background image

Qualität
Permanente Materialkontrollen,
Fertigungskontrollen und die
Endkontrolle vor Auslieferung
garantieren unser gleichblei-
bend hohes Qualitätsniveau.
Wie bei einer wertvollen Uhr
werden feinstmechanische Prä-
zisionsteile von Hand gefertigt.
Unsere Produkte sind Präzisi-
onswertarbeit in Design und
Technik. Um wirklich ungetrüb-
ten Spaß zu haben, lesen Sie
bitte die Garantie- und Bedie-
nungsanleitung.

Garantie
Wir garantieren 1 Jahr Fehler-
freiheit auf Material und Funkti-
on. Berechtigte Beanstandun-
gen innerhalb eines Jahres
nach Kaufdatum werden
kostenlos nachgebessert.
Das beanstandete Produkt,
zusammen mit dem Kaufbeleg,
Ihrem Händler übergeben oder,
ausreichend frankiert, an eine
der beiden untenstehenden 
Serviceabteilungen einschicken:
ERNST PAUL LEHMANN
PATENTWERK
Service-Abteilung
Saganer Str. 1-5
D-90475 Nürnberg
Tel: (0911) 83 707 0
LGB OF AMERICA
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Tel.: (858) 535-9387

Für Schäden durch unsach-
gemäße Behandlung oder
Fremdeingriff besteht kein
Garantieanspruch.
Transformatoren und Regler
unterliegen strengen CE-UL-
Vorschriften und dürfen nur
vom Hersteller geöffnet und
repariert werden. Zuwiderhand-
lungen bewirken zwingend
Garantieverlust und generelle
Reparaturverweigerung.
Viel Freude am Spiel mit un-
serem gemeinsamen Hobby.

Qualité
Un système de contrôles con-
stants des matériaux, de la pro-
duction et des produits finis
garantit la qualité supérieure de
nos produits. A l’instar d’une
montre précieuse, tous les
composants de précision micro-
mécaniques sont fabriqués à la
main. Nos produits se caractéri-
sent par leur conception et fini-
tion de haute précision.
Afin d’obtenir la plus grande
satisfaction de ce produit, veuil-
lez lire la garantie ainsi 
que les instructions de service.

Garantie
Matériel et fonction sont ent-
ièrement garantis pour la péri-
ode d’un an à partir de la date
d’achat. Toutes les réclamati-
ons justifiées faites au cours de
cette période, feront l’objet
d’une réparation gratuite.
Retourner le produit faisant
l’objet de la réclamation, avec
preuve de paiement, à votre
distributeur, ou le renvoyer - en
veillant à ce que l’affranchisse-
ment soit suffisant - à l’un des
services après-vente ci-des-
sous:
ERNST PAUL LEHMANN
PATENTWERK
Service-Abteilung
Saganer Str. 1-5
D-90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Tel: (0911) 83 707 0
LGB OF AMERICA
Service Department
6444 Nancy Ridge Dr.
San Diego, CA 92121
USA
Tel: (858) 535-9387

La garantie est nulle et non
avenue en cas d’utilisation ina-
déquate ou d’intervention faite
par une personne non auto-
risée.
Les transformateurs et régula-
teurs sont conformes aux rigou-
reuses normes CE-UL et ne
peuvent être ouverts et réparés
que par le fabricant. Toute viola-
tion à cet égard entraînera la
perte impérative de tous les
droits de garantie et un refus de
toutes réparations quelles
qu’elles soient.
Nous vous souhaitons des heu-
res d’amusement inoubliables
avec votre hobby qui est égale-
ment le nôtre.

LIMITED WARRANTY
All of us at Ernst Paul Lehmann
Patentwerk are very proud of
this product. Ernst Paul Leh-
mann Patentwerk warrants it
against defects in material or
workmanship for one full year
from the date of original consu-
mer purchase.
To receive warranty service,
please return this product,
along with the original purchase
receipt, to an authorized retailer
or to one of the LGB service
stations listed here:
Ernst Paul Lehmann
Patentwerk
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nürnberg
GERMANY
Telephone: (0911) 83 70 70
LGB of America
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (858) 535-9387

This product will be repaired
without charge for parts or
labor. You are responsible for
any shipping costs, insurance
and customs fees. This warran-
ty does not apply to products
that have been damaged after
purchase, misused or modified.
Transformers and controls are
subject to strict CE and UL
regulations and may only be
opened and repaired by the
manufacturer. This warranty
gives you specific legal rights,
and you may also have other
rights which vary from state to
state.
This warranty only applies to
products purchased from aut-
horized retailers. To find an aut-
horized retailer, contact one of
the LGB service stations listed
here.

R

ER

ER

TIFICA

TIFICA

C

C

T

T

Summary of Contents for 28002

Page 1: ...sie unter den Nummern 51 53 Mh ihren Dienst Zwei dieser zugstar ken Loks fahren noch heute auf R gen wo sie Touristen durch die reizvolle Landschaft zwischen Putbus und G hren bef rdern B Be ed di ie...

Page 2: ...duit faisant l objet de la r clamation avec preuve de paiement votre distributeur ou le renvoyer en veillant ce que l affranchisse ment soit suffisant l un des services apr s vente ci des sous ERNST P...

Page 3: ...fety ring Fig 4 Replacing the smoke gen erator Fig 5 Multipurpose socket Fig 6 Volumme control Illustr 1 2 S lecteur des modes de service Illustr 3 Anneau de s curit du g n rateur de fum e Illustr 4 R...

Page 4: ...ie Gelenke des Gest nges einschlie lich der Gleitfl chen der Steuerung und der Enden der Treibstangen mit einer kleinen Menge LGB Pflege l 50019 schmieren Eine Ampulle mit LGB l gelb liegt bei Betrieb...

Page 5: ...ne ten auf einer Seite plazieren l st er die Pfeife aus wenn die Lok diese Stelle berquert Bei Anord nung auf der anderen Seite ert nt die Glocke Luftpumpe Nachdem die Lok anh lt ert nt mehrmals die s...

Page 6: ...eine neue Gl hlampe ein Bauen Sie das Modell wieder zusammen Laternen vorne oben und hin ten unten Entfernen Sie den Ring au en am Laternenglas Hebeln Sie vorsichtig das Glas von der Laterne Ziehen Si...

Page 7: ...90475 N rnberg DEUTSCHLAND Tel 0911 83707 0 Telefax 0911 83707 70 Die Einsendung erfolgt zu Ihren Lasten Hinweis Informationen zu autori sierten LGB Werkst tten in aller Welt finden Sie im Internet u...

Page 8: ...afood Transport Car For information on the complete LGB program see the LGB cata log OPERATION Preparation Attention To prevent staining during shipping the external drive linkages on your new LGB loc...

Page 9: ...pump After the model stops the air pump sounds several times then you hear the injector and the safety valve If a low vol tage approx 6 5 volts is maintai ned the standing sounds will con tinue to so...

Page 10: ...rator 2 Pull the safety cover out of the smoke stack Fig 3 Pull the smokebox front out of the boiler Fig 4 Unplug the wires for the old smoke generator from the circuit board inside the boiler Push th...

Page 11: ...is model has small parts sharp parts and moving parts The loco motive drive rods can pinch and bind Save the supplied packa ging and instructions LGB LEHMANN and the LEH MANN TOYTRAIN logotype are reg...

Page 12: ...on un g n rateur de fum e des feux qui s allument automa tiquement suivant le sens de la marche une douille multi usage longueur 355 mm 14 po poids 3700 g 8 2 lb LE PROGRAMME Nous recommandons l utili...

Page 13: ...eau analogique clairage Ce mod le est quip d un clai rage directionnel Il poss de une douille multi usage plate avec couvercle amovible situ e l ar ri re de la cabine Cette douille peut tre utilis e p...

Page 14: ...i re peut tacher les tapis et autres mat riaux Pensez y lors de la cr ation de votre r seau Ernst Paul Lehmann Patentwerk et LGB of America ne sauraient tre tenus pour responsables pour quelque dommag...

Page 15: ...IEN AUTORIS S Un manque d entretien rendra la garantie et non avenue Pour un service apr s vente de qualit entrer en contact avec votre distri buteur autoris ou l un des cent res d entretien ci dessou...

Page 16: ...nt pas aux enfants de moins de 8 ans Pr sence de petits l ments susceptibles d tre aval s Attenzione Conservare l imballo e le istruzioni per l uso Non adatto a bambini di et inferiore agli 8 anni poi...

Reviews: