background image

10

X

 SECTION 1 (CONTINUED) / 

SECTION 1 (SUITE)

 / 

SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)

46 1/4 in/po x 93 1/2 in/po x 3/4 in/po
(118 cm x 2,38 m x  19,1 mm)

8d 2 in/po (8d 5,08 cm) (x96)

x96

48 in/po x 93 1/2 in/po x 3/4 in/po
(1,22 m x 2,38 m x  19,1 mm) (x4)

 1

!

A = B

!

!

46 1/4 in/po x 93 1/2 in/po x 3/4 in/po
(118 cm x 2,38 m x 19,1 mm) (x1)

x45!

Drainage Holes

Trous de drainage

Agujeros para canalización

• Square the frame, measuring 
from corner to corner. 

Measurement 

A & B should be about the same length.

• Carrer le cadre en mesurant 
d’angle à angle. 

La mesure « A » et 

« B » doivent être à peu près la même 
longeur.

• Cuadrar el armazón mediendo de 
esquina a esquina. 

La medida «A» 

y «B» deben ser approximadamente el 
mismo largo.

• Using nails, fasten the 
plywood to the frame. Then, 
drill 5/16" (8 mm) holes for 
drainage.

• En utilisant des clous, bien 
attacher le contreplaqué au 
cadre. Ensuite, percer des trous 
de 8 mm pour le drainage.

• Usando unos clavos, sujetar 
el contrachapado al armazón. 
Entonces, taladrar agujeros de 
8 mm para el drenaje.

1.2.3

1.2.4

TOOLS, PARTS, AND HARDWARE REQUIRED / 

OUTILS, PIÈCES, ET QUINCAILLERIE REQUIS

 / 

INSTRUMENTAL, PIEZAS, Y HERRAJE REQUERIDOS

A

B

48 in/po x 93 1/2 in/po x 3/4 in/po
(1,22 cm x 2,38 m x 19,1 mm)

Summary of Contents for 60351

Page 1: ...ble on a level platform At least 3 people recommended for setup Inspect all parts and hardware Ensure all are included using the Parts Identifier in the middle of these instructions The Parts Identifier in yellow can be removed from the instructions for quick reference CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE Call 1 800 225 3865 7 00 am 5 00 pm Monday Friday MST and 9 00 am 1 00 pm Saturday MST Web www lifeti...

Page 2: ...ivelée Nous recommandons au moins 3 adultes pour l assemblage Examiner toutes les pieces et quincaillerie Vérifier qu elles sont incluses en utilisant l Identificateur de pièces au milieu de ces instructions Il est posssible enlever l Identificateur de pièces en jaune des instructions pour référence rapide CONTACTER NOS SERVICES À LA CLIENTÈLE Composer le 1 800 225 3865 Du lundi au vendredi 7 h 17...

Page 3: ...NTES DE ENSAMBLAR Ensamblar sobre una plataforma nivelada Recomendamos al menos 3 adultos para el Ensamblaje Inspeccionar todas las piezas y el herraje Verificar que todos están incluidos usando el Identificador de piezas en el medio de estas instrucciones Se puede quitar el Identificador de piezas en amarillo de las instrucciones para referencia rápida PONSERSEENCONTACTOCONNUESTROSERVICIOACLIENTE...

Page 4: ...ériel n est requis pour une page précise Indica que no se necesitan los artículos de ferretería para una página específica Indicates to use not use an electric drill for a specific step Indique quand utiliser une que ne pas utiliser de perceuse électrique pour une étape précise Indica la utilización de que no utilizar un taladro eléctrico para un paso específico ICON LEGEND LÉGENDE DES ICÔNES SIGNIFI...

Page 5: ...mbées de neige il est recommandé de dégager le toit Enlever la neige du toit quand la profondeur est égale à la longueur de la main Ne pas utiliser ou entreposer des objets très chauds près de ce produit Un bon assemblage complet est nécessaire pour réduire le risque d accident ou de blessure En perçant le métal faire attention aux bavures copeaux et autre bords aiguisés Pendant et après l assembl...

Page 6: ...r que la surface d installation doit être de niveau et plate Si la surface n est pas correctement de niveau et plate l assemblage de l abri ne se fera pas correctement Cela permet à long terme de gagner du temps grâce à une surface bien de niveau alors ne pas négliger cette étape Nous recommandons une plate forme en béton Ce choix sera le plus durable La plate forme doit être construite au dessus ...

Page 7: ...eur de 10 2 cm 4 po Les dimensions réelles de l abri aux points les plus larges et longs sont 6 10 m x 2 44 m 240 po x 96 po Veiller à sélectionner un site qui accommodera ces dimensions Les dimensions du plancher de l abri sont plus petites que le toit ensuite il faut créer une surface de niveau de 6 05 m x 2 38 m 238 1 4 po x 93 1 2 po El concreto debe tener por lo menos 10 2 cm 4 in de espesor ...

Page 8: ... x 2 38 m Tous le bois d oeuvre doit être approuvé pour l usage à l extérieur Les dimensions réelles de l abri aux points les plus larges et longs sont 6 10 m x 2 44 m 240 po x 96 po Veiller à sélectionner un site qui accommodera ces dimensions Les dimensions du plancher de l abri sont plus petites que le toit ensuite il faut créer une surface de niveau de 6 05 m x 2 38 m 238 1 4 po x 93 1 2 po To...

Page 9: ...dida de centro a centro en los montantes restantes 1 2 in po x 4 in po x 90 1 2 in po 5 1 cm x 10 2 cm x 2 30 m x16 2 in po x 4 in po x 238 1 4 in po 5 1 cm x 10 2 cm x 6 05 m x2 Ensure all lumber is treated and approved for outdoor use Build frame to 238 1 4 x 93 1 2 6 05 m x 2 38 m outside dimensions Veiller à ce que le bois d œuvre à été traité et approuvé pour l utilisation à l extérieur Const...

Page 10: ...mesurant d angle à angle La mesure A et B doivent être à peu près la même longeur Cuadrar el armazón mediendo de esquina a esquina La medida A y B deben ser approximadamente el mismo largo Using nails fasten the plywood to the frame Then drill 5 16 8 mm holes for drainage En utilisant des clous bien attacher le contreplaqué au cadre Ensuite percer des trous de 8 mm pour le drainage Usando unos cla...

Page 11: ...RDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO DSR AFG Sometimes during shipping the Truss Brace AFG slides over the back of the Truss Gutter Channel DSQ or DSR The two pieces are the same color Check to see if it is stuck to the back of the Truss Gutter Channel and separate the two Durant le transport parfois le support de ferme AFG glisse par dessus l arrière du canal de ferme DSQ ou DS...

Page 12: ... los extremos de los canalones de la cercha DSQ y DSR como se muestra SIDE TRUSSES x2 FERMES LATÉRLES x2 CERCHAS LATERALES x2 Note Channel DSR has no notch at the end Remarque Le canal DSR n a pas d encoche à l extrémité Nota El canalón DSR no tiene una muesca al extremo 2 1 2 2 2 3 AFG Slide a Truss Brace AFG onto the Truss Gutter Channels as indicated Faire glisser un support de la ferme AFG sur...

Page 13: ...nnector Secure with two Cap Nuts ADJ Repeat the previous steps for a second Side Truss Ajouter un support de la ferme court BRD et faire glisser une tige filetée ADH à travers les trous dans le support de la ferme long le support de la ferme court et le raccord Bien l attacher à l aide de deux écrous borgnes ADJ Répéter les étapes précédentes pour une deuxième ferme latérale Añadir un soporte de la...

Page 14: ...sembler quatre fermes sans les encoches aux deux extrémités Repetir los pasos anteriores para ensamblar cuatro cerchas sin muescas a los dos extremos Without notch Sans encoche Sin muesca 2 6 11 9 16 in po 29 4 cm ADJ x8 ADH x4 7 16 in po x2 11 mm x2 ADY x16 ADK x32 DSR DSR AFG DTK x16 3 8 in po x2 10 mm x2 BRD Without notch Sans encoche Sin muesca DSR DSR AFG BRD Without notch Sans encoche Sin mu...

Page 15: ...p serrer les écrous borgnes ADJ Fijar un connector AIP a los extremos de los canalones de la cercha usando el herraje incluido No apretar demasiado las tuercas ciegas ADJ CENTER TRUSS x1 FERME CENTRALE x1 ARMAZÓN CENTRAL x1 Note Channel DSR has no notch at the end Remarque Le canal DSR n a pas d encoche à l extrémité Nota El canalón DSR no tiene una muesca al extremo 2 7 2 9 2 8 ADY x2 ADK ADK ADK...

Page 16: ...erme Ne serrer l écrou ADK qu à la main pour le moment Fijar el soporte vertical DSN a la cercha Apretar la tuerca ADK a mano por el momento Secure the Horizontal Truss Brace DSO to the Truss with the hardware indicated Now tighten the Nut from Step 2 11 Fixer le support horizontal DSO à la ferme à l aide de la quincaillerie incluse Maintenant serrer l écrou de l étape 2 11 Fijar el soporte horizo...

Page 17: ...jarla con dos tuercas ciegas ADJ Note Do not overtighten the Cap Nuts ADJ Remarque Ne pas trop serrer les écrous borgnes ADJ Nota No apretar demasiado las tuercas ciegas ADJ 2 13 Only tighten the Nut ADK by hand in this step Ne serrer l écrou ADK qu à la main à cette étape Sólo apretar la tuerca ADK à mano en este paso ADY ADK AHT 2 14 2 15 ADY x1 ADK x1 AHT x1 3 8 in po x2 10 mm x2 DSP Slide the ...

Page 18: ...ie Bolsa de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO 59 1 2 in po 1 51 m AFE x1 ADV x16 AHS x6 ADW x10 AEE x16 ENH x2 AIQ x2 ADZ x9 ADK x4 EYR x4 EYQ x3 CXK x3 FTM x1 FTN x1 AGH x1 AGI x1 FTW x1 46 in po 1 17 m EVZ x1 EWA x1 59 1 2 in po 1 51 m EYS x1 59 1 2 in po 1 51 m 10...

Page 19: ...ent avec ceux du pignon Colocar el mosquitero AIQ sobre la rejilla de ventilación ENH y alinear los agujeros en la rejilla con los de la fachada Secure the two gable halves with four 4 screws ADZ Attacher l un à l autre à l aide de quatre 4 vis ADZ Sujetar el uno al otro usando cuatro 4 tornillos ADZ 3 1 3 2 3 3 LIFETIME In case of problems with this section follow the code below to view a video o...

Page 20: ...r los unos a los otros usando el herraje incluido ADW AEE Insert an end cap AHS into each end of the square tube AFE Insérez un caphuchon AHS dans chaque extrémité de tube carré AFE Inserte un tapon AHS en cada extremo del tubo cuadrado AFE Repeat the previous steps for the second side gable Répéter les étapes précédentes pour le deuxième pignon latéral Repetir los pasos anteriores para la segunda...

Page 21: ...IÓN Align the holes in the Tube with those in the Gable Alignez les trous dans le Tube avec ceux du Pignon Alinee los agujeros en el Tubo con ellos en la Fachada Secure with the hardware provided Fixer les uns aux autres en utilisant la quincaillerie incluse Fijar los unos a los otros usando el herraje incluido 3 6 3 7 ADV ADV ADV ADV ADV ADV ADV x6 ...

Page 22: ...remos del dintel FTW 3 8 3 9 3 10 Align the holes in the left FTM and right FTN rear gable halves Aligner les trous dans les pignons gauche FTM et droite FTN Alinear los agujeros en las fachadas traseras izquierda FTM y derecha FTN Secure the two gable halves with three 3 screws ADZ and one screw EYQ and nut cxk Attacher l un à l autre à l aide de trois 3 vis ADZ et une vis EYQ et une écrou CXK Su...

Page 23: ... con dos tornillos EYR dos rondanas AEE y dos tuercas ADK Align the holes in the header with those in the entry gable Aligner les trous dans le linteau avec ceux du pignon d entrée Alinear los agujeros en el dintel con ellos en la fachada de entrada ADV ADV The flat holes face away from the gable Les trous plats doivent être face à l écart du pignon Los agujeros planos dan hacia afuera The dented h...

Page 24: ...EVZ and right EWA entry gable halves Aligner les trous dans les demis pignons d entrée gauche EVZ et droit EWA Alinear los agujeros en las mitades de la fachada trasera izquierda EVZ y derecha EWA Secure with the hardware included Fixer à l aide de la quincaillerie incluse Sujetar con el herraje incluido Insert an endcap AHS into each end of the header EYS Insérer un capuchon AHS dans chaque extré...

Page 25: ...dos tuercas ADK Secure with six 6 more screws ADV Le fixer à l aide de six 6 vis ADV de plus Sujetarlo con seis 6 más tornillos ADV Align the holes in the header with those in the gable Aligner les trous dans le linteau avec ceux dans le pignon Alinear los agujeros en el dintel con los de la fachada Note the flat holes face away from the gable Remarque Les trous plats font face de l autre côté du pi...

Page 26: ...ARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO 7 16 in po 11 mm CRD x1 77 in po 1 96 m DHN x2 EDW x2 74 5 8 in po 1 90 m Top End Extrémité supérieure Extremo superior BYR x2 BYS x2 ADW x2 BBH x2 BYZ x4 AEE x6 EOW DHL Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje ARA x2 1 8 in po 3 mm AEB x4 ACH x4 AAB x4 EOY x2 DGR x2 DGS x2 ENP x4 EN...

Page 27: ...n bas pour voir un vidéo sur l assemblage dans cette section En caso de algun problema con esta sección seguir el código debajo para ver un video sobre el ensamble en esta sección 4 1 4 2 Align these holes Aligner ces trous Alinear estos agujeros Hole Trou Agujero LIFETIME Insert an End Cap BBH into the Square Tube and gently push the Tube into the hole until it s flush with the bottom of the Left ...

Page 28: ...mèche de 1 8 po 3 mm ARA incluse dans le sac de quincaillerie Taladrar en los hoyos en la parte superior e inferior de la puerta y por el tubo por dentro mas no atravearse la puerta Usar una broca de 3 mm 1 8 in ARA incluida en la bolsa de herraje 1 8 in po 3 mm ARA x1 Secure the Left Latch Bracket EOY to the Door using the hardware included Tighten only by hand at this point Fixer le loquet de ve...

Page 29: ... and bottom of the Left Door If the pins in the Locks do not move freely loosen the Screws ENO just a tad Fixer les loquets DGS et DGR et les espaceurs ENP sur le dessus et le dessous de la porte de gauche Si les tiges dans les loquets ne se déplacent pas librement veiller à desserrer un peu les vis ENO Fijar los pasadores DGS y DGR y los separadores ENP a la parte superior e inferior de la puerta...

Page 30: ...om Faire glisser un tube d articulation CRD dans le trou de la porte jusqu à ce qu il ne reste que quelques centimètres hors du bas Deslizar un tubo de bisagra CRD en el agujero en la puerta hasta que unos centímetros queden en la parte inferior Secure the Handle to the Door using the hardware included Fixer la poignée à la porte en utilisant la quincaillerie incluse Fijar la manija a la puerta co...

Page 31: ...pas s inquiéter si le ruban n est pas complètement dans la rainure en ce moment ne faire que déposer le ruban sur la rainure Ne pas étirer le ruban Ne pas pousser le ruban dans la rainure Travailler vers le bas 1 et en approchant chaque courbe retirer le papier protecteur du ruban qui à été étendé retirer le papier protecteur a chaque courbe Étendre le ruban le long du bas 2 de la fenêtre Courber ...

Page 32: ...he Door and gently set a Window Pane DHN down onto the Door Aligner les trous dans le carreau avec ceux de la porte et avec douceur mettre le carreau DHN sur la porte Alinear los agujeros en la hoja con los de la puerta y colocar ligeramente la hoja de ventana DHN en la puerta Secure the Pane to the Door using fourteen 14 Screws ADZ Fixer le carreau à la porte en utilisant quatorze 14 vis ADZ Fija...

Page 33: ...BDJ x1 Repeat the previous steps with these parts Répéter les étapes précédentes à l aide de ces pièces Repetir los pasos anteriores con estas piezas 7 16 in po 11 mm CRE x1 74 1 2 in po 1 89 m EDW x2 74 5 8 in po 1 90 m Top End Extrémité supérieure Extremo superior ADW x1 BYZ x2 AEE x3 EPH x1 ADZ x14 BYS x1 BYR x1 AAB x2 ACH x2 AEB x2 EOY x1 BBH x1 4 12 ...

Page 34: ...tal Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO BBH x2 2 DHN x2 ADZ x28 DHL EPH x2 CRE x1 74 1 2 in po 1 89 m CRD x1 77 in po 1 96 m EDW x2 74 5 8 in po 1 90 m Top End Extrémité supérieure Extremo superior AEE x6 ADW x2 CHK x2 BBI x2 BYZ x4 EOZ x2 ACH x4 AEB x4 BYS x2 BYR x2 EPA x2 AAB x4 ...

Page 35: ...do EDW adentro del agujero en la puerta hasta que el tubo cuelgue quince centímetros de la puerta BDK Insert an End Cap BBH into the end of the Tube and finish inserting the Tube until flush with bottom of Door Insérer un capuchon BBH dans l extrémité du tube et continuer d insérer le tube jusqu à ce qu il soit à ras du bord inférieur de la porte Insertar un tapon BBH adentro del extremo del tubo y ...

Page 36: ...porte En suite serrer bien le loquet comme illustré Fijar el pestaño como se muestra Asegurarse que el tubo dentro de la puerta está a ras del borde inferior de la puerta Entonces apretar bien el pestaño como se muestra BYS BYR Attach the two Handle Pieces BYR BYS together as shown Joindre les deux pièces de la poignée BYR et BYS comme illustré Conectar las dos piezas del picaporte BYR y BYS como ...

Page 37: ...JE REQUERIDOS X SECTION 5 CONTINUED SECTION 5 SUITE SECCIÓN 5 CONTINUACIÓN Attach the Handle as indicated Tighten securely Attacher bien la poignée comme indiqué Serrer bien Sujetar bien el picoporte como se muestra Apretar bien ADW x1 ADW BYZ x2 BYZ BYZ AEE x1 AEE BBI x1 BBI 5 6 ...

Page 38: ...SECTION 5 SUITE SECCIÓN 5 CONTINUACIÓN Slide a Hinge Tube CRD down through the hole in the top right corner of the Door Faire glisser un tube de charnière CRD à travers le trou dans le coin droit supérieur de la porte Deslizar un tubo de bisagra CRD por el agujero en la esquina derecha superior de la puerta CRD 5 7 ...

Page 39: ...s 1 et courber pour atteindre le bas 2 de la fenêtre Courber vers le haut 3 puis le long du haut 4 de la fenêtre jusqu à revenir au point de départ Couper l excédent Hay una ranura angosta ilustrada en negro bordeando la ventana en la superficie posterior de cada puerta Comenzando desde arriba en la esquina derecha de la ranura en la puerta derecha aplicar la cinta de butílica EPH en la ranura Ne p...

Page 40: ...e previous steps with these parts Répéter les étapes précédentes à l aide de ces pièces Repetir los pasos anteriores con estas piezas CRE x1 74 1 2 in po 1 89 m AEE x3 ADW x1 BBI x1 BYZ x2 7 16 in po 11 mm EOZ x1 ACH x2 AEB x2 BYS x1 BYR x1 BDK x1 ADZ x14 EPH x1 EPA x1 AAB x2 CXK x2 EPC x2 EDW x1 74 5 8 in po 1 90 m Top End Extrémité supérieure Extremo superior CHK x1 ...

Page 41: ...ropósito es sólo para unir los Paneles de piso Note Ces Vis ne sont pas de vis d ancrage Leur but est pour attacher les Panneaux de plancher CUW x2 Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico Hardware Bags Sacs de quincaillerie Bolsas de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERR...

Page 42: ...e piso exterior CUW Las lengüetas se entrelazan las unas con las otras Aplanarlo CUD CUD CUD CUD CUW 6 1 6 2 6 3 Repeat the last step If the hole is not at this corner turn the panel 180 Répéter la dernière étape Si le trou n est pas ici tourner le panneau 180 Repetir el último paso Si el agujero no está aquí girar el panel 180 Hole Trou Agujero Repeat the last step Répéter l étape précédente Repe...

Page 43: ... de plancher intérieur Fijar otro panel de piso exterior CUW al panel de piso interior 6 4 6 5 CUD CUD Hole Trou Agujero Repeat the last step If the hole is not at this corner turn the panel 180 Répéter la dernière étape Si le trou n est pas ici tourner le panneau 180 Repetir el último paso Si el agujero no está aquí girar el panel 180 Repeat step 6 2 Répéter l étape 6 2 Repetir el paso 6 2 Repeat...

Page 44: ...de plancher contigu Les marques se trouvent près des jonctions des panneaux de plancher Insertar los tornillos BQC a través de las marcas en los paneles de piso y dentro de las lengüetas des los paneles de piso adyacentes Se encuentran las marcas cerca de las junturas de los paneles de piso 6 8 BQC BQC x6 BQC x6 BQC x6 BQC x6 BQC x6 BQC x6 BQC x6 Note these are not anchoring screws Their purpose i...

Page 45: ...plástico Metal Parts Pièces en métal Piezas de metal Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO 67 3 4 in po 1 72 m AHD x11 AHH x2 AGW x1 AGY x1 AGN x1 AGL x1 FLB x2 ADV x8 EFU 2 AHO x4 ...

Page 46: ...mural AFM au panneau mural en coin AGY en utilisant quatre 4 vis ADZ L embout avec deux trous va sur le dessus Sujetar un canal de soporte mural AFM al panel mural de esquina AGY usando cuatro 4 tornillos ADZ El extremo con dos agujeros va a la parte superior 7 2 ADZ x48 LIFETIME Notch Encoche Muesca AFM AHD ADZ ADZ ADZ ADZ Bottom Bord inférieur Borde inferior The two front corner wall panels have...

Page 47: ...os ADZ El extremo con dos agujeros va hacia abajo Secure a wall support channel AFM to the right narrow wall panel CKN using four 4 screws ADZ The end with two holes goes at the top Attacher un canal de support AFM au panneau mural étroit droit CKN à l aide de quatre 4 vis ADZ L extrémité avec deux trous va vers le haut Sujetar un canal de soporte AFM al panel mural angosto derecho CKN usando cuat...

Page 48: ...he left of the notch on each window wall panel AHH using four 4 screws ADV for each Fixer un canal de support mural FLB juste à gauche de l encoche sur chaque panneau mural avec fenêtre AHH en utilisant quatre 4 vis ADV chacun Sujetar un canal de soporte mural FLB justo a la izquierda de la muesca en cada panel mural con ventana AHH usando cuatro 4 tornillos ADV cada uno FLB AHH ADV ADV ADV ADV AD...

Page 49: ...l contra el panel mural angosto Slide the panel to the left Faire glisser le panneau à gauche Deslizar el panel a la izquierda 7 9 7 8 7 10 7 7 Insert the two tabs at the bottom of the narrow wall panel CKN into the eleventh and twelfth slots from the right along the front edge of the floor Insérer les deux languettes au bord inférieur du panneau mural étroit CKN dans les onzième et douxième rainur...

Page 50: ...oit AGW dans les premières deux rainures latéraux et faire glisser le panneau autant que possible vers le bord avant du plancher Insertar las dos lengüetas traseras al borde inferior del panel mural angular delantero derecho AGW en las primeras dos ranuras laterales y deslizar el panel en lo posible hacia el borde delantera del piso AIW x1 ADZ x5 AHD AGW You may install the side doors on either en...

Page 51: ...ion for quick reference Enlever cette section pour référence rapide Retirar esta sección para referencia rápida DQB x4 CONTENTS OF BOX 2 CONTENU DE LA BOÎTE 2 CONTENIDO DE LA CAJA 2 CVC x2 45 1 2 in po 1 16 m AGQ x4 AHD x8 CONTENTS METAL KIT 1 CONTENU DU KIT DE PIÈCES EN MÉTAL 1 CONTENIDO DEL KIT DE PIEZAS DE METAL 1 CRE x2 74 1 2 in po 1 89 m 67 3 4 in po 1 72 m AFM x10 AFG x4 48 in po 1 22 m DSM...

Page 52: ...ia rápida CONTENTS SMALL PARTS BOX 1 CONTENU DE LA BOÎTE DE PETITES PIÈCES 1 CONTENIDO DE LA CAJA DE PIEZAS PEQUEÑAS 1 AFL x6 AGQ x4 CONTENTS OF BOX 3 CONTENU DE LA BOÎTE 3 CONTENIDO DE LA CAJA 3 EDI x2 EPH 4 AHE x2 DHN x4 AYI x4 EKI BHI GKI EOW GPU EOX ECT DHL BEJ BJI EDM EDH EQS EFU GPT BHH 2 2 2 2 2 2 2 2 3 BDK x1 BDJ x1 CUD x4 EWA x1 DRA x1 BDR x1 BDS x1 AGH x1 AGI x1 EVZ x1 AIX x4 ...

Page 53: ...ure Extremo superior Top end Extrémité supérieure Extremo superior CRD x2 77 in po 1 96 m CONTENTS METAL KIT 2 CONTENU DU KIT DE PIÈCES EN MÉTAL 2 CONTENIDO DEL KIT DE PIEZAS DE METAL 2 DSQ x2 67 3 4 in po 1 72 m AFM x5 50 9 16 in po 1 28 m 50 9 16 in po 1 28 m 34 1 8 in po 86 7 cm FTW x1 FLB x2 46 in po 1 17 m AFG x3 48 in po 1 22 m 50 9 16 in po 1 28 m 59 1 2 in po 1 51 m EYS x1 59 1 2 in po 1 5...

Page 54: ... SMALL PARTS BOX 2 CONTENU DE LA BOÎTE DE PIÈCES EN MÉTAL 2 CONTENIDO DE LA CAJA DE PIEZAS PEQUEÑAS 2 8 7 16 in po 21 4 cm AIP x7 AIW x1 AFZ x2 AHD x3 CONTENTS OF BOX 3 CONTENU DE LA BOÎTE 3 CONTENIDO DE LA CAJA 3 FTM x1 FTN x1 CONTENTS METAL KIT 3 CONTENU DU KIT DE PIÈCES EN MÉTAL 3 CONTENIDO DEL KIT DE PIEZAS DE METAL 3 EGQ x26 EGS x1 EGR x1 19 3 4 in po 50 2 cm BRD x7 CKK x1 CKN x1 AHH x2 AGW x...

Page 55: ...ro lengüetas al borde inferior de los paneles murales AHD en las cuatro ranuras siguientes a lo largo del borde del piso y deslizar los paneles hacia el borde delantero Sujetar los paneles los unos a los otros usando cinco 5 tornillos ADZ Bend corner panel and pull down on the panel to snap the remaining tabs in place To help with insertion place the wood block aiw under the floor panel directly un...

Page 56: ...nq 5 vis ADZ Insertar este panel angular AGY de la misma manera que el primer panel angular Sujetarlo con cinco 5 tornillos ADZ Insert this corner wall panel AGN in the same way as the first one Secure with five 5 screws ADZ Insérer le panneau angulaire AGN dans la même manière que le premier panneau angulaire L attacher à l aide de cinq 5 vis ADZ Insertar este panel angular AGN dee la misma manera ...

Page 57: ...ord avant et le bord gauche pourtant les portes s installent sur le bord avant et sur le bord gauche ou droit Insérer les bagues AHO à travers les trous dans le plancher La fente dans la bague ne doit pas faire face au plancher Escoger los bordes en los que instalar las puertas nosotros coloquemos las puertas en el borde delantero y el borde izquierdo no obstante se pueden instalarlas en la parte ...

Page 58: ...x2 AFV x1 BHH Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO ADZ x8 AFZ x2 BHI 2 ...

Page 59: ... sur le mur arrière Insertar las escuadras AIY dentro de las ranuras en los canales de soporte murales Las escuadras deben estar a la misma altura y en el muro trasero AIY AIY AIY x2 Rear wall Mur arrière Muro trasero LIFETIME In case of problems with this section follow the code below to view a video on the assembly in this section En cas d avoir des problèmes avec cette section suivre le code en...

Page 60: ...aneles murales de esquina y las escuadras usando seis 6 tornillos ADZ Fold the flaps on the ends of the shelf AFV up and set the shelf onto the brackets The notches along the long edge should be against the rear wall Plier les volets sur les extrémités de l étagère AFV vers le haut et placer la tablette sur les supports Les fentes le long de la grande extrémité devraient être contre le mur arrière ...

Page 61: ...e AFZ Déplier les rabats de l étagère angulaire et aligner les trous avec ceux du panneau mural angulaire Attacher l étagère au panneau à l aide de quatre 4 vis ADZ Seleccionar el rincón en el cual instalar un estante angular AFZ Doblar las solapas del estante y alinear los agujeros en las solapas con ellos en el panel mural angular Sujetar el estante al panel usando cuatro 4 tornillos ADZ 10 lb 4...

Page 62: ... et particulièrement lourde Lifetime offre à prix coûtant un kit supplémentaire pour la charge de neige que vous pouvez installer pour protéger l abri du poids additionnel de la neige Veuillez contacter notre Département de services à la clientèle pour obtenir plus d information au 800 225 3865 Si vive en un área donde la nieve puede convertirse de larga duración y extra pesada Lifetime ofrece a p...

Page 63: ... TEJADO 9 TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS x2 x2 3 8 in po 10 mm AGQ x14 DRA x1 BDR x1 BDS x1 CVA x2 DRB x1 CVB x2 DQB x4 x1 x1 x1 ...

Page 64: ... jero en la parte inferior del tubo con la rendija en el casquillo e insertar el tubo Insertar una chaveta AHP y doblar los extremos AHP 9 1 AHP x2 Slide the holes in the entry gable down over the two hinge tubes Faire glisser les trous dans le toit à pignon d entrée sur les deux tubes Deslizar los agujeros en la fachada de entrada sobre los dos tubos Repeat the previous step for the right door Ré...

Page 65: ...entrée à l abri à l aide de six 6 vis ADZ Fijar la fachada de entrada a la caseta usando seis 6 tornillos ADZ 9 4 All roof panels AGQ require one 1 roof support AFL Be sure to install them when instructed Tous les panneaux de toit AGQ exigent un 1 support de toit AFL Veiller les installer lorsque cela est nécessaire Todos lo paneles de tejado AGQ requierre un 1 soporte de techo AFL Recordar de ins...

Page 66: ...de tejado AGQ sobre la fachada de entrada panel mural y la cercha 9 5 Set the roof panel AGQ down onto the wall panel gable and truss The groove at the bottom of the roof panel sets over the top of the wall panel Ensure the alignment nub fits into the notch in the truss Mettre le panneau de toit AGQ dans le panneau mural le pignon et la ferme Mettre la rainure au bord inférieur du panneau de toit s...

Page 67: ... panel de pared con los al borde inferior del panel de tejado e introducir cuatro 4 tornillos ADZ para sujetarlo en su lugar ADZ ADZ ADZ x8 9 7 Insert the first two screws ADZ through the gable and into the roof panel and the first two 2 screws ADZ through the truss and the roof panel at the locations shown Insérer les premières deux vis ADZ à travers le pignon et dans le panneau de toit et les prem...

Page 68: ...res vis ADZ pour attacher le panneau en place Insertar el soporte de tejado AFL en las muescas en la fachada y entre la cercha y el panel de tejado Introducir tres 3 tornillos ADZ más para sujetar el panel en su lugar 9 9 ADZ AFL x1 AFL ADZ 9 10 9 11 Set the second truss down into the notches on the wall panels Mettre la deuxième ferme dans les exncoches dans les panneaux muraux Colocar la segunda...

Page 69: ...s truss has a notch on the end of only one truss channel it goes toward the front Mettre la troisième ferme dans les encoches dans les panneaux muraux Cette ferme a une encoche dans l extrémité d un canal seulement cette encoche va vers la partie avant Colocar la tercera cercha en las muescas en los paneles murales Esta cercha tiene une muesca en el extremo de sólo uno de los canalones va hacia la...

Page 70: ... el extremo de sólo uno de los canalones La muesca va hacia la parte delantera Notch Encoche Muesca ADZ ADZ Attach a side gable to the shed using fourteen 14 screws ADZ Fixer un pignon latéral à l abri à l aide de quatorze 14 vis ADZ Fijar una fachada lateral a la caseta usando catorce 14 tornillos ADZ Place the back of the center truss into the notch on the center rear wall panel Then lift the fr...

Page 71: ...ide de la quincaillerie incluse Sujetar los extremos del tubo de soporte al parte inferior de las cerchas laterales usando el herraje incluido 9 19 DTV AEE CXK Note the support tube goes underneath the lateral truss Remarque Bien attacher le tube de support en dessous de la ferme latérale Nota Se sujetar el tubo de soporte debajo la cercha lateral AHP x2 Secure the hinge tubes to the bushings as d...

Page 72: ...ar el extremo de la cercha central en la muesca en la fachada delantera como se muestra Slide the holes in the entry gable down over the two hinge tubes The ends of the gable go in the trusses Faire glisser les trous dans le pignon d entrée sur les deux tubes Les extrémités du pignon vont dans les fermes Deslizar los agujeros en la fachada de entrada sobre los dos tubos Los extremos de la fachada ...

Page 73: ...ure with the hardware included Only tighten by hand for now Insérer la plaque de drainage droite ECS dans la ferme latérale droite et aligner l encoche dans la plaque avec la premier trous dans la ferme comme illustré Bien l attacher à la ferme à l aide de la quincaillerie incluse Ne serrer qu à la main en ce moment Insertar la placa derecha para el drenaje ECS dentro de la cercha lateral derecho ...

Page 74: ...ta como se muestra Sujetarlo a la fachada y la cercha central usando doce 12 tornillos ADZ a las ubicaciones indicadas Note Fold these ends upward before installing Remarque Plier ces rabats en haut avant d installer Nota Doblar estas solapas hacia arriba antes de instalar ADZ x14 9 24 9 25 3 8 in po 10 mm Secure the drainiage plate from step 9 23 To the roof at the location shown Attacher la plaq...

Page 75: ...t qu autre insère ces vis ADZ Un adulto debe aplicar una presión de arriba en el panel DRB mientras que otro introduce estos tornillos ADZ ADZ x20 BDR BDS DRB ADZ x1 ADZ x1 ADZ x9 ADZ x9 An adult must apply a downward pressure on panels BDS BDR while another inserts these screws ADZ Une adulte doit appliquer pression sur les panneaux BDS et BDR pendant qu autre insère ces vis ADZ Un adulto debe ap...

Page 76: ...ntraux de toit CVD dans le connecteur des lucarnes CVF comme illustré Répéter cette étape 4 fois cinq fois au total Insertar los dos extensiones centrales de los paneles de tejado CVD en el conector de tragaluces CVF como se muestra Repetir este paso 4 veces cinco veces en total Insert the ends of the two short skylights DQB into one skylight connector as shown Insérer les extrémités des deux luca...

Page 77: ...o puntos indicados 9 30 9 31 9 32 Insert the end of the one short skylight DQB into the skylight connector as shown Insérer l extrémité d une lucarne courte DQB dans le connecteur des lucarnes comme illustré Insertar el extremo de un tragaluz corto DQB en el conector de tragaluces como se muestra Repeat the last step and secure the skylights using two 2 screws ADZ as shown Répéter l étape précéden...

Page 78: ...al conector y las extensiones del paso 9 29 Secure with six 6 screws ADZ Les attacher à l aide de six 6 vis ADZ Sujetarlos con seis 6 tornillos ADZ Slide the last two assemblies from step 9 28 over the ends of the skylights Faire glisser les dernières deux montages de l étape 9 28 sur les extrémités des lucarnes Deslizar los últimos dos conjuntos del paso 9 28 sobre los extremos de los tragaluces ...

Page 79: ... deux lucarnes longues CVA dans le montage Deslizar los dos tragaluces largos CVA en el conjunto CVA CVA Attach the long roof extensions CVC CVE to the assembly Attacher les panneaux de toit supplémentaires longs CVC et CVE au montage Sujetar las extensiones de tejado largas CVC y CVE al conjunto 9 36 9 37 9 38 ADZ x12 ADZ x3 ADZ x3 CVE CVC CVE CVC Note Repeat this step for the other end Remarque ...

Page 80: ...ter skylight connector should be inside the center truss Secure the skylight to the trusses with four 4 screws ADZ at the locations indicated for each truss Mettre les cinq connecteurs des lucarnes dedans les cinq fermes centraux Le connecteur des lucarnes central doit être placé dans la ferme centrale Attacher les lucarnes aux fermes à l aide de quatre 4 vis ADZ aux emplacements indiqués pour cha...

Page 81: ...e toit supplémentaires aux panneaux de toit et aux fermes aux emplacements indiqués Sujetarlas las extensiones de los paneles de tejado a los paneles de tejado y las fachadas a las ubicaciones indicadas 9 42 Attach an end cap CVB at each end and secure at the locations shown Mettre un capuchon CVB a chaque côté et les attacher aux emplacements indiqués Colocar un tapón CVB a cada extremo y sujetar...

Page 82: ...rom steps 9 1 9 2 Using the hardware included These flaps simply serve to block out light Attacher les rabats gauche AIC et droit AIM aux portes Les portes des étapes 9 1 9 2 à l aide de la quincaillerie incluse Ces rabats ne servent que pour empêcher la lumière d entrer Sujetar las tapas de las puertas izquierda AIC y derecha AIM a las puertas Las puertas de los pasos 9 1 9 2 usando el herraje inc...

Page 83: ...Z x8 ADY x2 AIS x4 AHE x2 BEJ Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico Hardware Bags Sacs de quincaillerie Bolsas de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO 2 ...

Page 84: ...u lorsqu il est ouvert Insertar un tornillo ADY en el agujero al borde inferior de la hoja Esto ayuda a prevenir la cierre de la Hoja 10 1 10 2 10 3 If you have trouble with this section follow the code below to view a how to video on this section En cas de problèmes avec cette section suivre le code en bas pour voir un vidéo sur l assemblage dans cette section En caso de algun problema con esta s...

Page 85: ...ARV x16 AYI x4 BJI Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico Hardware Bags Sacs de quincaillerie Bolsas de herraje PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO 2 ...

Page 86: ...acher les volets AYI à l extérieur des panneaux muraux Voir l étape 11 2 Hay cuatro juegas de dos indicadores para las ubicaciones de los tornillos Uno por uno insertar los tornillos ARV por los indicadores del interior al exterior y sujetar las contraventanas AYI al exterior de los paneles murales Ver el paso 11 2 ARV x1 LIFETIME In case of problems with this section follow the code below to view...

Page 87: ...Secure both Shutters to the Panels Repeat this section for the second Window Aligner les bossages de montage dans les volets AYI avec les vis ARV en insérant les vis Fixer les deux volets aux panneaux Répéter cette section pour la deuxième fenêtre Alinear los huecos de montaje en las contraventanas AYI con los tornillos ARV al insertar los tornillos Fijar ambas contraventanas a los paneles Repitir...

Page 88: ... ADZ x14 EDI x2 Large Part Grande pièce Pieza grande Hardware Bags Sacs de quincaillerie Bolsas de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO EDM EDH EDL x18 2 3 ...

Page 89: ...into any of the notches in the Wall Panels either side of the shed Then push downward to lock them in place Insérer les dix huit 18 crochets muraux EDL dans les encoches dans les panneaux muraux soit le côté droit soit le côté gauche de l abri Ensuite pousser les ver le bas pour les attacher bien en place Insertar los dieciocho 18 ganchos murales EDL en las muescas en los paneles murales en cualqu...

Page 90: ...REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO Metal Parts Pièces en métal Piezas de metal EQS 7 16 in po 11 mm 5 16 in po 8 mm 2 BRK x200 EGS x1 EGR x1 EGQ x26 Hardware Bags Sacs de quincaillerie Bolsas de herraje ...

Page 91: ... gousset BQW contre la ferme comme illustré En utilisant un perceuse électrique insérez quatre vis BRK Répétez cette étape pour les deux côtés et les deux extrémités d une ferme Attachez les goussets seulement à l extrémité arrière de la ferme centrale Coloque una placa de refuerzo BQW contra une cercha como se muestra Usando un taladro eléctrico inserte cuatro tornillos BRK Repita este paso para ...

Page 92: ...ews BRK Tighten the Cap Nuts Using other kits repeat steps 13 1 13 2 for each Truss Attachez bien le support court à la ferme à l aide de quatre 4 vis autoperceuse autotaraudeuse BRK Serrez bien les écrous à chape En employant des autres kits répétez les étapes 13 1 13 2 pour chaque ferme Sujete el soporte corto a la cercha usando cuatro 4 tornillos autoperforantes autorroscantes BRK Apriete bien ...

Page 93: ...el Tubo de bisagra para la puerta Door Hinge Tube Tube de charnière à porte Tubo de bisagra para la puerta BRK x2 Insert two 2 Self Tapping Screws BRK through the Gable and into the Door Hinge Tube The holes are oval shaped in case it s easier to insert the Screws into the Hinge Tube at an angle The Door Hinge Tube is inside each Door and goes up into the Gable Repeat steps 13 2 13 3 for the Right...

Page 94: ...NEACIÓN DE LAS PUERTAS 14 TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico AIX x4 ...

Page 95: ...bas que la porte gauche insérer une cale AIX sous le plancher directement sous le coin droit inférieur de la porte droite Si besoin répéter cette étape pour la porte gauche jusqu à ce que les deux portes soient nivellées et ne frottent pas Détacher de l excès des cales Si la puerta derecha se roza con el piso o es más bajo que la izquierda insertar una cuña AIX debajo el piso directamente debajo l...

Page 96: ...UERIDO OUTILS REQUIS PARTS REQUIRED PIEZAS REQUERIDAS PIÈCES REQUISES HARDWARE REQUIRED HERRAJE REQUERIDO QUINCAILLERIE REQUISE 5 16 8 mm Wood Drill Bit 5 16 8 mm Foret à boit 5 16 8 mm Broca para madera 5 16 8 mm Masonry Drill Bit 5 16 8 mm Foret à maçonnerie 5 16 8 mm Broca para albañilería ...

Page 97: ...is 16 Rondanas de protección de 10 mm x 2 5 cm 3 8 x 1 No exceda un diámetro de 10 mm 3 8 Refiérase a su ferretería local para obtener estos elementos Pour ancrer l abri il faut acheter la quincaillerie d ancrage correcte Pour une plate forme en béton nous recommandons que vous utilisiez une perceuse de percussion un foret à maçonnerie de 8 mm 5 16 seize 16 Vis d ancrage à béton de 10 mm x 5 cm 3 8...

Page 98: ...ieciséis 16 Rondanas de protección de 10 mm x 2 5 cm 3 8 x 1 No exceda un diámetro de 10 mm 3 8 Refiérase a su ferretería local para obtener estos elementos Pour ancrer l abri il faut acheter la quincaillerie d ancrage correcte Pour une plate forme en bois nous recommandons que vous utilisiez une perceuse électrique un foret de 8 mm 5 16 seize 16 Vis de retard de 10 mm x 4 cm 3 8 x 1 1 2 et seize 1...

Page 99: ...s abrasifs de nettoyage risquent d égratigner le plastique et ne sont pas recommandés Pour réparer les égratignures ou taches de rouille sur le métal frotter légèrement l endroit affecté au papier de verre puis passer une couche de produit vaporisant préventif et enfin vaporiser une peinture émail ultrabrillante Éviter de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces ou les protéger...

Page 100: ...ba ser retirado del mercado o que sufra alguna modificación su registro provee la información que necesitamos para notificarle directamente El registro es rápido fácil y completamente voluntario Mantener privacidad es nuestra política permanente en Lifetime Y puede estar seguro que Lifetime no venderá ni dará datos personales a terceros ni les permitirá usar datos personales para sus propios fines RE...

Page 101: ... this product All merchandise is sold on this condition and no representative of the company may waive or change this policy 5 This product is not intended for institutional or commercial use Lifetime Products Inc does not assume any liability for such use Institutional or commercial use will void the warranty 6 Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer L...

Page 102: ...t aucune personne représentant la société ne peut déroger à cette politique ni la modifier 5 Ce produit n est pas prévu pour l usage institutionnel ou commercial Lifetime Products Inc n assume aucune responsabilité pour un tel usage L utilisation institutionnelle ou commerciale annulera cette garantie 6 Nos articles sont offerts avec des garanties qui ne peuvent connaître d exclusions en vertu de l...

Page 103: ... el uso institucional ni comercial Lifetime Products Inc no asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto El uso institucional o comercial invalidará la garantía 6 Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir bajo la Ley del consumidor de Australia Ustedes están autorizados para reemplazarlos u otorgar una devolución o reembolso en caso de falla mayor yen com...

Page 104: ... accesorios u otros productos Lifetime EUA visítenos en www lifetime com ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS MEJORAR SU COMPRA LIFETIME Y AÑADIR ACCESORIOS U OTROS PRODUCTOS EXCELENTES Ou composer le 1 800 424 3865 Du lundi au vendredi 7 h 17 h HNR et samedi 9 h 13 h HNR Pour acheter des accessoires ou d autres produits Lifetime nous rendre visite à www lif...

Reviews: