12
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED /
OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS
/ HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS
X
SECTION 2 (CONTINUED)
/ SECTION 2 (SUITE)
/ SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• Place the pole assembly on the ground. Position the
large axle (AJC)
under the bottom slots of the
base (AJM)
as shown, and
step onto the base so the axle snaps into the slots. Then rotate the pole assembly upward so that the
small axle (AJE)
snaps
into the upper slots of the base as shown.
• Mettez l’assemblage du poteau sur le sol. Positionnez le
grand essieu (AJC)
en dessous les fentes inférieures de la
base (AJM)
comme illustré, et marchez sur la base pour que l’essieu s’enclenche dans les fentes. Ensuite, tournez l’assemblage du
poteau vers le haut pour que le
petit essieu (AJE)
s’enclenche dans les fentes
supérieures de la base comme illustré.
• Coloque el Ensamble del poste en el suelo. Ubique el
eje grande (AJC)
debajo
las ranuras en la parte inferior de la
base (AJM)
como se muestra, y pise en la
base para que el eje se sienta en las ranuras. Entonces, rote el ensamblaje
del poste para arriba para que el
eje pequeño (AJE)
se sienta en las ranuras
superiores de la base como se muestra.
2.3
3/16"
(≈5 mm)
DSA
(x1)
BTS
(x1)
AJC
DSA
BTS
AJE
ALE
EEO
(x2)
• Tip the system forward so the pole rests on the ground.
Do not stand the system up until it is fi lled with either
sand or water later in the assembly.
• Faites basculer le système en avant et posez le poteau
sur la terre. Ne remettez pas debout le système jusqu’à
ce qu’il soit rempli de l’eau ou de sable plus tard dans
l’assemblage.
• Incline el sistema hacia delante para colocar el poste en
el suelo. No ponga vertical el sistema hasta llenarlo con
agua o arena más tarde en el ensamble.
2.4
(2)
1/2"
(≈13 mm)
• Tighten the hardware.
• Serrez le quincaillerie.
• Apriete los herraje.
2.5