background image

9

IT

IMPORTANTE! LEGGERE E SEGUIRE 

ATTENTAMENTE LE PRESENTI 

ISTRUZIONI, CONSERVANDOLE PER 

IL FUTURO

 

Introduzione

 

 

Leggere attentamente le istruzioni per garantire una corretta installazione. I video demo sull’installazione sono disponibili anche 

sul sito www.lindam.com, come ausilio all’installazione. Controllare il cancelletto di sicurezza subito dopo averlo ricevuto. Se 

sono visibili danni, non procedere con il montaggio: consultare invece il retro del libretto di istruzioni per le informazioni relative 

al sito Web o al rappresentante per le relazioni con la clientela. Si consiglia di eseguire l’installazione in assenza di bambini 

piccoli, in quanto alcuni dei componenti di piccole dimensioni possono rappresentare un rischio di soffocamento, prima di 

essere montati.

    

Informazioni Importanti

Controllare il cancelletto regolarmente per assicurarsi che funzioni correttamente insieme a tutti i suoi componenti. Se si usa il 

cancelletto in cima alle scale, deve essere posizionato sul pianerottolo in alto. Se utilizzato in cima alle scale, il cancelletto deve 

aprirsi verso l’interno rispetto alla scala. Se si usa il cancelletto in fondo alle scale, posizionarlo davanti allo scalino inferiore. La 

barriera di sicurezza non deve essere montata su finestre. Verificare che il cancelletto sia montato tra due superfici pulite dalla 

struttura solida. Assicurarsi di usare appositi fissaggi per muri a secco, pannelli di legno, pareti a mattoni, ecc. Se sono presenti 

in dotazione al cancelletto dei tasselli a muro che non si fissano alla parete in modo soddisfacente, rivolgersi a un negozio di 

ferramenta per trovare la giusta applicazione. Se il cancelletto necessita di ulteriori componenti, consultare il retro del libretto di 

istruzioni per le informazioni relative al sito Web o al rappresentante per le relazioni con la clientela.

Clausola Di Esonero Della Responsabilità

Qualunque cancelletto di sicurezza che sia stato soggetto a uso improprio o anomalo, usura eccessiva, smontaggio scorretto, 

negligenza, esposizione ambientale, alterazione oppure incidente, o il cui numero seriale sia stato modificato o rimosso, rende 

nulle tutte le eventuali rivendicazioni nei confronti del produttore. Qualunque danno alla proprietà durante l’installazione del 

cancelletto di sicurezza è esclusiva responsabilità dell’utente finale. 

    

ATTENZIONE!

• 

ATTENZIONE -

 Un’installazione non corretta può costituire un pericolo.

• 

ATTENZIONE -

 Non utilizzare la barriera di sicurezza se alcuni componenti mancano o sono danneggiati.

• 

ATTENZIONE - 

La barriera di sicurezza non deve essere montata su finestre.

• 

ATTENZIONE -

 Interrompere l’utilizzo della barriera se il bambino è in grado di arrampicarcisi sopra.

• 

ATTENZIONE - 

Non lasciare mai aperto il cancelletto. Rimuoverlo se non lo si utilizza per lunghi periodi.

•  La barriera di sicurezza è stata progettata per essere utilizzata per bambini 

 

  fino a 24 mesi di età.

•  Non lasciare mai che bambini più grandi si arrampichino o scavalchino la 

 

  barriera, poiché potrebbero farsi male.

•  La barriera di sicurezza deve essere controllata regolarmente per garantirne il 

 

  fissaggio e il funzionamento in conformità con le presenti istruzioni.

•  È necessario rivolgersi al produttore o distributore per ottenere eventuali parti 

 

  aggiuntive o di ricambio.

•  Questo prodotto non impedisce necessariamente ogni tipo di incidente. Non 

 

  lasciare mai solo il bambino.

•  A una certa età i bambini saranno in grado di aprire da soli il cancelletto; ma 

 

  poiché ogni bambino è diverso nelle varie fasi di sviluppo fisico e mentale, è 

 

  importante tenere sotto controllo le capacità del proprio bambino.

•  Un cancelletto che oscilla può causare lo schiacciamento delle dita.

•  Non rimuovere gli avvisi di sicurezza: potrebbero servire a qualche 

 

  altro utente.

•  Conservare le istruzioni: potrebbe essere necessario reinstallare il cancelletto 

 

  in un’altra parte della casa.

•  L’assemblaggio deve essere eseguito da una persona adulta.

•  Installare seguendo le istruzioni del produttore.

•  Per pulire: utilizzare un sapone neutro e passare un panno umido.

•  La barriera di sicurezza è conforme a EN 1930:2011.

 

•  Controllare che la barriera di sicurezza sia chiusa correttamente.

 

•  La barriera di sicurezza è solo per uso domestico.

•  La presente barriera di sicurezza presenta un sistema di chiusura manuale.

Summary of Contents for MK0001-000

Page 1: ...MK0001 000 CCD 0001 000 REV8 44342 IB01 3...

Page 2: ...embly negligence environmental exposure alteration or accident or has had its serial number altered or removed invalidates any and all claims against the manufacturer Any damage to property during ins...

Page 3: ...ho i nenorm ln ho pou v n nadm rn ho opot eben nespr vn mont e nedbalosti vystaven ink m pov trnostn ch vliv modifikace nehody nebo zm ny i odstran n s riov ho sla bezpe nostn z brany Koncov u ivatel...

Page 4: ...den oder deren Seriennummer ver ndert oder entfernt wurde entfallen s mtliche Haftungsanspr che gegen ber dem Hersteller Sachsch den die w hrend der Installation des Schutzgitters entstehen unterliege...

Page 5: ...forkert samling fors mmelighed vejrlig ndringer eller ulykker eller hvis dens serienummer er blevet ndret eller fjernet fral gger producenten sig ethvert erstatningsansvar Enhver skade p ejendom som...

Page 6: ...stalaci n incorrecta negligencia expuesta a las inclemencias del tiempo modificaci n o accidente o cuyo n mero de serie haya sido alterado o eliminado invalidar cualquier y todas las reclamaciones con...

Page 7: ...une alt ration ou d un accident ou dont le num ro de s rie a t alt r ou enlev rend invalides toutes les r clamations formul es l encontre du fabricant Tout dommage mat riel survenant lors de l install...

Page 8: ...elt k rnyezeti hat soknak kitett m dos tott s r lt vagy talak tott biztons gi r csok rt a gy rt nem v llal felel ss get A biztons gi r cs beszerel sekor okozott k rok kiz r lag a felhaszn l t terhelik...

Page 9: ...sizione ambientale alterazione oppure incidente o il cui numero seriale sia stato modificato o rimosso rende nulle tutte le eventuali rivendicazioni nei confronti del produttore Qualunque danno alla p...

Page 10: ...heid blootstelling aan gevaarlijke stoffen aanpassing of ongelukken of indien het serienummer wordt gewijzigd of verwijderd vervalt de aansprakelijkheid van de fabrikant De eindgebruiker is als enige...

Page 11: ...u ywania nadmiernego zu ycia nieodpowiedniego monta u zaniedbania nara enia na wp ywy rodowiska przer bek wypadku albo usuni cia lub zmiany numeru seryjnego adne roszczenia w odniesieniu do producent...

Page 12: ...dmern ho opotrebenia nespr vnej mont e nedbalosti atmosf rick ch vplyvov zmien alebo hav rie alebo jej v robn slo bolo pozmenen alebo odstr nen Za ak ko vek kody na majetku pri mont i bezpe nostnej z...

Page 13: ...akt rlere de i ikli e ya da kazalara maruz kalm emniyet kap lar ile seri numaras de i tirilmi veya silinmi emniyet kap lar reticinin aleyhinde bulunulabilecek b t n iddialar n ge ersiz olmas na neden...

Page 14: ...x D 2x 1x 1x N 1x P R O 1x Q S I 1x L2 1x L1 1x K 1x M2 1x M1 1x H 1x i J 1x www lindam com UK Only Mon Fri 10am 4pm Calls cost 10 pence per minute from a BT Landline Calls from other networks and mob...

Page 15: ...15 F i i...

Page 16: ...16 2 3 1 M2 M1 L2 L1 A 2x A 2x 25 40 63 5cm 102cm N O N O J...

Page 17: ...17 4a C 3x K K C 3x B 3x C 2x C 2x E B 2x J J 4b E...

Page 18: ...18 B 2x B 2x C 2x C 2x C 2x 7 32 5 5mm 7 32 5 5mm 5 64 2 0mm G F C 2x F G B 2x C 2x F G 5a 5b 6...

Page 19: ...19 H B 2x B 2x D 2x D 2x D 2x 7 32 5 5mm 7 32 5 5mm 5 64 2 0mm D 2x H B 2x D 2x H 7 8a 8b...

Page 20: ...20 9 1 2 2 25 60mm 2 25 60mm i...

Page 21: ...n China hergestellt Hecho en China Made in China Sz rmaz si hely K na in Mal Vyroben v ne Vyrobeno v n Wyprodukowano w Chinach Fremstillet i Kina Lindam Limited Unit 760 Thorp Arch Trading Estate Weth...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: