background image

35

WARNING STICKER / AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT / AUTOADHESIVO DE ADVERTENCIA

FAUTE DE NE PAS SUIVRE CES AVERTISSEMENTS, VOUS RISQUEZ DE CAUSER 

DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT.

Le propriétaire doit s’assurer que tous les joueurs 

connaissent et appliquent les règles suivantes afin d’utiliser 

l’équipement en toute sécurité.

SI NO SE OBEDECEN ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN PRODUCIRSE 

GRAVES LESIONES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.

El propietario del sistema debe asegurarse de que todos 

los jugadores conozcan y respeten estas reglas para que el 

sistema se use en forma segura.

FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY  RESULT IN SERIOUS INJURY 

AND/OR PROPERTY DAMAGE.

Owners must ensure that all players know and follow these 

rules for safe operation of the system.

•  Only hang from the Rim briefly to regain balance or avoid injuring 
others. Release the Rim as soon as safely possible.
•  During play, especially when performing dunk type activities, keep 
player’s face away from the Backboard, Rim, and Net. Serious injury 
could occur if teeth/face come in contact with the Backboard, Rim, 
or Net.  Player should wear a mouth guard during play.
•  Do not slide, climb, or play on Base or Pole.
•  Completely fill Base according to manufacturer’s instructions. Never 
leave the unit standing in an upright position without first filling the Base 
with weight or the system will tip quickly causing serious personal injury.
•  When adjusting height or moving system, keep hands and fingers 
away from moving parts.
•  Do not allow children to move or adjust system.
•  Do not wear jewelry (rings, watches, necklaces, etc.) during play. 
Objects may entangle in Net.
•  Keep water and organic material away from Pole Base. Grass, 
litter, etc. could cause corrosion and/or deterioration.
•  Never play on damaged equipment.
•  Surface beneath the Base must be smooth and free of gravel or other 
objects. Punctures cause leakage and could cause system to tip over.

•  Once a month check Pole and all metal parts for signs of 
corrosion (rust, pitting, chipping). Completely remove rust and 
repaint with exterior enamel. If rust has penetrated any steel part, 
replace that part immediately.
•  Check system before each use for proper ballast, loose hardware, 
excessive wear, instability, and signs of corrosion and repair before use. 
•  Do not use system during windy or severe weather. System may 
tip over. Place system in an area protected from the wind or in an 
area away from property that may be damaged if the system falls, 
and from overhead power lines.
•  Do not use the system to lift or hoist anything. The mechanism is 
designed to lift only the weight of the Backboard and Rim. Do not 
hang anything from the Handle, Rim, Backboard, or Lifter Arms as 
this will damage the system and void the warranty.

• Ne vous suspendez pas à l’anneau plus que nécessaire pour 
retrouver votre équilibre ou éviter de blesser les autres joueurs. 
Relâchez l’anneau aussitôt que possible.
• Lors d’un match, particulièrement dans le cas des smashs, le visage 
du joueur ne doit pas faire face au panneau, à l’anneau, ni au filet. Le 
joueur risque de graves blessures si ses dents ou son visage entrent 
en contact avec le panneau, l’anneau, ou le filet. Les joueurs doivent 
toujours porter un protège-dents lorsqu’ils jouent.
• Ne glissez pas, ne grimpez pas, et ne jouez pas sur la base ou le 
poteau.
• Remplissez complètement la base selon les instructions du fabricant. 
Ne laissez jamais l’unité debout de plein pied sans avoir d’abord rempli 
la base avec un poids ou l’équipement pourrait basculer rapidement 
et causer de graves blessures.
• Lorsque vous ajustez la hauteur ou lorsque vous déplacez 
l’équipement, gardez vos mains et doigts loin des pièces mobiles.
• Ne permettez pas aux enfants de déplacer ou d’ajuster l’équipement.
• Ne portez pas de bijoux (bagues, montres, colliers, etc.) lorsque vous 
jouez. Ces objets pourraient s’accrocher au filet.
• La surface sur laquelle est posée la base doit être lisse et sans gravier 
ou tout autre objet qui pourrait trouer la base entraînant ainsi une fuite 
ce qui pourrait faire basculer l’équipement.
• Gardez de l’eau et de la matiére organique loin de la base. Le 
gazon, les déchets, etc. pourraient provoquer la corrosion et/ou la 
détérioration.
• Une fois par mois, vérifiez que le Poteau et toutes les pièces en métal 
ne montrent pas de signes de corrosion (rouille, piqûres, écaillage). 
Enlevez toute la rouille et repeignez complètement avec une peinture 
pour extérieur. Si la rouille a pénétré une des pièces en acier, vous 
devrez remplacer immédiatement la pièce en question.
• A chaque fois que vous allez utiliser l’équipement, vérifiez d’abord 
l’équilibre, la possibilité de pièces desserrées ou usées, la stabilité de 
l’équipement et tout signe de corrosion ou réparation nécessaire avant 
utilisation.
• Ne jouez jamais avec un équipement endommagé.
• N’utilisez pas l’équipement lors de fortes rafales de vent ou de 
mauvais temps. L’équipement pourrait basculer. Placez l’équipement 
dans un endroit abrité du vent ou loin des structures qu’il pourrait 
endommager s’il basculait et loin des fils électriques.
• N’utilisez pas l’équipement pour lever ou soulever quoique ce soit. 
Son mécanisme a été conçu uniquement pour soutenir le poids du 
panneau et de l’anneau. N’accrochez rien au manche, à l’anneau, 
au panneau ni aux leviers sous peine d’endommager l’équipement et 
d’annuler la garantie.

• Cuélguese del aro sólo en forma breve, para recuperar el equilibrio 
o evitar lesionar a otros jugadores. Suéltese del aro lo más pronto que 
pueda hacerlo con seguridad.
• Durante el juego, especialmente al embocar violentamente de alto, 
la cara de los jugadores debe mantenerse alejada del tablero, el aro 
y la red. Pueden producirse lesiones graves si los dientes o la cara 
entran en contacto con el tablero, el aro o la red. Los jugadores deben 
usar un protector bucal durante el juego.
• No se deslice, no trepe ni juegue sobre la base o el poste.
• Llene la base completamente siguiendo las instrucciones del 
fabricante. Nunca deje la unidad en posición de uso sin haber llenado 
previamente la base con material de contrapeso, pues el sistema 
podría tumbarse rápidamente y causar graves lesiones personales.
• Mantenga las manos y los dedos alejados de las piezas movibles 
cuando  regule la altura o desplace el sistema.
• No deje que los niños regulen ni desplacen el sistema.
• No use joyas (anillos, relojes, collares o gargantillas, etc.) durante el 
juego. Estos objetos pueden engancharse en la red.
• La superficie donde se coloque la base debe estar lisa y desprovista 
de piedras, grava u otros objetos. Las perforaciones pueden originar 
pérdidas, y éstas pueden hacer que el sistema se tumbe.
• Guarde aqua y materia orgánica. Césped, basura,etc., prodrian 
causar corrosión et/o deterioros. 
• Controle el poste y todas las piezas metálicas una vez al mes 
en busca de signos visibles de corrosión (oxidación, picaduras, 
escamado). Elimine todo rastro de óxido y vuelva a pintar con esmalte 
para exteriores. Si el óxido ha penetrado cualquier pieza de acero, 
reemplace esa pieza de inmediato.
• Inspeccione el sistema antes de cada uso para verificar que esté 
adecuadamente contrapesado, que los elementos de fijación no 
estén flojos, que no haya desgaste excesivo, inestabilidad ni signos 
de corrosión. Si encuentra irregularidades, repárelas antes de usar 
el sistema. 
Nunca juegue con un equipo dañado.
• No use el sistema en presencia de vientos fuertes o condiciones 
climáticas adversas, ya que puede tumbarse. Coloque la unidad en 
su posición de almacenamiento y/o en una zona a resguardo del 
viento, lejos de propiedades personales que puedan dañarse si el 
sistema se cae, y de líneas de suministro de energía.
• No use el sistema para levantar ningún objeto. El mecanismo está 
diseñado para elevar solamente el peso del tablero con el aro. No 
cuelgue nada de la agarradera, el aro, el tablero ni los brazos de 
elevación, ya que esto puede dañar el sistema y anular la garantía.

www.lifetime.com

# 1180194

11/23/2015

Lifetime Products, Inc., Clearfield, UT 84016

1-800-225-3865

WARNING

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for SPEED SHIFT 51550

Page 1: ...00 pm Saturday MST QUESTIONS Model Number 51550 Product ID For Customer Service in Mainland Europe and the United Kingdom E mail cs lifetimeproducts eu Live Chat www lifetime com customerservice 1 1 1...

Page 2: ...rect www lifetime com customerservice QUESTIONS N de mod le 51550 R f rence du produit OUTILS REQUIS SOMMAIRE Pournosservices laclient ledu continenteurop enetau Royaume Uni E mail cs lifetimeproducts...

Page 3: ...fetime com customerservice PREGUNTAS N mero de modelo 51550 ID del producto HERRAMIENTAS REQUERIDAS NDICE Para nuestros servicios a clientes en el continente europeo y el Reino Unido correo el ctronic...

Page 4: ...c section Ceci indique qu il n y a pas de pi ces requises pour une section particuli re Indica que ninguna pieza es requerida para una secci n espec ca Indicates to use not to use an electric drill f...

Page 5: ...ES GRAVES Y O DA O A LA PROPIEDAD Y ANULAR LA GARANT A El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conocen y seguir estas reglas para la operaci n segura del sistema Si utiliza una escal...

Page 6: ...ILS REQUIS HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO POLE ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU POTEAU ENSAMBLE DEL POSTE 1 AD...

Page 7: ...e superior del poste intermedio ALF 1 1 Secure the top pole to the middle pole with the hardware shown Attachez bien le poteau sup rieur au poteau du milieu l aide de la quincaillerie illustr e Sujete...

Page 8: ...todo de los pasos 1 1 1 2 1 3 ADS x1 CIH x1 1 4 ALF ALE CIH ADS The screw should be ush with the pole but will spin freely once inserted La vis sera au ras du poteau mais elle tournera librement une f...

Page 9: ...deben quedar asentados de manera conjunta Incluso si los postes cubren las ranuras antes de quedar asentados deben ser golpeados sobre una super cie dura de cinco a seis veces Si no se asientan correc...

Page 10: ...RIDAS PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO AAE x2 ABN x2 DSA x1 BTS x1 ABD x4 AAO x2 ALI x2 AJC x1 AJE x1 AMU x2 AJM x1 15 3 4 400...

Page 11: ...es Deslice el eje grande AJC por las ruedas AMU y los agujeros al extremo del poste inferior ALE como se muestra Deslice el eje peque o AJE por el segundo juego de agujeros cerca el extremo del poste...

Page 12: ...e comme illustr Coloque el Ensamble del poste en el suelo Ubique el ejegrande AJC debajo las ranuras en la parte inferior de la base AJM como se muestra y pise en la base para que el eje se sienta en...

Page 13: ...TS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO AJI x1 ALX x1 AJY x1 AJJ x1 AJK x1 AOW x1 AOX x1 Plastic parts Pi ces en plastique Piezas de pl...

Page 14: ...ts AJJ AJK The U bolt must rest in the notches of the backboard brackets as shown Glissez le boulon en U BNP travers les supports du panneau gauche et droit AJJ et AJK Le boulon en U doit rester dans...

Page 15: ...et une autre pi ce d cartement ABS la main aux supports de panneau comme illustr Deslice un espaciador ABS por un resorte de contrapeso AJY entonces suj telo et otro espaciador ABS a los soportes del...

Page 16: ...LX et attachez les bien l aide de deux crous hexagonaux en T AAJ Inserte dos pernos ABI con rondanas ABD y las rondanas de goma ABF por los agujeros inferiores en el aro ALX y suj telos con dos tuerca...

Page 17: ...U AOU et mettez la plaque de retenue des ressorts AOW sur les ressorts de compression Serrez les crous bride en nylon ABK jusqu ce que l anneau soit stable Deslice los resortes de compresi n AJW sobre...

Page 18: ...liez la main les supports du panneau gauche et droit vers l ext rieur et positionnez les trous dans le supports sur les trous dans le panneau Ensuite attachez bien les supports au panneau l aide de qu...

Page 19: ...REQUIS HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO BACKBOARDTOPOLEASSEMBLY ASSEMBLAGEDUPANNEAUAUPOTEAU ENSAMBLEDE...

Page 20: ...until it is ush with the end of the bolt Serrez l crou de blocage central AAX jusqu ce qu il soit au ras de l extr mit du boulon Apriete la tuerca de bloqueo central AAX hasta que est a ras del extre...

Page 21: ...k Cette page est intentionnellement laiss e en blanc Esta p gina ha sido dejada en blanco intencionalmente Remove this section Enlevez cette section Retire esta secci n PARTS IDENTIFIER IDENTIFICATEUR...

Page 22: ...ta secci n 30 1 2 77 5 cm 43 109 cm 43 109 cm ALH x1 ALF x1 ALE x1 ALL x1 ALI x2 AJC x1 AJE x1 15 3 4 400mm 7 178mm AKC x2 AKB x2 ALX x1 AJY x1 AJJ x1 AJK x1 AOX x1 AKQ x1 ALB x1 The small axle AJE is...

Page 23: ...ZAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO Plastic Parts Pi ces en plastique Piezas de pl stico Remove this section Enlevez cette section Retire esta secci n BCR BCO BCT BCQ BCS AMN...

Page 24: ...nk Cette page est intentionnellement laiss e en blanc Esta p gina ha sido dejada en blanco intencionalmente Remove this section Enlevez cette section Retire esta secci n PARTS IDENTIFIER IDENTIFICATEU...

Page 25: ...s de l assemblage du poteau Posez l anneau sur un bout de carton pour viter griffer la surface Ensuite attachez bien les bras de rallonge courts et longs AKC AKB l assemblage du poteau l aide de la q...

Page 26: ...NCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO BCT Hardware bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje 9 16 14mm x2 3 4 19mm x2 Metal parts Pi ces en m tal Piezas de metal ADR x2 AQH x1 AAN x1 AAX x1 ABB x1 AKQ...

Page 27: ...re shown Attachez la languette de verrouillage AQG au m canisme AMN en utilisant les accessoires indiqu s Sujete la leng eta de cierre AQG al activador AMN con el herraje indicado ADR x2 5 2 Make sure...

Page 28: ...the trigger spring AQH onto the trigger in the location shown Utilisant la quincaillerie indiqu e et glissez le ressort de g chette AQH sur le g chette dans l emplacement indiqu Deslice el resorte del...

Page 29: ...not overtighten the cap nut Nes pas serrer excessivement l crou chape No apretar demasiado la tuerca ciega AKQ While pressing the trigger insert the notched end of the innerchannel AKQ into the outer...

Page 30: ...e cap nut Nes pas serrer excessivement l crou chape No apretar demasiado la tuerca ciega 3 4 19mm x2 ADG x1 ACZ x2 AAX x1 AAX ADG ACZ ACZ ALB AKB AKB Tighten the centerlock nut AAX until it is ush wit...

Page 31: ...l ABA travers les trous dans les bras de rallonge courts AKC qui sont les plus proches du poteau Attachez le boulon aux bras l aide d un crou de blocage central ABB Inserte un perno hexagonal ABA por...

Page 32: ...wrench stretch the counterbalance spring AJY up and over the hex bolt ABA as shown Soulevez le panneau au niveau le plus haut En ustilisant l extr mit ferm e d une cl stretch le ressort de contrebalan...

Page 33: ...Plastic Parts Pi ces en plastique Piezas de pl stico TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRA...

Page 34: ...nt Si vous avez besoin d une nouvelle let appelez notre d partement de services la client le Nos lets sont plus courtes pour r duire le risque d enchev trement Si se necesita una red de repuesto llame...

Page 35: ...ultes pour terminer l assemblage Pour viter des accidents graves le poteau doit toujours tre maintenu par une personne adulte pendant le remplissage de la base Dos adultos son requeridos para completa...

Page 36: ...ercano al Poste en la Base Llene la Base con agua fr o a trIntroduzca un tap n dentro del agujero m s cercano al poste en la base Llene la base con agua fr o a trav s del agujero indicado hasta que el...

Page 37: ...adultes capables de manipuler son poids Ne pas permettre les enfants de d placer ce syst me CAUTION The system must only be moved on its wheels Sliding the base may damage the base which could result...

Page 38: ...Services la Client le pour demander des pi ces de remplacement c Examinez l autocollant adh sif dans le poteau Si l autocollant est d chir d lav ou illisible appelez notre D partement de Services la C...

Page 39: ...sseetsansgravier ou tout autre objet qui pourrait trouer la base entra nant ainsi une fuite ce qui pourrait faire basculer l quipement Gardez de l eau et de la mati re organique loin de la base Le gaz...

Page 40: ...o tenga que salir del mercado o que sufra alguna modi caci n su registro provee la informaci n que necesitamos para noti carle directamente El registro es r pido f cil y completamente voluntario Mante...

Page 41: ...injury resulting from the use of this product All merchandise is sold on this condition and no representative of the company may waive or change this policy 5 This product is not intended for institut...

Page 42: ...seguridad en todos nuestros equipos no puede garantizarse la libertad de cualquier tipo de lesi n El usuario asume todos los riesgos de lesiones emergentes del uso de este producto Toda nuestra merca...

Page 43: ...r int grer le plus haut degr de s curit dans l ensemble du mat riel l impossibilit de blessure ne peut pas tre garantie L utilisateur assume tous les risques de blessure r sultant de l utilisation de...

Page 44: ...productos de Lifetime visitarnos en www lifetime com solo ingl s ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS MEJORAR LA COMPRA DE LIFETIME AGREGANDO ACCESORIOS U OTROS...

Reviews: