background image

GARANTIE
Permanente Materialkontrollen,
Fertigungskontrollen und die
Endkontrolle vor Auslieferung
garantieren unser gleichblei-
bend hohes Qualitätsniveau.
Wie bei einer wertvollen Uhr
werden feinstmechanische Prä-
zisionsteile von Hand gefertigt.
Unsere Produkte sind Präzisi-
onswertarbeit in Design und
Technik. Um wirklich ungetrüb-
ten Spaß zu haben, lesen Sie
bitte die Garantie- und Bedie-
nungsanleitung.
Wir garantieren 1 Jahr Fehler-
freiheit auf Material und Funkti-
on. Berechtigte Beanstandun-
gen innerhalb eines Jahres
nach Kaufdatum werden
kostenlos nachgebessert.
Das beanstandete Produkt,
zusammen mit dem Kaufbeleg,
Ihrem Händler übergeben oder,
ausreichend frankiert, an eine
der beiden untenstehenden
Serviceabteilungen einschicken:

ERNST PAUL LEHMANN
PATENTWERK
Service-Abteilung
Saganer Str. 1-5
D-90475 Nürnberg
Tel: (0911) 83 707 0

LGB OF AMERICA
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Tel.: (858) 535-9387

Für Schäden durch unsach-
gemäße Behandlung oder
Fremdeingriff besteht kein
Garantieanspruch.
Transformatoren und Regler
unterliegen strengen CE-UL-
Vorschriften und dürfen nur
vom Hersteller geöffnet und
repariert werden. Zuwiderhand-
lungen bewirken zwingend
Garantieverlust und generelle
Reparaturverweigerung. Neben
unserer Garantie, die wir
zusätzlich gewähren, verblei-
ben selbstverständlich nach
eigener Wahl die gesetzlichen
Rechte.
Viel Freude am Spiel mit unse-
rem gemeinsamen Hobby.

GARANTIE
Un système de contrôles con-
stants des matériaux, de la pro-
duction et des produits finis
garantit la qualité supérieure de
nos produits. A l’instar d’une
montre précieuse, tous les
composants de précision mi-
cromécaniques sont fabriqués
à la main. Nos produits se
caractérisent par leur concepti-
on et finition de haute précision.
Afin d’obtenir la plus grande
satisfaction de ce produit, veuil-
lez lire la garantie ainsi que les
instructions de service. Matériel
et fonction sont entièrement
garantis pour la période d’un an
à partir de la date d’achat. Tou-
tes les réclamations justifiées
faites au cours de cette péri-
ode, feront l’objet d’une répara-
tion gratuite.
Retourner le produit faisant
l’objet de la réclamation, avec
preuve de paiement, à votre
distributeur, ou le renvoyer - en
veillant à ce que l’affranchisse-
ment soit suffisant - à l’un des
services après-vente ci-des-
sous:

ERNST PAUL LEHMANN
PATENTWERK
Service-Abteilung
Saganer Str. 1-5
D-90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Tel: (0911) 83 707 0

LGB OF AMERICA
Service Department
6444 Nancy Ridge Dr.
San Diego, CA  92121
USA
Tel: (858) 535-9387

La garantie est nulle et non
avenue en cas d’utilisation ina-
déquate ou d’intervention faite
par une personne non auto-
risée.
Les transformateurs et régula-
teurs sont conformes aux rigou-
reuses normes CE-UL et ne
peuvent être ouverts et réparés
que par le fabricant. Toute viola-
tion à cet égard entraînera la
perte impérative de tous les
droits de garantie et un refus de
toutes réparations quelles
qu’elles soient.
Nous vous souhaitons des heu-
res d’amusement inoubliables
avec votre hobby qui est égale-
ment le nôtre.

LIMITED WARRANTY
All of us at Ernst Paul Lehmann
Patentwerk are very proud of
this product. Ernst Paul Leh-
mann Patentwerk warrants it
against defects in material or
workmanship for one full year
from the date of original consu-
mer purchase.
To receive warranty service,
please return this product,
along with the original purchase
receipt, to an authorized retailer
or to one of the LGB service
stations listed here:

Ernst Paul Lehmann
Patentwerk
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nürnberg
GERMANY
Telephone: (0911) 83 70 70

LGB of America
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (858) 535-9387

This product will be repaired
without charge for parts or
labor. You are responsible for
any shipping costs, insurance
and customs fees. This warran-
ty does not apply to products
that have been damaged after
purchase, misused or modified.
Transformers and controls are
subject to strict CE and UL
regulations and may only be
opened and repaired by the
manufacturer. This warranty
gives you specific legal rights,
and you may also have other
rights which vary from state to
state.
This warranty only applies to
products purchased from aut-
horized retailers. To find an aut-
horized retailer, contact one of
the LGB service stations listed
here.

R

ER

ER

TIFICA

TIFICA

C

C

T

T

Summary of Contents for 50080

Page 1: ...luß an das Hausnetz Fahrstrom max 20 V 1 A Gleichspannung eingebauter Regler für Fahrt richtung und Geschwindigkeit Klemmleiste zum einfachen Anschluß an die Gleise elektronischer Überlastschutz PRI SEC 230 V p 50 60 Hz 0 20 Veff 20 VA B Be ed di ie en nu un ng gs sa an nl le ei it tu un ng g I In ns st tr ru uc ct ti io on n I In ns st tr ru uc ct ti io on ns s d de e S Se er rv vi ic ce e R ...

Page 2: ...t l objet d une répara tion gratuite Retourner le produit faisant l objet de la réclamation avec preuve de paiement à votre distributeur ou le renvoyer en veillant à ce que l affranchisse ment soit suffisant à l un des services après vente ci des sous ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK Service Abteilung Saganer Str 1 5 D 90475 Nürnberg ALLEMAGNE Tel 0911 83 707 0 LGB OF AMERICA Service Department 6444 ...

Page 3: ...ma tors reicht jedoch nur für den gleichzeitigen Betrieb von einer oder zwei Loks aus Die Zahl der Loks die Sie gleichzeitig fahren lassen können hängt vom Strom bedarf der Loks ab Um diesen Transformator mit dem Mehrzugsystem zu verwenden schließen Sie die Zentrale an den Transformator an Drehen Sie den Regelknopf auf die höchste Stel lung 4 und stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdo se ...

Page 4: ... ist nur zum Betrieb von LGB und Lehmann Produk ten vorgesehen Dieser Trafo ist kein Spielzeug Er ist nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet Bewahren Sie die Anleitung und die Verpackung auf LGB ist ein eingetragenes Waren zeichen von Ernst Paul Lehmann Patentwerk Nürnberg Deutsch land Andere Warenzeichen sind ebenfalls geschützt Alle Produkte und technische Angaben können ohne Vorankündigung ge...

Page 5: ...s power pack can be used with the LGB Lenz Multi Train System However it will only provide enough power to operate one or two locomotives at the same time The actual number of locos you can operate depends on the power requirements of those locos To use this power pack with the Multi Train System connect the power pack to the Central Station turn the speed directioin control to the highest positio...

Page 6: ... en haut du transformateur de cou rant continu vous permet de rég ler le sens de marche et la vites se Tournez le bouton de réglage en position zéro située au centre pour immobiliser la locomotive Tournez le bouton de réglage vers la droite pour faire rouler la locomotive Tournez le bouton de réglage vers la gauche pour faire rouler la locomotive en sens inverse Plus vous tournez le bou ton de rég...

Page 7: ...de nettoyer le boîtier En cas de court circuit ou de surcharge retirez immédiate ment la fiche du secteur Suppri mez le court circuit avant de rebrancher le transformateur Ce transformateur ne peut tre utilisé que dans un environne ment sec Ne pas l exposer à l humidité Il doit se trouver en position verticale libre et ne doit pas être installé en étant enfer mé Ce transformateur n est conÁu que p...

Page 8: ...om quelle für Weichen und Beleuch tungen gedacht Technische Ausstattung Anschluß an das Hausnetz Wechselstrom Ausgang 18 V 0 5 A kompakte Bauweise einfachster Anschluß durch ein gebautes Anschlußkabel elektronischer Überlastschutz PRI SEC 230 V p 50 Hz 18 V p 9 VA E ER RN NS ST T P PA AU UL L L LE EH HM MA AN NN N P PA AT TE EN NT TW WE ER RK K Saganer Str 1 5 D 90475 Nürnberg made in Germany ...

Page 9: ......

Reviews: