background image

19

18

vant le sens de la marche.  Il possè-
de deux douilles à usages multiples
«plate» avec couvercle amovible
situées sur chaque paroi de bout
(figure 6). Cette douille peut être uti-
lisée pour fournir l’alimentation élec-
trique de la voie aux voitures LGB
munies d’une  électronique d’éclaira-
ge ou de son.
Pour enlever le couvercle de la
douille, tirez simplement dessus. S'il
ne sort pas, utilisez un petit tournevis
droit pour le plier légèrement. (Ne
sortez pas le logement extérieur rec-
tangulaire).

Blocs d’alimentation

Attention !

Pour des raisons de

sécurité et de fiabilité, n'utiliser que
les blocs d’alimentation LGB (trans-
formateurs, groupes d’alimentation
et commandes) pour faire fonction-
ner ce modèle réduit. L’utilisation de
blocs d’alimentation autres que les
blocs d’alimentation LGB rendra la
garantie nulle et non avenue.
Pour ce modèle, utiliser un bloc d’a-
limentation LGB 

de sortie au moins

égale  à 1 A.

Se reporter au catalo-

gue général LGB pour des renseigne-
ments complémentaires au sujet des
blocs d’alimentation LGB pour utili-
sation  à  l’intérieur,  à  l’extérieur et
pour le système multitrain.

Attention !

Après un certain temps,

ce modèle réduit peut laisser des tra-
ces de carbone ou d’autres débris
autour des voies. Cette poussière et
ces débris peuvent tacher les tapis et
autres matériaux. Pensez-y lors de la
création de votre réseau. Ernst Paul
Lehmann Patentwerk et LGB of
America ne sauraient être tenus pour
responsables pour quelque domma-
ge que ce soit.

ENTRETIEN

Entretien par l’acheteur

Niveau 

– Débutant

Niveau 

– Intermédiaire

Niveau 

– Expert

Attention !

Un entretien inadéquat

rendra la garantie nulle. Veuillez ent-
rer en contact avec votre revendeur
ou avec un Centre d’entretien LGB
(voir 

Centres d’entretien autorisés

).

Conseil :

Des instructions supplé-

mentaires d’expert pour beaucoup de
produits LGB sont disponibles en
ligne à www.lgb.com

Lubrification

Les roulements des essieux doivent
être lubrifiés de temps à autre avec
une goutte d’huile de nettoyage LGB
(50019).

Nettoyage

Nettoyer l’extérieur du modèle réduit
avec de l’eau sous faible pression et
un détersif léger. Ne pas immerger le
modèle réduit dans l’eau.

Remplacement des ampoules

Feux avant/arrière : 

Déposer l’an-

neau de la lentille de la lanterne.
Sortir avec précaution la lentille de la
lanterne.  À  l’aide de pincettes, enle-
ver et remplacer l’ampoule.
Remonter le tout.

Éclairage intérieur : 

Déposer le toit

:déplacer doucement le toit vers l’une
des extrémités du tramway, puis le
soulever. Enlever et remplacer l’am-
poule..

moteurs et des feux
avant uniquement par la
voie.

Position 2 : Alimentation des moteurs

et des feux avant et
arrière (y compris le feu
de repère rouge arrière)
par la voie.

Position 3 : Alimentation des moteurs

et des feux avant et
arrière (y compris le feu
de repère rouge arrière)
par la ligne à suspension
caténaire.

Alimentation par ligne à suspen-
sion caténaire

Cette locomotive peut être alimentée
par une ligne à suspension caténaire
(voir 

Modes opératoires

). Un point

rouge se trouve à la partie inférieure
du modèle réduit. Placer le modèle
réduit sur les rails avec le point
rouge dirigé vers le rail qui n’est 

pas

raccordé  à la ligne à suspension
caténaire (figure 5).

Conseil :

Pour déplacer plusieurs

trains sur la même voie, nous
recommandons d’utiliser le système
multitrain (voir 

Système multitrain

).

Avec le système multitrain, vous
pouvez utiliser une ligne à suspen-
sion caténaire 

non alimentée

pour

faire plus vrai que vrai.

ATTENTION ! 

Ce modèle peut être

alimenté par une ligne à suspension
caténaire 

uniquement sur les

réseaux analogiques.

Il doit être ali-

menté par la voie pour pouvoir être
utilisé avec le système multitrain,
sinon, il y a risque de surtensions
dangereuses.

Système multitrain

Ce modèle est équipé d’un décodeur
embarqué de série pour le système
multitrain LGB. Il peut être utilisé

sans modification sur les réseaux
analogiques ou numériques. Pour
utilisation avec le système multitrain,
le modèle réduit est programmé  à
l’adresse de locomotive 03. Pour des
renseignements sur la façon de pro-
grammer l’adresse de locomotive,
consulter les fiches d’instructions
des divers éléments du système mul-
titrain.
Les fonctions de la locomotive peu-
vent  être télécommandées lorsque
cette dernière est utilisée avec le sys-
tème multitrain. Appuyer sur le bou-
ton d’allumage («9» sur les télécom-
mandes) pour allumer et éteindre les
feux avant et arrière. Appuyer sur le
bouton de fonction 1 pour allumer et
éteindre l’éclairage intérieur.
La locomotive possède une fonction
de force contre-électromotrice
(FCEM) lorsqu’elle est utilisée avec le
système multitrain. Cette fonction
permet de conserver constante la
vitesse du moteur (ainsi que la vites-
se de la locomotive en conditions
normales), même lorsque la charge
de la locomotive change, comme par
exemple en virage ou sur une pente.
Cette caractéristique ne fonctionne
pas  à la vitesse maximale, car une
tension plus forte est nécessaire
pour tenir compte de toute charge
supplémentaire.
De nombreuses fonctions du déco-
deur embarqué peuvent être pro-
grammées à la demande, comme par
exemple l’accélération, le freinage, le
sens de la marche, etc, au moyen
d’un OP et du module de program-
mation de décodeur pour OP SMT
55045 (se reporter à 

«Instructions

pour experts»

). Ces fonctions peu-

vent également être programmées à
partir de la télécommande universel-
le 55015.

Éclairage

Ce modèle est équipé d’un éclairage
qui s’allume automatiquement sui-

Summary of Contents for 21360

Page 1: ...6444 Nancy Ridge Drive San Diego CA 92121 TATS UNIS Tel 858 535 93 87 Veuillez bien noter que Cette garantie ne couvre pas les dom mages r sultat d une utilisation inad quate ni de modification r para...

Page 2: ...LGB Katalog 4 5 3 DAS MODELL Dieses detaillierte und wetterfeste Modell ist reichhaltig ausgestattet werkseitig eingebauter MZS De coder on board f r analog und digital vierstufiger Betriebsartenscha...

Page 3: ...uen Innenbeleuchtung Dach vorsichtig nach vorne oder nach hinten schie ben und abnehmen Gl hlampe mit einer Pinzette aus der Fassung zie hen Neue Gl hlampe einstecken Ersatzteile 50010 Dampf und Reini...

Page 4: ...le Beschleunigung 255 langsame B 1 255 3 CV 4 Verz gerung 1 schnelles Bremsen 255 langsames Bremsen 1 255 3 Hinweis Bei Programmierung mit Universal Handy 55015 werden die folgenden CVs durch Eingabe...

Page 5: ...Cologne Streetcars cele brated their 125th anniversary With quiet clean electric motors they provide reliable and environmentally friendly transportation In addition to large modern streetcars the Col...

Page 6: ...N This model may be pow ered with a catenary on analog lay outs only For operation with the dig ital Multi Train System the model must use track power Otherwise dangerously high voltages may result Mu...

Page 7: ...CV29 Configuration 4 Normal direction 4 Analog and digital factory programmed speed steps 0 Digital only factory programmed speed steps 20 Analog and digital user programmed speed steps 16 Digital onl...

Page 8: ...op ratoires L alimentation du tramway peut se faire par la voie ou par une ligne suspension cat naire LGB Le s lec teur d alimentation est situ l int rieur du tramway figure 3 L acc s au s lecteur se...

Page 9: ...teurs et des feux avant et arri re y compris le feu de rep re rouge arri re par la voie Position 3 Alimentation des moteurs et des feux avant et arri re y compris le feu de rep re rouge arri re par la...

Page 10: ...nt Fonctionnement normal sur les r seaux num riques Fonctionnement impossible sur les r seaux analogiques 4 CV54 Fonctions Transfert de contr le et FCEM 0 Fonctions Transfert de contr le hors service...

Page 11: ...ramma tion partir de la t l commande universelle 55015 La programmation des registres CV1 CV4 peut se faire directe ment il suffit de programmer la valeur de la fonction dans le regist re Pour program...

Reviews: