background image

modèles équipés de décodeurs,
même si le modèle est utilisé sur
une installation fonctionnant en
régime analogique.
Eclairage
L’éclairage de ce modèle réduit
s’inverse avec le sens de la mar-
che.
Une prise multiple pour fiches
plates se trouve respectivement à
l’avant et à l’arrière de la locomo-
tive (Illustr. 2, 3). La tension des
rails est appliquée à ces prises.
Vous pouvez y brancher des
wagons équipés d’éclairage ou
du système électronique de brui-
tage. Retirez le couvercle de la
prise électrique. Dans le cas où le
couvercle résisterait, soulevez-le
avec précaution en vous aidant
d’un petit tournevis. (N’enlevez
pas le boîtier rectangulaire
extérieur.)
Générateur de vapeur
Ce modèle réduit est équipé d’un
générateur de vapeur. Vous trou-
verez ci-joint une petite ampoule
de liquide fumigène et de nettoya-
ge LGB. Remplissez la cheminée
jusqu’à la moitié de ce liquide. Si
vous employez trop de liquide,
celui-ci ne peut pas s’évaporer.
Attention ! N’utilisez que le liqui-
de fumigène et de nettoyage de la
marque LGB (50010). D’autres
liquides risqueraient d’endomma-
ger votre locomotive.
Attention ! Evitez de toucher
l’élément de chauffe situé au
milieu du générateur de vapeur
en raison de sa fragilité.
Alimentation électrique
Attention ! 
Afin d’assurer un fon-
ctionnement sûr et fiable de ce
modèle réduit, n’utilisez celui-ci
qu’avec des transformateurs et
régulateurs LGB. Si vous utilisez
des transformateurs provenant
d’autres fabricants, votre garantie
peut être annulée.
Pour ce modèle, nous recomman-
dons d’utiliser un transformateur
LGB ayant un courant de traction
d’au moins 2 A.
Veuillez consulter le catalogue
LGB pour de plus amples infor-
mations concernant les transfor-
mateurs et régulateurs LGB, pour
un emploi à la maison ou en plein
air, ainsi que le système multi-
train.
Attention ! Après une utilisation
prolongée, un peu de charbon
résultant de l’usure de pièces
mécaniques peut s’incruster dans
les moquettes ou dans d’autres
matières. Veuillez en tenir compte

lors de l’installation des rails.
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
est dégagé de toute responsabi-
lité en cas de dommage éventuel.

ENTRETIEN
Degrés de difficulté des travaux
d’entretien
1 - Facile
2 - Moyen
3 - Avancé
Attention ! Un entretien incorrect
peut annuler votre garantie. Si un
entretien homologué à l’usine s’a-
vère nécessaire, veuillez vous
adresser à un revendeur agréé ou
au département de service après-
vente LGB (voir Service auto-
risé
).
Graissage 2
Lubrifiez de temps à autre les
roulements des rails en utilisant
quelques gouttes d’huile spéciale
LGB (50019).
Nettoyage 1
Vous pouvez nettoyer le boîtier de
ce modèle réduit au moyen d’un
produit nettoyant doux et d’un fai-
ble jet d’eau. Ne plongez jamais
ce modèle réduit dans le liquide
de nettoyage.
Remplacement des lampes à
incandescence 1
Lanternes (à l’avant en bas) :
Retirez le boîtier de la lanterne du
modèle. Retirez l’ampoule du
culot.

Mettez une nouvelle

ampoule.
Lanterne (à l’avant en haut) :
Retirez la lanterne du modèle par
l’avant. Retirez l’ampoule du
boîtier de la lanterne en tirant
avec précaution sur le câble.
Remplacez l’ampoule.
Lanternes (à l’arrière) : Dévis-
sez les vis fixant la lanterne sur le
boîtier de la locomotive. Retirez la
lanterne. Enlevez l’ampoule du
culot. Remplacez-la.
Eclairage intérieur : Retirez
l’ampoule de la douille en vous
servant d’une pincette. Rempla-
cez l’ampoule.
Remplacement du générateur
de vapeur 2
- Tournez la cheminée et tirez-la

vers le haut (Illustr. 4).

- Retirez l’ancien générateur de

vapeur de la cheminée à l’aide
d’une pince pointue (Illustr. 5)

- Sectionnez les câbles.
- Reliez les câbles au nouveau

générateur de vapeur en tordant
et en isolant les extrémités
dénudées des câbles (Illustr. 6).

12

Summary of Contents for 20471

Page 1: ...HG 3 3 für die gemischte Adhäsions und Zahnradstrecke der Brünigbahn sowie vier Loks vom gleichen Typ für die Berner Oberland Bahnen 1941 wurde die Brünigbahn elek trifiziert Die letzten fünf HG 3 3 wurden noch 1965 im Güterzug verkehr eingesetzt Heute steht eine dieser faszinie renden Loks im Schweizer Ver DC 0 24 V B Be ed di ie en nu un ng gs sa an nl le ei it tu un ng g I In ns st tr ru uc ct ...

Page 2: ...duit faisant l objet de la réclamation avec preuve de paiement à votre distributeur ou le renvoyer en veillant à ce que l affranchisse ment soit suffisant à l un des services après vente ci des sous ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK Service Abteilung Saganer Str 1 5 D 90475 Nürnberg ALLEMAGNE Tel 0911 83 707 0 LGB OF AMERICA Service Department 6444 Nancy Ridge Dr San Diego CA 92121 USA Tel 619 535 938...

Page 3: ...3 1a 2 1b 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 3 3 0 1 2 3 4 5 6 0 h 2 9 21 37 58 84 114 h 148 5 25 7 ...

Page 4: ...m 12 Stück 10220 Zahnstangenhalter 24 Stück 64462 Kupplungshaken für Zahnradbetrieb 8 Stück Informationen über das komplette LGB Programm finden Sie im LGB Katalog BEDIENUNG Betriebsarten An der Feuerbüchse im Führer stand der Lok finden Sie einen vierstufigen Betriebsarten Schal ter Abb 1a 1b Position 0 Stromlos abgestellt Position 1 Beleuchtung und Dampfentwickler eingeschaltet Position 2 Lokmot...

Page 5: ... ausgestattet Es kann mit einem LGB Mehrzugsystem Decoder 55020 ausgerüstet werden Das Decoder Zusatzka bel 55026 wird nicht benötigt Wir empfehlen dringend den Decoder in der LGB Service Abteilung einbauen zu lassen Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem LGB Fachhändler oder direkt bei Ernst Paul Leh mann Patentwerk siehe Autori sierter Service Hinweis Wenn ein Decoder in das Modell eingeba...

Page 6: ...pe aus dem Sockel Setzen Sie eine neue Glühlampe ein Innenbeleuchtung Ziehen Sie die Glühlampe mit einer Pinzette aus der Fassung Stecken Sie eine neue Glühlampe ein Austauschen des Dampfent wicklers 2 Drehen Sie den Schornstein und ziehen Sie ihn nach oben ab Abb 4 Ziehen Sie dann den alten Dampfentwickler mit einer Zange aus dem Schornstein Abb 5 Trennen Sie die Kabel durch Verbinden Sie die Kab...

Page 7: ...built seventeen HG 3 3 rack steam locomotives for the Brünigbahn as well as four for the Berner Oberland Bahnen These locos hauled trains on the mixed rack and adhesion line The Brünigbahn was converted to catenary operation in 1941 but the last five HG 3 3s were used as backups and for freight traffic until 1965 Today one of these fascinating locos can be examined at the Swiss Transportation Muse...

Page 8: ...ack Loco Coupler Hooks on all rolling stock Attention The gearing of this model is different from that of most LGB locos To prevent damage to the gears avoid connecting this model to other locos with different gearing Multi Train System This model has a direct decoder interface It can be equipped with an LGB Multi Train System Deco der 55020 The Decoder Interfa ce Cable 55026 is not required We st...

Page 9: ...rs remo ve and replace the bulb Replacing the smoke generator 2 Turn the smoke generator and pull it from the model Fig 4 Cut the wires to the old genera tor and attach them to the repla cement generator Fig 5 Insulate the connections and push the replacement generator into the stack Fig 6 Replacing the motor If the motor needs to be replaced contact your retailer or an LGB Service Station see Aut...

Page 10: ...atre locomotives de même type pour les Chemins de fer de l Oberland Bernois Le che min de fer de Brünig a été électri fié en 1911 Les cinq dernières locomotives de type HG 3 3 ont été encore en service en 1965 dans le trafic de marchandises Aujourd hui l une de ces locomo tives fascinantes est au Schwei zer Verkehrshaus de Lucerne une autre locomotive se trouve en tant que monument devant la gare ...

Page 11: ...taller les crémaillères posez les supports de crémaillère 10220 entre les traverses Enfon cez les crémaillères 10210 par le haut dans les supports jusqu à leur encliquetage Remarques Evitez des rampes de plus de 25 Il est conseillé au début et à la fin d une section à crémaillère de monter quelques petites voies droites par ex 10150 pour passer doucement de l ho rizontale à la rampe Evitez des ray...

Page 12: ...ison ou en plein air ainsi que le système multi train Attention Après une utilisation prolongée un peu de charbon résultant de l usure de pièces mécaniques peut s incruster dans les moquettes ou dans d autres matières Veuillez en tenir compte lors de l installation des rails Ernst Paul Lehmann Patentwerk est dégagé de toute responsabi lité en cas de dommage éventuel ENTRETIEN Degrés de difficulté ...

Page 13: ...uille 8 pièces 63218 Frotteurs 2 pièces 65853 Générateur de vapeur 5 V 68511 Lampe à incandescence enfichable claire 5 volts 10 pièces SERVICE AUTORISE Un entretien incorrect peut annu ler votre garantie Si un entretien homologué à l usine s avère nécessaire veuillez vous adres ser à un revendeur agréé ou au département de service après vente LGB Ernst Paul Lehmann Patentwerk Service après vente S...

Page 14: ...i Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans L embiellage de la locomotive peut pincer les doigts de jeunes enfants Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans Présence de petits éléments susceptibles d être avalés Attenzione Conservare l imballo e le istruzioni per l uso Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni poiché vi è possibilità a pericolo di schiacciamento delle dita quando i...

Reviews: