LGB 20705 Instruction Manual Download Page 15

•BEDIENUNG DER
  LOKOMOTIVE

Achtung! 

Nicht mehrere Triebfahrzeuge

mit unterschiedlichem Anfahrverhalten
zusammenkuppeln, da dies zu Getriebe-
schäden führen kann.

Hinweis: 

Wenn das Modell längere Zeit

nicht benutzt wird, entladen sich die ein-
gebauten Kondensatoren. Der Sound
klingt dann etwas verzerrt. Damit sich die
Kondensatoren wieder aufladen, die Lok
ca. 30 Sekunden lang mit höherer
Geschwindigkeit fahren lassen. Das Modell
benötigt keine Batterie.

Beleuchtung

Die Beleuchtung des Modells wechselt mit
der Fahrtrichtung. Das Modell hat eine
Mehrzweck-Steckdose für Flachstecker
hinten an der Lok (Abb. 4). Über die
Steckdose können Sie LGB-Wagen mit
Beleuchtung oder mit Geräuschelektronik
an die Gleisspannung anschließen. Dazu
die Abdeckung von der Steckdose
abziehen. Sollte die Abdeckung zu fest
sitzen, diese vorsichtig mit einem kleinen
Schraubenzieher heraushebeln. (Jedoch
nicht das äußere rechteckige Gehäuse
herausziehen.)

•LOCOMOTIVE OPERATION

Attention!

 Do not connect this model to

other locomotives with different starting
characteristics. This can damage the
internal gearing.

Hint:

 If this model is not used for a long

time, its capacitors will discharge, and the
sound system will operate erratically. To
recharge the capacitors, operate the model
at brisk speed for about 30 seconds. This
model does not require a battery.

Lighting

This model features directional lighting. The
model has a "flat" multi-purpose socket,
with a removable cover, on the rear of the
loco (Fig. 4). This socket can be used to
provide track power to cars with lighting
or sound electronics.
To remove the cover of the socket, pull it
straight out. If the cover is tight, gently use
a small straight screwdriver to pry it out.
(Do not pull out the rectangular outer
housing.)

•FONCTIONNEMENT DE
 LA LOCOMOTIVE

Attention  !

 Pour éviter d’endommager le

train d’engrenages, ne pas accoupler ce
modèle réduit à d’autres locomotives ayant
des caractéristiques de démarrage
différentes.

Conseil  :

  Les condensateurs se

déchargent lorsque le modèle réduit n’est
pas utilisé pendant un certain temps et le
système d’effets sonores peut alors
fonctionner de façon erratique.  Pour
recharger les condensateurs, faire
fonctionner le modèle réduit à grande
vitesse pendant 30 secondes.  Ce modèle
n’utilise pas de pile.

Éclairage

Ce modèle est équipé d’un éclairage qui
s’allume automatiquement suivant le sens
de la marche.  Il possède une douille à
usages multiples «plate» avec couvercle
amovible, située à l'arrière de la locomotive
(Figure 4). Cette douille peut être utilisée
pour fournir l’alimentation électrique de la
voie aux voitures LGB munies d'un
système électronique d’éclairage ou de
son.
Pour enlever le couvercle de la douille,
tirez simplement dessus.  S’il ne sort pas,
utilisez un petit tournevis droit pour le
soulever légèrement.  (Ne sortez pas le
logement extérieur rectangulaire).

Summary of Contents for 20705

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SERVICE 20705 Zillertalbahn Set Sammleredition Zillertal Set Collector Edition Coffret Zillertal dition de collection...

Page 2: ...anm igen Z ge der Zillertalbahn von Dampflokomotiven gezogen Until the 1960s most trains on the Zillertalbahn were pulled by steam locomotives Jusque dans les ann es 1960 la plupart des trains du Zill...

Page 3: ...cilities of the Zillertal Railway in the 1960s often were covered in smoke and steam Today the Zillertalbahn continues to maintain steam locomotives together with modern diesel equipment Les ateliers...

Page 4: ...ertal waren die ersten Lokomotiven der Zillertalbahn U1 Raimund and U2 Zillertal were the first locomotives of the Zillertalbahn Les locomotives U1 Raimund et U2 Zillertal furent les premi res locomot...

Page 5: ...s ce qui ajoute une attrayante vari t ses trains Die Zillertalbahn verf gt ber Personen wagen in vielen verschiedenen Ausf hrungen was den Z gen eine charmante Vielfalt verleiht The Zillertalbahn owns...

Page 6: ...m Winter Dampfbetrieb auf der Zillertalbahn Lors d occasions sp ciales des trains vapeurs assurent encore le service pendant les mois d hiver sur le Zillertalbahn On special occasions steam trains sti...

Page 7: ...hische Schmalspur lokomotive schlechthin U series locomotives here U2 Zillertal are the quintessential Austrian narrow gauge locomotives Les locomotives de la s rie U ici la U2 Zillertal sont d excell...

Page 8: ...Abb 6 Fig 6 Fig 6 Abb 5 Fig 5 Fig 5 Abb 1 Fig 1 Fig 1 Abb 3 Fig 3 Fig 3 0 1 2 3 Abb 4 Fig 4 Fig 4 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 3 Abb 2 Fig 2 Fig 2...

Page 9: ...and whistle sounds brake sounds with Multi Train System auxiliary blower safety valve and steam sounds coal shoveling sound conductor announcement with Multi Train System volume control remote control...

Page 10: ...feste Ausf hrung T ren zum ffnen THE MODEL The passenger coaches feature weather resistant construction opening doors LE MOD LE Les voitures voyageurs pr sentent les caract ristiques suivantes constru...

Page 11: ...ar 31071 Zillertal Second Class Passenger Car 51420 Tourist Figures Seated 52450 1900s Figures Seated Set 2 67403 Ball Bearing Wheel Sets 2 pieces 68333 Interior Lighting Set Flat Connector For inform...

Page 12: ...euchtung und Dampfent wickler eingeschaltet Position 2 Lokmotor Dampfentwickler und Beleuchtung einge schaltet Position 3 Lokmotor Dampfentwickler Beleuchtung und Sound eingeschaltet werkseitige Einst...

Page 13: ...VE OPERATION Sound This model features a digital electronic sound system The volume control is located under the round cover on the left water tank Fig 3 The sound can be switched on and off using the...

Page 14: ...m Brake The squealing brake sound can be triggered with the Multi Train System Standing sounds After the model stops you hear the auxiliary blower then the safety valve coal shoveling and firebox door...

Page 15: ...equire a battery Lighting This model features directional lighting The model has a flat multi purpose socket with a removable cover on the rear of the loco Fig 4 This socket can be used to provide tra...

Page 16: ...ile Hint The smoke generator can be run dry without smoke fluid Power Supply Attention For safety and reliability operate this model with LGB power supplies transformers power packs and controls only...

Page 17: ...e press the loco function button the matching number of times For example to trigger the bell press button 2 on the Loco Remote or Universal Remote If you are using a Train Mouse press the function bu...

Page 18: ...P switches should remain in this setting even if the models are used on an analog layout Attention After extended operation this model may leave carbon dust or other debris around the track This dust...

Page 19: ...ce station see Authorized Service Lubrication 1 The side rod ends should be lubricated occasionally with a small amount of LGB Maintenance Oil 50019 Cleaning 1 This model can be cleaned externally usi...

Page 20: ...rs remove and replace the bulb Reassemble Cab light Using tweezers remove and replace the bulb Replacing the smoke generator 2 Pull the safety cover out of the smoke stack Fig 5 Use pliers or tweezers...

Page 21: ...hould be lubricated occasionally with a small amount of LGB Maintenance Oil 50019 Cleaning 1 This model can be cleaned externally using a mild detergent and gentle stream of water Do not immerse this...

Page 22: ...otives When diesels replaced steam on most everyday trips regular steam operations continued during the summer months to the delight of tourists and locals alike U1 Raimund the prototype of this model...

Page 23: ...2201 Standard Motor with Short Shaft 63120 Brushes Assembled 14 mm and 16 mm 8 pieces 63218 Standard Pick Up Shoes 2 pieces 65853 Smoke Generator 5V 68511 Plug In Bulb Clear 5V 10 pieces 69104 Tractio...

Page 24: ...8 535 9387 This product will be repaired without charge for parts or labor You are responsible for any shipping costs insurance and customs fees This warranty does not apply to products that have been...

Page 25: ...to subscribe LGB DEPESCHE I can cancel the subscription within ten days The subscription rate for four issues is DM 50 00 including postage DM 78 00 by overseas airmail I will pay the invoice on rece...

Page 26: ...e Absendung des Widerrufs innerhalb dieser Zeitspanne an E P Lehmann Saganer Str 1 5 D 90475 N rnberg Ich best tige die Kenntnisnahme durch meine Unterschriften Erste Unterschrift First Signature Zwei...

Page 27: ...d instructions LGB LEHMANN and the LEHMANN TOYTRAIN logotype are registered trademarks of Ernst Paul Lehmann Patentwerk N rnberg Germany Other trademarks are the property of their owners Products and...

Page 28: ...B of America Repair Department 6444 Nancy Ridge Drive San Diego CA 92121 USA Telephone 858 535 9387 Fax 858 535 1091 You are responsible for any shipping costs insurance and customs fees Hint Informat...

Reviews: