background image

6

WARTUNG 
Schmierung 

Die Achslager hin und wieder mit je einem Tropfen Märklin-Öl (7149) ölen. 

Austauschen des Haftreifens (E236 355)

•  Mit einem kleinen flachen Schraubendreher den alten Haftreifen entfernen:

•  Den alten Haftreifen aus der Rille (Nut) im Treibrad hebeln.

•  Vorsichtig den neuen Haftreifen über das Rad schieben und in die Rille (Nut) des 

Rads einsetzen.

•  Überprüfen, dass der Haftreifen richtig sitzt. 

Schaltbare Funktionen 

Beleuchtung 

1

LV + LR

Geräusch: Pfeife lang

1

Sound 1

Geräusch: Bremsenquietschen aus

2

BS

Pantographen senken/heben, Abfolge 

3

3

Sound 21 + 

SUSI 15

Geräusch: Begrüßungsansage

4

Sound 4 / 5

Geräusch: Bahnhofsansagen, Abfolge Chur - St. Moritz

5

Sound 6

Geräusch: Betriebsgeräusch 

1, 2

6

FS

Pantographen heben/senken, fahrtrichtungsabhängig 

1

7

Sound 22 + 

SUSI F16

Sound an/aus

8

ABV, aus

9

Geräusch: Pfeife kurz

10

Sound 2

Schlusslicht umschalten (1 x weiß -> 2 x rot)

11

Führerstandsbeleuchtung

12

AUX 5 & 6

Geräusch: Lüfter

13

Sound 9

Geräusch: Kompressor

14

Sound 11

Geräusch: Sanden

15

Sound 15

Geräusch: Ansage

16

Sound 16

Geräusch: Ansage

17

Sound 17

Geräusch: Ansage

18

Sound 18

Rangierlicht doppel A

19

AUX 1 & 2

Schlusslicht aus

20

Geräusch: Druckluft ablassen

21

Sound 14

Geräusch: Schienenstöße

22

Sound 19

Geräusch: Ankuppeln (Puffer an Puffer)

23

Sound 20

1

  im Analogbetrieb aktiv

2

  mit Zufallsgeräuschen

3

  wird durch Funktion 7 ausgeschaltet

Summary of Contents for 22062

Page 1: ...Modell der RhB Elektrolok Ge 6 6 II 22062...

Page 2: ...2...

Page 3: ...n handhaving 18 Schakelbare functies 18 CV 19 Afbeeldingen 28 Onderdelen 30 Indice del contenuto Pagina Avvertenze per la sicurezza 24 Avvertenze importanti 24 Funzioni 24 Avvertenze per ilfunzionamen...

Page 4: ...tionsaus l sung ist nicht m glich beachten Sie hierzu die Anleitung zu Ihrem Steuerger t Aus optischen Gr nden empfehlen wir die Lok auf Radien gr er R1 600 mm zu betreiben obgleich der Betrieb auch i...

Page 5: ...systeme m ssen gegebenenfalls Anpassungen get tigt werden mfx Protokoll Adressierung Keine Adresse erforderlich jeder Decoder erh lt eine einmalige und eindeutige Kennung UID Der Decoder meldet sich a...

Page 6: ...sch Begr ungsansage 4 Sound 4 5 Ger usch Bahnhofsansagen Abfolge Chur St Moritz 5 Sound 6 Ger usch Betriebsger usch 1 2 6 FS Pantographen heben senken fahrtrichtungsabh ngig 1 7 Sound 22 SUSI F16 Soun...

Page 7: ...v 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Alternative Formate Bit 0 Analog AC Bit 1 Analog DC Bit 2 MM Bit 3 mfx aus an 0 1 0 2 0 4 0 8 15 60 Multibahnhofsansage Bit 0 3 Anzahl der Bahnh fe Bit 4 Endansage wechselt die...

Page 8: ...nly in parallel Serial activation of the functions is not possible Please note here the instructions for your controller For optical reasons we recommend running this locomotive on curves with a radi...

Page 9: ...ses No address is required each decoder is given a one time unique identifier UID The decoder automatically registers itself on a Central Station or a Mobile Station with its UID identifier Programmin...

Page 10: ...cement 4 Sound 4 5 Sound station announcements sequence for Chur St Moritz 5 Sound 6 Sound effect Operating sounds 1 2 6 FS Raising lowering pantographs direction dependent 1 7 Sound 22 SUSI F16 Sound...

Page 11: ...ort long address active 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Alternative Formats Bit 0 Analog AC Bit 1 Analog DC Bit 2 MM Bit 3 mfx off on 0 1 0 2 0 4 0 8 15 60 Multi station announcement Bit 0 3 Number of stations...

Page 12: ...nch es qu en parall le Le d clenchement des fon ctions en s rie n est pas possible consultez la notice de votre appareil de commande Pour des raisons optiques nous conseillons de faire circuler la loc...

Page 13: ...ventuellement tre adapt es Protocole mfx Adressage Aucune adresse n est n cessaire le d codeur re oit toutefois une identification unique et non quivoque UID Avec son UID identification le d codeur in...

Page 14: ...de bienvenue 4 Sound 4 5 Bruitage Annonces en gare d roulement Chur St Moritz 5 Sound 6 Bruitage Bruit d exploitation 1 2 6 FS Relever abaisser les pantographes en fonction du sens de marche 1 7 Sound...

Page 15: ...0 4 0 32 6 50 Formats alternatifs Bit 0 Analogique AC Bit 1 Analogique c c Bit 2 MM Bit 3 Mfx d sactiv activ 0 1 0 2 0 4 0 8 15 60 Annonce en gare multiple Bit 0 3 Nombre des gares Bit 4 Annonce final...

Page 16: ...eld worden Het serieel schakelen van de functies is niet mogelijk zie hiervoor ook de gebruiksaanwijzing van uw besturingsapparaat Wij adviseren de loc om optische redenen op sporen met een boogstraal...

Page 17: ...eten eventueel aanpassingen uitgevoerd worden mfx protocol Adressering Een adres is niet nodig elke decoder heeft een nmalig en nduidig kenmerk UID De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central St...

Page 18: ...etingsomroep 4 Sound 4 5 Geluid Stationsomroepen opeenvolgend Chur St Moritz 5 Sound 6 Geluid bedrijfsgeluiden 1 2 6 FS Pantografen omhoog omlaag rijrichtingafhankelijk 1 7 Sound 22 SUSI F16 Sound aan...

Page 19: ...2 6 50 Alternatief formaat Bit 0 Analoog AC Bit 1 Analoog DC Bit 2 MM Bit 3 mfx uit aan 0 1 0 2 0 4 0 8 15 60 Multi station omroep Bit 0 3 aantal stations Bit 4 eindstation omroep volgorde wijzigt Bit...

Page 20: ...al Station Nombre de f brica Ge 6 6 II 707 Las funciones se pueden ejecutar solo en paralelo No es posible una activaci n secuencial de las funciones tenga presente al respecto las instrucciones de em...

Page 21: ...iones Protocolo mfx Direccionamiento No se requiere direccionamiento recibiendo cada decoder una identificaci n universalmente nica e inequ voca UID El decoder se da de alta autom ticamente en una Cen...

Page 22: ...Locuci n de salutaci n 4 Sound 4 5 Sonido Locuciones de estaci n secuencia de locuciones de la compa a ferroviaria suiza entre Chur y St Moritz 5 Sound 6 Ruido ruido de explotaci n 1 2 6 FS Bajar sub...

Page 23: ...ico AC Bit 1 Anal gico DC Bit 2 MM Bit 3 desactivar activar mfx 0 1 0 2 0 4 0 8 15 60 Locuci n multiestaci n Bit 0 3 N mero de estaciones Bit 4 La locuci n final cambia el orden Bit 5 El sentido de ci...

Page 24: ...ioni non possibile prestate attenzione a questo proposito alle istruzioni del Vostro apparato di comando Per ragioni ottiche noi consigliamo di mettere in esercizio tale locomotiva su raggi pi grandi...

Page 25: ...rizzo necessario ciascun Decoder riceve una sua identificazione irripetibile e univoca UID Il Decoder si annuncia automaticamente ad una Central Station oppure Mobile Station con il suo UID identifica...

Page 26: ...equenza 3 3 Sound 21 SUSI 15 Rumore annuncio di benvenuto 4 Sound 4 5 Rumore annunci di stazione continuazione Chur St Moritz 5 Sound 6 Rumore rumori di esercizio 1 2 6 FS Sollevare abbassare i pantog...

Page 27: ...breve lungo attivo 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Formati alternativi Bit 0 AC analogica Bit 1 DC analogica Bit 2 MM Bit 3 mfx spento attivo 0 1 0 2 0 4 0 8 15 60 Annunci di stazione multipli Bit 0 3 numero d...

Page 28: ...d exploitation Afb 1 Bedrijfssoorten schakelaar Fig 1 Selector de modo de funcionamiento Figure 1 Commutatore del tipo di esercizio Bild 2 Zughaken Fig 2 tow hook Img 2 crochet de remorquage Afb 2 tr...

Page 29: ...ounting the reproduction of the articulation Img 3 4 montage des reproductions d articulation Afb 3 4 nagebootst gewricht monteren Fig 3 4 Montaje de la imitaci n de articulaci n Figure 3 4 montaggio...

Page 30: ...4 23 11 17 9 24 9 22 22 13 17 11 11 11 31 34 34 11 11 26 30 29 29 21 27 12 13 11 11 4 2 3 10 11 10 11 10 4 35 1 9 12 10 11 1 7 10 11 4 33 26 25 25 9 29 29 33 9 24 22 29 30 28 26 15 24 9 9 16 11 11 27...

Page 31: ...ile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten Teile die hier nicht aufgef hrt sind k nnen nur im Rahmen einer Reparatur im M rklin Reparatur Service repariert werden Note Several parts are...

Page 32: ...Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgarter Stra e 55 57 73033 G ppingen Germany www lgb de 335576 1219 Sm1Ef nderungen vorbehalten Gebr M rklin Cie GmbH www maerklin com en imprint html...

Page 33: ...Erweiterte Decoderwerte Werkseinstellung 22062...

Page 34: ...ensive knowledge of working with DCC La liste suivante indique la configuration d usine du d codeur pour r f 20580 en ce qui concerne le mappage de fonctions Les param tres peuvent tre modifi s plusie...

Page 35: ...Event 353 17 Zuweisung31 Trigger 354 0 Zuweisung31 Flags 355 193 Zuweisung31 Event CV Value Description CV Wert Bedeutung 284 12 Zuweisung8 Trigger 285 16 Zuweisung8 Flags 286 86 Zuweisung8 Event 287...

Page 36: ...54 Event 425 255 Zuweisung55 Trigger 426 0 Zuweisung55 Flags 427 255 Zuweisung55 Event CV Value Description CV Wert Bedeutung 356 18 Zuweisung32 Trigger 357 0 Zuweisung32 Flags 358 194 Zuweisung32 Eve...

Page 37: ...t 497 255 Zuweisung79 Trigger 498 0 Zuweisung79 Flags 499 255 Zuweisung79 Event CV Value Description CV Wert Bedeutung 428 255 Zuweisung56 Trigger 429 0 Zuweisung56 Flags 430 255 Zuweisung56 Event 431...

Reviews: