Giant magnetic drive pump design consists of a cylindrical drive magnet attached to the motor shaft which rotates around a chemical resistant plastic separator housing Inside this housing is a magnet completely encapsulated in chemical resistant plastic and fixed to the impeller The impeller assembly is free to rotate on a spindle that is supported at both end...

Page 2: ...se qui vous l a vendu Si une réparation ou un remplacement est requis elle vous prêtera assistance LIRE ATTENTIVEMENT CES DIRECTIVES AVANT DE PROCÉDER À L INSTALLATION À L UTILISATION OU À L ENTRETIEN DU PRODUIT SE FAMILIARISER AVEC LES APPLICATIONS LES LIMITES ET LES RISQUES POTENTIELS DU PRODUIT ASSURER SA PROPRE PROTECTION ET CELLE DES AUTRES EN SUIVANT TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ LE NON RESP...

Page 3: ...s fils sont sous tension Nes pas faire fonctionner à vide les modèles SC Toutefois less modèles HC peuvent tourner à vide durant un maximum de 8 heures consécutives grâce à un coussinet d usure en carbone Ces modèles ne sont cependant pas submersibles Ne faire fonctionner les pompes qu en série et ne pas les immerger Elles debraient être placées dans un endroit secretary à l abri des éclaboussures...

Page 4: ...re el impulsor y el eje La utilización de este buje de carbón le permitirá a estas bombas serie HC funcionar en seco sin fluido por un tiempo de hasta 8 horas cada vez No deje que los modelos SC funcionen en seco No tienen el buje de carbón y el calor acumulado causado por la fricción dañará las piezas cuando los modelos SC funcionan en seco MATERIALES DE LA BOMBA Las partes plásticas en las bomba...

Page 5: ...cordón eléctrico esté en buen estado y que no tenga hendiduras ni cortes SPECIFICATIONS MODEL INTAKE SIZE DISCH SIZE MOTOR MOTOR TYPE MAX PSI kPa SHUTOFF HEAD FT M GPM LPM VOLTS HZ RPM PH H P WATTS AMPS 6 FT 1 8M 9 FT 2 7M 15 FT 4 6M 18 FT 5 5M 24 FT 7 3M 5 MD SC 1 FNPT 1 2 MNPT 115 230 60 3000 1 1 8 208 2 0 OPEN FC PSC 11 9 92 1 27 5 8 4 17 5 66 2 15 3 57 9 14 0 53 0 10 9 41 3 9 2 34 8 4 4 16 7 1...

Page 6: ...cket 1 1 2 183031 Bracket 1 1 3 920008 Hex nut 8 32 1 1 1 1 4 183602 Drive magnet assembly 1 1 1 1 1 1 1 1 5 180057 Impeller shaft 1 1 1 1 1 1 1 1 6 182005 Magnet housing 1 1 1 1 6 182006 Magnet housing 1 1 1 1 7 911403 Collared stud 4 4 4 4 4 4 4 4 8 921077 Thrust washers 2 2 2 2 2 2 2 2 9 183139 Impeller assembly 1 1 1 1 9 183141 Impeller w bushing assembly 1 1 1 1 10 924007 O ring Nitrile 1 1 1...

Page 7: ...ECHNOLOGICAL REASONS This Limited Warranty gives you specific legal rights You may have other rights which vary according to the applicable laws and regulations Where any term of this warranty is prohibited by such laws it shall be null and void but the remainder of this warranty shall remain in full force and effect DISCLAIMER Any oral statements about the product made by the seller the Company t...

Page 8: ...da ESTA GARANTÍA NO APLICA A NINGUNO DE LOS SIGUIENTES CASOS 1 Cualquier producto que no se instale aplique mantenga y utilice según las instrucciones publicadas de la Compañía códigos aplicables ordenanzas aplicables y o estándares industriales generalmente aceptados 2 Cualquier producto que haya sufrido uso indebido mala aplicación descuido alteración accidente abuso modificación actos de Dios r...

Reviews: