background image

SPECIFICATIONS 

SUCTION BODY 

 

-Voltage (see data place on the machine) 
 
- Input power  700 W 
- Notched commutator 
- Rotor assembled on two ball bearings 

- Double insulation 

 

- Suction body made of thermoplastic 
material, shockproof, high resistance, 
antistatic 
               

POWER HEAD PB12e (12”)  

- Voltage same as the suction body 
- Imput power 150 W 
- Notched commutator 
- Rotor assembled on two ball bearings 
- Electronic  overload control 
- Brush height adjustment 1 

 10 mm 

- Width:  12” (300mm) - 15”(380mm)  

 
 

DECLARATION OF CONFORMITY 
 

 

 

In conformity with the following standards: 
EN 60335-1: 2002 + A11: 2004 + A1: 2004 + 
A12: 2006 + A2:2006 + A13: 2008 + A14: 
2010 + A15: 2011 
EN 60335-2-2: 2010; EN 62233: 2008 
EMC EN 55014-1:2006 
EN 61000-3-2:2006 
EN 61000-3-3:1995+A1: 2001 + A2: 2005 
EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 
EN61000-4-3+A1:1998+A2:2001 
EN61000-4-4:1995+A1:2001+A2:2001 
EN61000-4-5:1995+A1:2001 
EN61000-4-6:1996+A1:2001 
EN61000-4-11:1994+A1:2001 
 
 
Directives of reference:  
L.V.D 2006/95/EC; 2002/95 CE (ROHS) 
 
 

APPROVALS: 

 

               Europe:   :              IMQ      

 

               U.S.A. and Canada:            

 

DATI TECNICI 

CORPO ASPIRANTE 

 

-Tensione di alimentazione (vedi targhetta 
caratteristica sulla macchina) 
- Potenza assorbita  700 W 
- Collettore ad intaglio 
- Rotore montato su 2 cuscinetti a sfere 

- Doppio isolamento 

 

-  Corpo macchina in materiale termoplastico, 
antiurto, alta resistenza, antistatico 
 
 

ELETTROSPAZZOLA PB12e 

- Tensione di alimentazione (vedi targhetta 
caratteristica sulla macchina) 
- Potenza assorbita 150 W 
- Collettore ad intaglio 
- Rotore montato su 2 cuscinetti a sfere 
- Controllo elettronico del sovraccarico 
- Regolazione in altezza 1 

 10 mm 

- Larghezza : 12” (300mm) - 15”(380mm) 
 
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ 
 

 

 
Conforme alle seguenti norme: 
EN 60335-1: 2002 + A11: 2004 + A1: 2004 + 
A12: 2006 + A2:2006 + A13: 2008 + A14: 
2010 + A15: 2011 
EN 60335-2-2: 2010; EN 62233: 2008 
EMC EN 55014-1:2006 
EN 61000-3-2:2006 
EN 61000-3-3:1995+A1: 2001 + A2: 2005 
EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 
EN61000-4-3+A1:1998+A2:2001 
EN61000-4-4:1995+A1:2001+A2:2001 
EN61000-4-5:1995+A1:2001 
EN61000-4-6:1996+A1:2001 
EN61000-4-11:1994+A1:2001 
 
 
Direttive di riferimento:  
B.T. 2006/95/CE; 2002/95 CE (ROHS) 
 
 

APPROVAZIONI: 

Europa:   :                  IMQ      

 

 U.S.A.  e  Canada:                 

              

TECHNISCHE DATEN 

SAUGGERÄT 

 

- Versorgungsspannung (siehe Typenschild 
auf der Maschine) 
- Leistungsaufnahme 700 W 
- Kerbkollektor 
- Rotor auf zwei Kugellager montiert 

-  Doppelte Isolierung 

 

- Maschinenkörper aus thermoplastischem. 
stoßfestem, antistatischem Material mit 
hohem Stosswiderstand. 
 

SAUGBÜRSTE PB12e 

- Versorgungsspannung (siehe Typenschild 
auf der Maschine) 
- Leistungsaufnahme 150 W 
- Kerbkollektor 
- Rotor auf zwei Kugellager montiert 
- Elektronische Kontrolle der Überladung 
- Höhenregelung 1 

 10 mm 

- Totale Länge: 12” (300mm) - 15”(380mm) 
 
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 
 

 

 

Diese Erklärung stimmt  mit folgenden 
Normen überein: 
EN 60335-1: 2002 + A11: 2004 + A1: 2004 + 
A12: 2006 + A2:2006 + A13: 2008 + A14: 
2010 + A15: 2011 
EN 60335-2-2: 2010; EN 62233: 2008 
EMC EN 55014-1:2006 
EN 61000-3-2:2006 
EN 61000-3-3:1995+A1: 2001 + A2: 2005 
EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 
EN61000-4-3+A1:1998+A2:2001 
EN61000-4-4:1995+A1:2001+A2:2001 
EN61000-4-5:1995+A1:2001 
EN61000-4-6:1996+A1:2001 
EN61000-4-11:1994+A1:2001 
 
Gemäss den Bestimmungen der Richtlinien:  
L.V.D 2006/95/EC; 2002/95 CE (ROHS) 
 

 
BILLIGUNG: 

Europe:   :                      IMQ      

 

U.S.A. unt Canada :                   

 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

CORPS ASPIRANT 

 

- Tension d’alimentation (voir plaquettes des 
caractéristiques) 
- Puissance absorbée 700 W 
- Collecteur à créneau 
- Roteur monté sur 2 roulements à billes 

- Double isolation 

   

- Corps de la machine en matériel 
thermoplastique, anti-choc, antistatique, à haute 
résistance 
 

BROSSE  ÉLECTRIQUE PB12e 

- Tension d’alimentation (voir plaquettes des 
caractéristiques) 
- Moteur d’aspiration 150 W 
- Collecteur à créneau 
- Roteur monté sur 2 roulements à billes 
- Contrôle électronique de la surcharge 
- Réglage en hauteur  1 

 10 mm 

- Largeur: 12” (300mm) - 15”(380mm) 
 
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 
 

 

 

En conformité suivant les normes:  
EN 60335-1: 2002 + A11: 2004 + A1: 2004 + 
A12: 2006 + A2:2006 + A13: 2008 + A14: 2010 
+ A15: 2011 
EN 60335-2-2: 2010; EN 62233: 2008 
EMC EN 55014-1:2006 
EN 61000-3-2:2006 
EN 61000-3-3:1995+A1: 2001 + A2: 2005 
EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 
EN61000-4-3+A1:1998+A2:2001 
EN61000-4-4:1995+A1:2001+A2:2001 
EN61000-4-5:1995+A1:2001 
EN61000-4-6:1996+A1:2001 
EN61000-4-11:1994+A1:2001 
 
 
Directives de référence: 
L.V.D 2006/95/EC; 2002/95 CE (ROHS) 

 
 
APPROBATIONS: 

Europe: :                         IMQ      

 

U.S.A. et Canada :                       

 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

 

CUERPO DE ASPIRACIÓN 

 

- Alimentación (ver la placa sobre la 
máquina). 
- Energía absorbida 700 W. 
- Colector encastrado. 
- Rotor  montado sobre 2 cojinetes. 

Doble aislamiento 

  

- Cuerpo de la máquina hecho o fabricado 
de material termoplástico a prueba de 
golpes, alta resistencia y antistático. 
 

CEPILLO ELÉCTRICO PB12e 

- Alimentación (ver la placa sobre la 
máquina). 
- Energía absorbida 150 W 
- Colector encastrado 
- Rotor  montado sobre 2 cojinetes. 
- Control electrónico  de sobrecarga 
- Regulación de la altura 1 

 10 mm 

- Largo: 12” (300mm) - 15”(380mm) 
 
DECLARACIÓN

 

DE

 

CONFORMIDAD 

 

 

 

En conformidad con las siguentes normas: 
EN 60335-1: 2002 + A11: 2004 + A1: 2004 
+ A12: 2006 + A2:2006 + A13: 2008 + 
A14: 2010 + A15: 2011 
EN 60335-2-2: 2010; EN 62233: 2008 
EMC EN 55014-1:2006 
EN 61000-3-2:2006 
EN 61000-3-3:1995+A1: 2001 + A2: 2005 
EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 
EN61000-4-3+A1:1998+A2:2001 
EN61000-4-4:1995+A1:2001+A2:2001 
EN61000-4-5:1995+A1:2001 
EN61000-4-6:1996+A1:2001 
EN61000-4-11:1994+A1:2001 
 
 
Normas de referencia : 
L.V.D 2006/95/EC; 2002/95 CE (ROHS) 
 
 

APROVACIONES:

 

Europa:                      IMQ      

  

U.S.A. y Canada:                    

  

 

Summary of Contents for DP-5

Page 1: ... 04 11 02 BP vacuum cleaner V 115 400 USA plug PB12 e Power nozzle V 230 50 Europe PB12 e Power nozzle V 120 60 USA OWNERS GUIDE AND PARTS MANUAL ISTRUZIONI PER L USO E LISTA DELLE PARTI DI RICAMBIO BEDIENUNGSANWEISUNG UND ERSATZTEILLISTE MODE D EMPLOI ET ACCESSOIRES INSTRUCCIONES Y EQUIPOS 06 2015 ...

Page 2: ...euergefahr Elektroschocks oder Schäden einzuschränken 1 Gerät nie mit angeschlossenem Netzkabel abstellen Den Netzstecker bei längerer Nichtverwendung und vor jeder Wartungsarbeit aus der Steckdose ziehen 2 Die Maschine weder draussen noch auf nassen Oberflächen benützen 3 Dieses Gerät ist kein Spielzeug Bitte große Aufmerksamkeit bei der Arbeit in der Nähe von Kindern 4 Gebrauchsanweisung und War...

Page 3: ...und sich bewegenden Teilen des Gerätes fernhalten 11 Vor dem Ausziehen des Kabels alle Bedienungselemente und die Maschine selbst ausschalten 12 Bei der Anwendug auf Treppen besonders vorsichtig sein 13 Keine entzündbare Flüssigkeiten wie Benzin aufsaugen 14 Zigaretten Zündhölzer heisse Asche und andere rauchenden oder brennenden Gegenstände nicht aufsaugen 15 Das Aufsagen von scharfkantigen oder ...

Page 4: ...ía 11 12 RECUERDE EL MODELO Y EL N DE SERIE DE SU MÁQUINA GUÁRDELO COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO MODELO________________________ NÚMERO DE SERIE___________________________ MANUFACTURER COSTRUTTORE HERSTELLER CONSTRUCTEUR CONSTRUCTOR SRL Via Belgio 22 Zona Ind 35127 PADOVA ITALY vacuum lindhaus it www lindhaus it The machine is distributed in U S A by U S A Minneapilis MN U S A P O Box 159 Savage M...

Page 5: ...inem Sicherheitstemperaturbegrenzer ausgestattet Bei Überlastung Saugen von Teppichen mit hohem Floor mit der niedrigsten Einstellung Saugen mit vollen Beutel mit sehr schmutzigem Mikrofilter oder Hepa Filter greift der Schutz ein um eine Überheizung des Motors zu vermeiden Schalten Sie die Maschine ab ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckerdose und kontrollieren Sie den Papierbeutel den Mikrof...

Page 6: ...wie auf der Abbildung vorbereitet werden Die Zubehör tasche muss im Bauchgürtel eingeführt werden Falls der DP5 BP mit dem normalen Saugschlauch benützt wird muss der Schiebedeckel oben am Saugkörper geöffnet werden damit der Schlauch mit leichtem Druck eingesetzt werden kann INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT Introduire le tube chromé dans son logement pousser vers le bas jusqu à ce que le bouto...

Page 7: ... 2 wird erst dann eingeschaltet wenn die Maschine aufgesetzt ist Vergessen Sie nicht auch den Hauptschalter 1 auszuschalten wenn die Maschine nicht mehr benützt wird STANDARDZUBEHÖR flexibler Schlauch mit drehbare Muffe und Handgriff mit einstellbarer Saugkraft Teleskoprohr aus Aluminium Universalbürste M28R Flachdüse Staubpinsel Polsterdüse EXTRAZUBEHÖR elektrifizierter Schlauch Elektrobürste PB1...

Page 8: ...nregelung 1 10 mm Totale Länge 12 300mm 15 380mm KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Diese Erklärung stimmt mit folgenden Normen überein EN 60335 1 2002 A11 2004 A1 2004 A12 2006 A2 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 EN 60335 2 2 2010 EN 62233 2008 EMC EN 55014 1 2006 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 EN 61000 4 2 1995 A1 1998 A2 2001 EN61000 4 3 A1 1998 A2 2001 EN61000 4 4 1995 A1 2001 A2 2001 E...

Page 9: ...artikeln aus dem Staubsack Nach jedem dritten Staubsackwechsel sollte der Luftfilter gereinigt werden Luftfilter mit Halterung herausziehen Schaumstoffeinsatz mit lauwarmem Wasser auswaschen Vollkommen trocknen lassen und wiedereinsetzen Die Maschine nie ohne Filter benutzen VERSTOPFUNG Sollte Ihr Lindhaus DP5 Class A verstopft sein ist er zur Reinigung leicht zu demontieren Trennen Sie den Saugfu...

Page 10: ...équipé d un filtre spécial pour tout milieu sanitaire spécial et assure une capacité filtrante de 99 96 à 0 3 micron En cas de rupture du sac filtre il faudra remplacer aussi le filtre Hepa Durée maximum d utilisation du filtre Hepa 10 sacs filtre SUSTITUCIóN DEL FILTRO ELECTROSTATICO SALIDA DEL AIRE El filtro electrostático coge cualquier micropartícula que pueda escapar de otros filtros El filtr...

Page 11: ...en Filtrierleistungsfähigkeit Geräuschentwicklung Hohe Qualität Garantie Stil Preis Vous avez décidé d acheter un produit Lindhaus pour Efficacité de filtration Faible bruit Haute qualité Garantie Stil Prix Ud ha decidido comprar un producto Lindhaus por Eficiencia filtrante Bajo nivel de ruido Alta cualidad Garantía Estilo Precio Was your instruction manual easy to understand Il libretto di istru...

Page 12: ...9 Lindhaus certificado de Garantía limitada Lindhaus garantiza a los clientes originales sólo directos compradores solamente que cada nueva aspiradora estará exenta de defectos en material y fabricación antes de la entrega La responsabilidad de Lindhaus y el recurso exclusivo del cliente contra Lindhaus están claramente limitados a las reparaciones y sustituciones de las piezas defectuosas por nue...

Reviews: