background image

Qualität
Permanente Materialkontrollen,
Fertigungskontrollen und die
Endkontrolle vor Auslieferung
garantieren unser gleichblei-
bend hohes Qualitätsniveau.
Wie bei einer wertvollen Uhr
werden feinstmechanische Prä-
zisionsteile von Hand gefertigt.
Unsere Produkte sind Präzisi-
onswertarbeit in Design und
Technik. Um wirklich ungetrüb-
ten Spaß zu haben, lesen Sie
bitte die Garantie- und Bedie-
nungsanleitung.

Garantie
Wir garantieren 1 Jahr Fehler-
freiheit auf Material und Funkti-
on. Berechtigte Beanstandun-
gen innerhalb eines Jahres
nach Kaufdatum werden
kostenlos nachgebessert.
Das beanstandete Produkt,
zusammen mit dem Kaufbeleg,
Ihrem Händler übergeben oder,
ausreichend frankiert, an eine
der beiden untenstehenden 
Serviceabteilungen einschicken:
ERNST PAUL LEHMANN
PATENTWERK
Service-Abteilung
Saganer Str. 1-5
D-90475 Nürnberg
Tel: (0911) 83 707 0
LGB OF AMERICA
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Tel.: (619) 535-9387

Für Schäden durch unsach-
gemäße Behandlung oder
Fremdeingriff besteht kein
Garantieanspruch.
Transformatoren und Regler
unterliegen strengen CE-UL-
Vorschriften und dürfen nur
vom Hersteller geöffnet und
repariert werden. Zuwiderhand-
lungen bewirken zwingend
Garantieverlust und generelle
Reparaturverweigerung.
Viel Freude am Spiel mit un-
serem gemeinsamen Hobby.

Qualité
Un système de contrôles con-
stants des matériaux, de la pro-
duction et des produits finis
garantit la qualité supérieure de
nos produits. A l’instar d’une
montre précieuse, tous les
composants de précision micro-
mécaniques sont fabriqués à la
main. Nos produits se caractéri-
sent par leur conception et fini-
tion de haute précision.
Afin d’obtenir la plus grande
satisfaction de ce produit, veuil-
lez lire la garantie ainsi 
que les instructions de service.

Garantie
Matériel et fonction sont ent-
ièrement garantis pour la péri-
ode d’un an à partir de la date
d’achat. Toutes les réclamati-
ons justifiées faites au cours de
cette période, feront l’objet
d’une réparation gratuite.
Retourner le produit faisant
l’objet de la réclamation, avec
preuve de paiement, à votre
distributeur, ou le renvoyer - en
veillant à ce que l’affranchisse-
ment soit suffisant - à l’un des
services après-vente ci-des-
sous:
ERNST PAUL LEHMANN
PATENTWERK
Service-Abteilung
Saganer Str. 1-5
D-90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Tel: (0911) 83 707 0
LGB OF AMERICA
Service Department
6444 Nancy Ridge Dr.
San Diego, CA 92121
USA
Tel: (619) 535-9387

La garantie est nulle et non
avenue en cas d’utilisation ina-
déquate ou d’intervention faite
par une personne non auto-
risée.
Les transformateurs et régula-
teurs sont conformes aux rigou-
reuses normes CE-UL et ne
peuvent être ouverts et réparés
que par le fabricant. Toute viola-
tion à cet égard entraînera la
perte impérative de tous les
droits de garantie et un refus de
toutes réparations quelles
qu’elles soient.
Nous vous souhaitons des heu-
res d’amusement inoubliables
avec votre hobby qui est égale-
ment le nôtre.

LIMITED WARRANTY
All of us at Ernst Paul Lehmann
Patentwerk are very proud of
this product. Ernst Paul Leh-
mann Patentwerk warrants it
against defects in material or
workmanship for one full year
from the date of original consu-
mer purchase.
To receive warranty service,
please return this product,
along with the original purchase
receipt, to an authorized retailer
or to one of the LGB service
stations listed here:
Ernst Paul Lehmann
Patentwerk
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nürnberg
GERMANY
Telephone: (0911) 83 70 70
LGB of America
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (619) 535-9387

This product will be repaired
without charge for parts or
labor. You are responsible for
any shipping costs, insurance
and customs fees. This warran-
ty does not apply to products
that have been damaged after
purchase, misused or modified.
Transformers and controls are
subject to strict CE and UL
regulations and may only be
opened and repaired by the
manufacturer. This warranty
gives you specific legal rights,
and you may also have other
rights which vary from state to
state.
This warranty only applies to
products purchased from aut-
horized retailers. To find an aut-
horized retailer, contact one of
the LGB service stations listed
here.

R

ER

ER

TIFICA

TIFICA

C

C

T

T

Summary of Contents for 24430

Page 1: ...ersonen und Güterverkehr erbringen Oft sind sie in Doppeltraktion vor schweren Güterzügen auf den Gebirgsstrecken zu sehen Die Lokomotiven sind nach Ortschaf ten an der Strecke benannt so trägt die Lok 633 Namen und Wappen von Zuoz DC 0 24 V B Be ed di ie en nu un ng gs sa an nl le ei it tu un ng g I In ns st tr ru uc ct ti io on n I In ns st tr ru uc ct ti io on ns s d de e S Se er rv vi ic ce e ...

Page 2: ...duit faisant l objet de la réclamation avec preuve de paiement à votre distributeur ou le renvoyer en veillant à ce que l affranchisse ment soit suffisant à l un des services après vente ci des sous ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK Service Abteilung Saganer Str 1 5 D 90475 Nürnberg ALLEMAGNE Tel 0911 83 707 0 LGB OF AMERICA Service Department 6444 Nancy Ridge Dr San Diego CA 92121 USA Tel 619 535 938...

Page 3: ... Fig 2 Circuit diagram Fig 3 Pantograph Settings Fig 4 Mulit purpose socket Fig 5 Gearbox Fig 6 Traction tires Fig 1 sélecteur des modes de service Fig 2 schéma de l alimentation en courant Fig 3 Fonctionnement avec caténaire et ligne inférieure Fig 4 Prise multiple Fig 5 engreanage Fig 6 roues pièces de contact GB USA F D Trafo 2 1 0 2 Trafo 2 _ M 0 1 2 3 O U 1 3 _ _ 4 D IREC T D E C O D E R 2 3 ...

Page 4: ... draht Fernbedienung der Dachstrom abnehmer mit Mehrzugsystem Spannungsbegrenzungs System automatisch in Fahrtrichtung wechselnde Beleuchtung Lam pen und Führerstände zwei Mehrzweck Steckdosen mit Sicherung Länge 570 mm Gewicht 4150 g DAS LGB PROGRAMM Zum Einsatz mit diesem Modell empfehlen wir 31690 RhB Gepäckwagen 33670 Einheitswagen 2 Klasse 34670 RhB Einheitswagen 1 Klasse 40090 RhB Niederbord...

Page 5: ...trichtung wird der jeweils hintere Dachstromabnehmer hochgefahren und der vordere gesenkt Die Dachstromabneh mer können in der unteren Stel lung fixiert werden indem sie in die Halterungen eingeschnappt werden Hinweis Wenn die Dachstrom abnehmer nicht automatisch hochfahren müssen Sie wahr scheinlich die Dachstromabneh mer aus der Halterung lösen Achtung Dieses Modell ist mit einer Anfahrverzögeru...

Page 6: ... Wageninnenbeleuchtungen 68334 Stromversorgung Achtung Um Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten betreiben Sie das Modell nur mit LGB Trafos und Fahrreglern Bei Verwendung von anderen Trafos wird Ihre Garantie ungültig Verwenden Sie für dieses Modell einen LGB Trafo mit mehr als 1 A Fahrstrom Weitere Informatio nen über die LGB Trafos und Fahrregler zur Verwendung im Haus oder im Freien u...

Page 7: ... Abteilung Ernst Paul Lehmann Patentwerk Service Abteilung Saganer Straße 1 5 D 90475 Nürnberg DEUTSCHLAND Tel 0911 83707 0 Telefax 0911 8370770 Die Einsendung erfolgt zu Ihren Lasten Hinweis Informationen zu autori sierten LGB Werkstätten in aller Welt finden Sie im Internet unter www lgb de VORSICHT Dieses Modell ist nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet Das Modell hat kleine scharfe und bewe...

Page 8: ...l It returns via the common rail to the power supply When the power control switch is set for track power the current flows via the rail to the motor and returns to the power supply via the common rail CAUTION If this model is equip ped with a Multi Train System decoder it must not be operated with catenary power Operate decoder equipped locos with track power only Pantographs The model is equippe...

Page 9: ... Power Supply Attention For safety and reliabi lity operate this model with LGB power supplies transformers power packs and controls only The use of non LGB power sup plies will void your warranty Use this model with LGB power supplies with an output of more than 1 amp For more information on LGB power supplies for indoor outdoor and multi train operation see the LGB catalog Attention After extend...

Page 10: ...are registered trademarks of Ernst Paul Lehmann Patentwerk Nürn berg Germany Other trademarks are the property of their owners Products and specifications are subject to change without notice 1999 Ernst Paul Lehmann Pat entwerk 24430 Locomotive électrique Ge 4 4 III 633 Zuoz du Chemin de fer Rhétique RhB LE MODÈLE D ORIGINE Depuis 1973 le Chemin de fer Rhétique s est procuré 23 de ces locomotives ...

Page 11: ...eur en passant par la ligne aérienne Le courant repasse ensuite au bloc d alimen tation via le rail commun Lorsque le sélecteur de fonctions est commuté sur les rails le cou rant circule au moteur en passant par le rail et retourne au transfor mateur par l autre rail ATTENTION Si cette locomotive est équipée d un décodeur pour le système multitrain elle ne doit pas être exploitée par la ligne aéri...

Page 12: ...arrière Les pupit res de commande des cabines de conduite sont également éclairés une lampe blanche pour l arriè re plan et de petites DEL pour l affichage Cinq DEL éclairent l avant de la cabine de conduite une l arrière Une prise multiple pour fiches plates se trouve à l avant et à l ar rière de la locomotive Illustr 4 La tension des rails est appliquée à ces prises Vous pouvez y bran cher des w...

Page 13: ... placez les charbons les frotteurs ou les paires de roues Remontez le modèle réduit Pièces de rechange 50019 Huile spéciale LGB 51020 Graisse à engrenages LGB 55020 Décodeur de système multitrain 55026 Câble supplémentaire de décodeur 55030 Survolteur de courant de moteur multitrain 62201 Moteur universel 63120 Charbons avec douille 8 pièces 2 lots sont nécessaires 63218 Frotteurs 2 pièces 2 lots ...

Page 14: ...i Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans L embiellage de la locomotive peut pincer les doigts de jeunes enfants Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans Présence de petits éléments susceptibles d être avalés Attenzione Conservare l imballo e le istruzioni per l uso Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni poiché vi è possibilità a pericolo di schiacciamento delle dita quando i...

Reviews: