background image

11

LINCE ITALIA S.p.A.

Fig. 13 

1

2

3.  ACCESSORI DISPONIBILI

3.1 STAFFA

Supporto  per  fissaggio  esterno  a 

protezione di porte realizzata in 

robusto policarbonato resistente agli 

urti ed ai raggi UV. È protetto contro 

l’apertura e lo strappo dal muro (art. 

1894SBP).

3.  AVAILABLE ACCESSORIES

3.1 BRACKET

Bracket  for  outdoor  mounting 

to  protect  doors  made  of  strong 

polycarbonate,  impact  and  UV 

resitant.  It  is  protected  against 

opening  and  wall  tampering  (item 

1894SBP).

3.2 CUNEO

Eventuali irregolarità della superficie sulla quale viene installato  

il  dispositivo  o  installazioni  troppo  vicine  a  muri  o  finestre, 

possono  portare  ad  una  variazione  importante  dell’area  di 

copertura. In questo caso è consigliabile l’utilizzo dell’accessorio 

cuneo disponibile in due colorazioni, bianco (art. 1904CPB-B) e 

marrone (1905CPB-M).

Ogni  cuneo  ruota  di  8°  la  direzione  di  rilevazione.  l’immagine 

successiva riporta un esempio di una installazione dove è 

consigliato  l’utilizzo  del  cuneo.  In  particolare,  nel  montaggio 

senza cuneo, si può rischiare una rilevazione non ottimale e una 

portata ridotta. 

3.2 WEDGE

Any irregularities of the surface on which is installed the device 

or  installations  too  close  to  walls  or  windows,  may  lead  to  a 

major change in the coverage area. In this case it is advisable 

to use the accessory wedge available in two colors, white (art. 

1904CPB-B) and brown (1905CPB-M).

Each  wedge  turns  the  direction  of  detection  of  8  °.  The  next 

image shows an example of an installation where the wedge is 

recommended for use. In particular, in the assembly without the 

wedge, you may risk a not good detection and a reduced range.

•  Area di copertura

1  Vista frontale

2  Vista laterale

•  Detection area

1  Front view

2  Side view

Summary of Contents for 1777BABY-BA

Page 1: ...n www lince net website IT EN RILEVATORI A TENDA CURTAIN DETECTORS Manuale di installazione uso e manutenzione Installation operation and maintenance manual ART ITEM 1866BABY BA E 1867BABY AM E 1868BABY BA EM 1869BABY AM EM 1777BABY BA 1779BABY AM 1787BABY BA M 1789BABY AM M RILEVATORI A TENDA CURTAIN DETECTORS MADE IN ITALY ...

Page 2: ...uctions in Italian 1 INTRODUCTION The BABY detectors developed for windows and main doors protection are the state of the art in the microprocessor controlled triple technology intrusion detectors Their slim body allows the installation between external windows and internal closure They are provided of two PIRs and a microwave integrated on the printed circuit board Innovative antitamper function ...

Page 3: ... max 18 mA max 7 mA max 10 mA max Frequenza microonda Microwave frequncy Banda K K band NO Contatti di allarme tamper mascheramento Alarm masking tamper contacts MOS FET relay 100 mA 35 V 2 Ω max Funzione antimanomissione Antitamper function Accelerometro a 3 assi 3 axis accelerometer Tempo di allarme Alarm time 1 s Antimascheramento Antimasking NO IR attivi Active IRs NO IR attivi Active IRs LED ...

Page 4: ...re con il collegamento elettrico come descritto al par 2 3 A fine operazione riposizionate il coperchio A e fissare con le viti V1 precedentemente svitate A Coperchio con scheda rilevatore B Fori di fissaggio C Base del rilevatore D Guarnizione V1 Viti di chiusura imperdibili n 2 V2 Viti di fissaggio a muro 1 4 PACKAGING CONTENT 1 No 1 curtain detectors 2 No 1 fastening component kit 3 No 1 manual...

Page 5: ...timascheramento 2 4 CONFIGURAZIONE DEL RILEVATORE Per una corretta configurazione seguire le istruzioni di questo paragrafo 2 4 1 Descrizione dei DIP switch 2 3 Detector wiring The following operations must be carried out by qualified and specialized personnel 1 Power terminals 2 Alarms terminal blocks Place the cable A on the tooth B present on the support Pass the cable into the terminal block c...

Page 6: ...traversamento il verso di attraversa mento viene definito tramite il DIP B2 B2 S e n s i b i l e all attraversa mento in di rezione della freccia Sensibile all at traversamento in direzione op posta a quella della freccia Verificare che il DIP B5 e B6 siano in posi zione compatibile con la funzione CWS B5 AND OR delle tecnologie V tabella 2 V tabella 2 B6 AND OR delle tecnologie V tabella 2 V tabe...

Page 7: ...orsetto normalmente chiuso denominato TAMPER fig 5 par 2 3 In ambiente ostile la sen sibilità della funzione antimanomissione può essere settata tra mite il DIP switch A3 v Tab 1 In una installazione tipica questo morsetto deve essere collegato ad una linea attiva 24h ECO functions automatically sets MV delay on 3 impulses Trimmer MW and Trimmer IR set the related sensibility s function Function d...

Page 8: ...ondi 2 4 8 Antimascheramento solo versione AM Il rilevatore è dotato di antimascheramento a PIR attivi per la pro tezione dei sensori piroelettrici regolabile tramite il DIP switch A2 v Tab 1 che genera un segnale di manomissione entro 3 minuti Questa protezione va direttamente collegata al morsetto deno 2 4 4 Outdoor indoor Installation In the internal environment should be avoided sites near les...

Page 9: ...e esce automaticamente dalla segnalazione di antimask dopo una regolare rilevazione Fig 9 Fig 10 The antimasking affects the terminal block normally closed mar ked AM see fig 5 For a standard installation please connect this terminal block to 24 hrs active line Follow the procedure below 1 run all necessary range tests for the required type of operation 2 open the lid again and start Antimask mode...

Page 10: ...ogettato per rilevare il camminamento trasver sale A Camminamento trasversale B Camminamento laterale 2 6 DETERMINING THE DETECTION AREA Covered area must be determined by applying the following procedure Window door height The maximum detector coverage height ref A fig 11 in standard environment 25 C 75 average relative humidity is 4 meters Depending on the environment conditions the coverage cou...

Page 11: ... due colorazioni bianco art 1904CPB B e marrone 1905CPB M Ogni cuneo ruota di 8 la direzione di rilevazione l immagine successiva riporta un esempio di una installazione dove è consigliato l utilizzo del cuneo In particolare nel montaggio senza cuneo si può rischiare una rilevazione non ottimale e una portata ridotta 3 2 WEDGE Any irregularities of the surface on which is installed the device or i...

Page 12: ...TENZIONE Non disperdere nell ambiente i componenti ed ogni altro materiale del prodotto Rivolgersi a consorzi abilitati allo smaltimento ed al riciclag gio dei materiali Fig 14 VISTA LATERALE SENZA CUNEO SIDE VIEW WITHOUT WEDGE CON CUNEO WITH WEDGE ZONA D OMBRA SHADOW AREA 4 MAINTENANCE AND PERIODIC CHECKS Frequency when necessary or when clearly dirty Material to be used cloth water with no addit...

Reviews: