background image

 

 

     

 

 

 

 

 

 

 
If the DP5 BP is used as carpet 
cleaner, insert the connector of the 
Lindhaus electrified hose into the 
joint and the plug into the socket 
which is located under  the motor 
housing.   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
The machine is equipped with two 
power switches: 
1.

 

The main switch in the upper 

part has to be positioned on 
“1” while the switch “2” has 
to be positioned on “0” 
before the machine is placed 
on the back. 

2.

 

The switch “2” has to be 

used for convenience when 
the machine is placed on the 
back only. Don’t forget to 
turn off the main switch once 
the machine has stopped 
working. 

 
 

STANDARD ACCESSORIES 

 
-

 

flexible hose with swivel 

connector and handle with 
suction control 

-

 

telescopic wand  

-

 

universal nozzle M28R 

-

 

crevice tool 

-

 

round dusting brush 

-

 

upholstery tool 

 
 

OPTIONAL ACCESSORIES 

 

-

 

electrified

 

hose  

-

 

power nozzle PB12e 

-

 

power nozzle PB14e 

 

All other  instructions reported 
in the DP5 Hepa manual are also 
valid for the Backpack version.  
 

 
Se si usa DP5 BP come battitappeto, 
inserire il manicotto del tubo 
elettrificato Lindhaus nello snodo e la 
spina nella presa di corrente posta 
sotto il corpo motore. 

 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 

La macchina è provvista di due 
interruttori di accensione: 
1. principale posto nella parte alta 
    prima di mettere a tracolla  
    la macchiana deve essere  
     posizionato su "1" mentre  
     l'interruttore "2" deve essere su 
     "0". 
2. L'interruttore "2" deve essere  
     usato per comodità soltanto 
     quando la macchina è a tracolla 
     ricordandosi di spegnere la  
     macchina anche con   
     l'interruttore principale "1"  
     quando la macchina viene  
     messa a riposo. 
 

ACCESSORI di serie 

 

- tubo flessibile con manicotto 
girevole ed impugnatura con reg. di 
aspirazione 
- Tubo tel. in alluminio 
- Spazzola univarsale M28R 
- Lancia 
- Pennello 
- Bocchetta con setola 
 
 

ACCESSORI optional 

 
- tubo elettrificato 
- elettrospazzola PB12e 
- elettrospazzola PB14e 
 

Tutte le altre istruzioni presenti nel 
libretto DP5 Hepa  sono valide 
anche per la versione Backpack

 

 
Falls der DP5 BP als Bürstsauger 
benützt wird, muss die Muffe des 
elektrifizierten Lindhaus  Schlauchs 
im Gelenk des Saugkörpers und der 
Stecker in die Steckdose unterhalb 
des Motorgehäuses eingeführt 
werden. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Die Maschine ist mit zwei Schaltern 
ausgerüstet: 
1.

 

Hauptschalter „1“ ganz oben,     

muss  auf „1“ gesetzt werden 
und der Schalter „2“ auf „0“ 
bevor die Maschine aufgesetzt 
wird.  

 
2.

 

Der Schalter „2“ wird erst dann 

eingeschaltet, wenn die 
Maschine aufgesetzt ist. 
Vergessen Sie nicht auch den 
Hauptschalter „1“ 
auszuschalten, wenn die 
Maschine nicht mehr benützt 
wird. 

 

STANDARDZUBEHÖR 

 

-

 

flexibler Schlauch mit drehbare 

Muffe und Handgriff mit 
einstellbarer Saugkraft 

-

 

Teleskoprohr aus Aluminium 

-

 

Universalbürste M28R 

-

 

Flachdüse 

-

 

Staubpinsel 

-

 

Polsterdüse 

 

EXTRAZUBEHÖR 

 
-

 

elektrifizierter Schlauch 

-

 

Elektrobürste PB12e 

-

 

Elektrobürste PB14e 

 

Alle anderen Instruktionen in der 
DP5 Hepa  Gebrauchs-anleitung 
gelten auch für die Version 
Backpack. 

 

 
Si vous utilisez DP5 BP comme 
aspiro-batteur, introduire le manche 
du tube électrifié Lindhaus dans le 
raccord et branchez l’appareil à la 
fiche sous le corps du moteur 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
L’appareil possède deux 
interrupteurs de mise en marche : 
1-principal placé dans la partie haute 
qui, avant de mettre l’appareil au 
dos, doit être mis en position « 1 » 
tandis que l’interrupteur « 2 » doit 
être sur « 0 » 
 
2- L’interrupteur « 2 » doit être 
utilisé par simplicité seulement 
quand l’appareil et au dos se 
rappelant d’éteindre la machine avec 
l’interrupteur principal « 1 » même 
quand l’appareil n’est pas utilisé. 
 
 
 

ACCESSOIRES de série 

 

- tube flexible avec manche tournant 
et poignée avec régl. d’aspiration 
-Tube tel. en aluminium 
-Brosse universelle M28R 
-Lance 
-Pinceau 
-Suceur avec soies  
 
 

ACCESSOIRES en option 

 
-tube électrifié 
-Brosse électronique PBI 2e 
-Brosse électronique PBI 4e 
 

Toutes les instructions présentes 
dans le manuel DP5 Hepa sont 
valables aussi pour la version 
Backpack

 

 
Si se utiliza DP5 BP como 
batidora, introducir el manguito 
del tubo electrificado Lindhaus en 
la juntura y el enchufe en la 
corriente situada debajo del cuerpo 
del motor. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
La máquina está provista con dos 
interruptores para encender : 
1.Principal puesto en la parte alta 
que antes de ponerse la máquina al 
hombro, tiene que ser en posición 
« 1 » mientras que el interruptor  
« 2 » tiene que ser en « 0 » 
 
2.El interruptor « 2 » tiene que ser 
utilizado por su comodidad 
solamente cuando la máquina está 
al hombro y acordarse de apagar la 
máquina también con el interruptor 
« 1 »  cuando no la tengan en uso. 
 
 

 

ACCESORIOS de serie

 

 

- tubo flexible con manguito 
giratorio y empuñadura con reg. de 
aspiración. 
- Tubo tel. de aluminio 
- Cepillo universal M28R 
- Lanza 
- Pincel  
- Bochilla con cerdas 
 

ACCESORIOS opcional 

 
- tubo electrificado 
- cepillo electrónico PBI 2e 
- cepillo electrónico PBI 2e 
 

Todas las otra s intrucciones 
presentes en el manual DP5 
Hepa  son válidas también 
para la versión Backpack

 

 

 

Summary of Contents for DP-5

Page 1: ... 04 11 02 BP vacuum cleaner V 115 400 USA plug PB12 e Power nozzle V 230 50 Europe PB12 e Power nozzle V 120 60 USA OWNERS GUIDE AND PARTS MANUAL ISTRUZIONI PER L USO E LISTA DELLE PARTI DI RICAMBIO BEDIENUNGSANWEISUNG UND ERSATZTEILLISTE MODE D EMPLOI ET ACCESSOIRES INSTRUCCIONES Y EQUIPOS 06 2015 ...

Page 2: ...euergefahr Elektroschocks oder Schäden einzuschränken 1 Gerät nie mit angeschlossenem Netzkabel abstellen Den Netzstecker bei längerer Nichtverwendung und vor jeder Wartungsarbeit aus der Steckdose ziehen 2 Die Maschine weder draussen noch auf nassen Oberflächen benützen 3 Dieses Gerät ist kein Spielzeug Bitte große Aufmerksamkeit bei der Arbeit in der Nähe von Kindern 4 Gebrauchsanweisung und War...

Page 3: ...und sich bewegenden Teilen des Gerätes fernhalten 11 Vor dem Ausziehen des Kabels alle Bedienungselemente und die Maschine selbst ausschalten 12 Bei der Anwendug auf Treppen besonders vorsichtig sein 13 Keine entzündbare Flüssigkeiten wie Benzin aufsaugen 14 Zigaretten Zündhölzer heisse Asche und andere rauchenden oder brennenden Gegenstände nicht aufsaugen 15 Das Aufsagen von scharfkantigen oder ...

Page 4: ...ía 11 12 RECUERDE EL MODELO Y EL N DE SERIE DE SU MÁQUINA GUÁRDELO COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO MODELO________________________ NÚMERO DE SERIE___________________________ MANUFACTURER COSTRUTTORE HERSTELLER CONSTRUCTEUR CONSTRUCTOR SRL Via Belgio 22 Zona Ind 35127 PADOVA ITALY vacuum lindhaus it www lindhaus it The machine is distributed in U S A by U S A Minneapilis MN U S A P O Box 159 Savage M...

Page 5: ...inem Sicherheitstemperaturbegrenzer ausgestattet Bei Überlastung Saugen von Teppichen mit hohem Floor mit der niedrigsten Einstellung Saugen mit vollen Beutel mit sehr schmutzigem Mikrofilter oder Hepa Filter greift der Schutz ein um eine Überheizung des Motors zu vermeiden Schalten Sie die Maschine ab ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckerdose und kontrollieren Sie den Papierbeutel den Mikrof...

Page 6: ...wie auf der Abbildung vorbereitet werden Die Zubehör tasche muss im Bauchgürtel eingeführt werden Falls der DP5 BP mit dem normalen Saugschlauch benützt wird muss der Schiebedeckel oben am Saugkörper geöffnet werden damit der Schlauch mit leichtem Druck eingesetzt werden kann INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT Introduire le tube chromé dans son logement pousser vers le bas jusqu à ce que le bouto...

Page 7: ... 2 wird erst dann eingeschaltet wenn die Maschine aufgesetzt ist Vergessen Sie nicht auch den Hauptschalter 1 auszuschalten wenn die Maschine nicht mehr benützt wird STANDARDZUBEHÖR flexibler Schlauch mit drehbare Muffe und Handgriff mit einstellbarer Saugkraft Teleskoprohr aus Aluminium Universalbürste M28R Flachdüse Staubpinsel Polsterdüse EXTRAZUBEHÖR elektrifizierter Schlauch Elektrobürste PB1...

Page 8: ...nregelung 1 10 mm Totale Länge 12 300mm 15 380mm KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Diese Erklärung stimmt mit folgenden Normen überein EN 60335 1 2002 A11 2004 A1 2004 A12 2006 A2 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 EN 60335 2 2 2010 EN 62233 2008 EMC EN 55014 1 2006 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 EN 61000 4 2 1995 A1 1998 A2 2001 EN61000 4 3 A1 1998 A2 2001 EN61000 4 4 1995 A1 2001 A2 2001 E...

Page 9: ...artikeln aus dem Staubsack Nach jedem dritten Staubsackwechsel sollte der Luftfilter gereinigt werden Luftfilter mit Halterung herausziehen Schaumstoffeinsatz mit lauwarmem Wasser auswaschen Vollkommen trocknen lassen und wiedereinsetzen Die Maschine nie ohne Filter benutzen VERSTOPFUNG Sollte Ihr Lindhaus DP5 Class A verstopft sein ist er zur Reinigung leicht zu demontieren Trennen Sie den Saugfu...

Page 10: ...équipé d un filtre spécial pour tout milieu sanitaire spécial et assure une capacité filtrante de 99 96 à 0 3 micron En cas de rupture du sac filtre il faudra remplacer aussi le filtre Hepa Durée maximum d utilisation du filtre Hepa 10 sacs filtre SUSTITUCIóN DEL FILTRO ELECTROSTATICO SALIDA DEL AIRE El filtro electrostático coge cualquier micropartícula que pueda escapar de otros filtros El filtr...

Page 11: ...en Filtrierleistungsfähigkeit Geräuschentwicklung Hohe Qualität Garantie Stil Preis Vous avez décidé d acheter un produit Lindhaus pour Efficacité de filtration Faible bruit Haute qualité Garantie Stil Prix Ud ha decidido comprar un producto Lindhaus por Eficiencia filtrante Bajo nivel de ruido Alta cualidad Garantía Estilo Precio Was your instruction manual easy to understand Il libretto di istru...

Page 12: ...9 Lindhaus certificado de Garantía limitada Lindhaus garantiza a los clientes originales sólo directos compradores solamente que cada nueva aspiradora estará exenta de defectos en material y fabricación antes de la entrega La responsabilidad de Lindhaus y el recurso exclusivo del cliente contra Lindhaus están claramente limitados a las reparaciones y sustituciones de las piezas defectuosas por nue...

Reviews: