background image

1

3

4

Suction control switch

Saugkraftregler

Riadiaci spínaï nasávania 

Szíváseròsség-állító gomb

Spínaï ¡ízení sání 

Plug
Stecker
Zástr

ï

ka 

Csatlakozódugó

Zástrïka  

2

2

Cord reel button
Schalter zur Kabelaufwicklung

Tlaïidlo navíjania kábla 

Vezetékfeltekerò gomb

Tlaïítko navíjení kabelu   

Open

Close

Regulator
Regler
Regulátor
Szabályozó
Regulátor 

V-CC182/172H***

V-CC182/172N***

Switch button,

Umschalter

Vypínaï ,

Bekapcsológomb

Tlaïítko spínae (V-CC182/172N***)

MAX

MIN

FLOOR

CARPET

SOFA

CURTAIN

OFF

Indicator

Anzeige
Kontrolka  
Kijelzò
Indikátor  

10

Operation
Bedienung 
Obsluha 
A készülék mûködése 
Provoz 

How to Plug in and Use

Netzanschluss und Bedienung 

Návod na zapojenie a pou¥itie 

Csatlakoztatás a hálózati áramforrásba és használat 

Zapojení a pou¥ívání   

• Pull out the power cord to the desired length and plug into the socket.

• Push the suction control switch of the handle in the direction

of the position what you want.(V-CC182/172H***)

• To stop it, push down the suction control switch in the

direction of OFF. (V-CC182/172H***)

• Press switch button to start the vacuum cleaner. (V-CC182/172N***)

• To stop it, press the switch button again. (V-CC182/172N***)

• Press the cord reel button to retract the power cord after use

• 

Ziehen Sie das Netzkabel auf die gewünschte Länge heraus

und schließen Sie den Stecker an. 

• 

Stellen Sie den Saugkraftregler am Schlauchgriff in der

gewünschten Position ein.  

(V-CC182/172H***)

• 

Um die Saugkraftregelung abzu- schalten, schieben Sie den

Regler  in die Position OFF. 

(V-CC182/172H***)

• 

Schalten Sie den Staubsauger mit  dem Umschalter ein. 

(V-CC182/172N***)

• 

Schalten Sie den Staubsauger  mit diesem Schalter wieder aus. 

(V-CC182/172N***)

• 

Drücken Sie zum Aufwickeln des Netzkabels auf die

Kabelaufwicklung.  

• 

Napájací kábel vytiahnite do po¥adovanej d†¥ky a pripojte k zásuvke. 

• 

Stlaïte riadiaci spínaï nasávania na rukoväti v smere

po¥adovanej polohy. (V-CC182/172H***) 

• 

Pre zastavenie stlaïte riadiaci spínaï nasávania v smere

OFF (Vypnuté). (V-CC182/172H***) 

• 

Vysávaï zapnite stlaïením vypínaïa. (V-CC182/172N*

*

*) 

• 

Vypnete ho opätovnƒm stlaeïním vypínaïa. (V-CC182/172N*

*

*) 

• 

Po pou¥ití stlaïte tlaïidlo navíjania na vtiahnutie kábla. 

• 

Húzza ki a csatlakozózsinórt a kívánt hosszúságra, és dugja

be a csatlakozódugót a hálózati áramforrásba. 

• 

Állítsa a nyélen található szívásersség-állító gombot a kívánt

(V-CC182/172H***) 

• 

Leállításhoz nyomja a szíváseròsség-állító gombot KI (OFF)

állásba.  (V-CC182/172H***)

• 

A készülék elindításához nyomja meg a bekapcsológombot

(V-CC182/172N*

*

*) 

• 

A készülék leállításához nyomja meg újra a

bekapcsológombot(V-CC182/172N*

*

*) 

• 

A készülék használatának befejezése után a vezetékfeltekerò-

gomb megnyomásával csévélje fel a csatlakozózsinórt. 

• 

Vytáhnête p¡ívodní kabel na po¥adovanou délku a zapojte

zástrïku do síflové zásuvky. 

• 

Stisknête spínaï ¡ízení sání na rukojeti ve smêru polohy,

kterou po¥adujete. (V-CC182/172H***) 

• 

Pro zastavení vysávání stisknête spínaï ¡ízení sání ve smêru

Vypnuto (OFF). (V-CC182/172H***) 

• 

Spusflte vysavaï stisknutím tlaïítka spínaïe. (V-CC182/172N**

*

)

• 

Pro zastavení vysávání stisknête tlaïítko spínaïe znovu. (V-CC182/172N**

*

• 

Stisknête tlaïítko navíjení kabelu pro navinutí p¡ívodního

kabelu po pou¥ití.  

Adjusting the Suction level

Einstellen der Saugstärke 

Nastavenie sacieho vƒkonu  

Szíváseròsség beállítása 

Nastavení úrovnê sání  

• Adjust suction with the suction control switch in 

the hose handle. (V-CC182/172H***)

• The flexible hose handle has a manual air flow regulator which

allows you to adjust the suction level briefly. (V-CC182/172N***)

• The indicator is lighted on when the Dust Tank is closely filled

with or Air filtr is clogged.

Empty the Dust Tank and clean the Air filter.

• The indicator could be lighted when sucking fine.

At this time clean the Air filter.

• 

Stellen Sie den Saugkraft mit dem Saugkraftregler am

Schlauchgriff ein.

(V-CC182/172H***)

• 

Der Griff des flexiblen Schlauchs besitzt einen manuellen

Luftstromregler, mit dem sich die Saugstärke  etwas einstellen

lässt.  

(V-CC182/172N***)

• 

Bei vollständig gefülltem Staubbehälter bzw. bei einem verstopftem

Luftfilter leuchtet die Anzeige. 

Entleeren Sie den Staubbehälter und reinigen Sie den

Luftfilter.  

• 

Die Anzeige leuchtet u. U. beim  Einsaugen von feinem Staub.

Reinigen Sie in diesem Fall den Luftfilter. 

• 

Sací vƒkon ovládate pomocou riadiaceho spínaïa nasávania

na rukoväti hadice. 

(V-CC182/172H***)

• 

Rukoväfl ohybnej hadice má ruïnƒ regulátor prúdenia, ktorƒ vám

umo¥ñuje rƒchle nastavenie sacieho vƒkonu. 

(V-CC182/172N***)

• 

Kontrolka sa rozsvieti, ak je zásobník na prach skoro plnƒ alebo ak je

vzduchovƒ filter upchatƒ.  

Vyprázdnite zásobník na prach a vyïistite vzduchovƒ filter. 

• 

Kontrolka mô¥e svietifl, aj keõ je nasávanie vƒporiadku. V tom

prípade vyïistite vzduchovƒ filter.  

• 

A szíváseròsség a nyélen található szíváseròsség-állító

gombbal állítható be. (

V-CC182/172H***)

• 

A gégecsò fogantyúján egy kézi légáramlás-szabályozó található,

amellyel a szíváseròsség szabályozható. 

(V-CC182/172N***)

• 

A jelzòfény akkor gyullad ki, amikor a portartály majdnem tele van vagy

a légtisztító-szûrò eltömòdött.

Ilyen esetben ki kell üríteni a portartályt és ki kell tisztítani a

szûròt.  

• 

A jelzòfény akkor is kigyulladhat, ha finom por kerül a szûròbe.

Ilyenkor ki kell tisztítani a szûròt. 

• 

Nastavte úroveñ sání spínaïem ¡ízení sání v rukojeti hadice.

(

V-CC182/172H***)

• 

Rukojefl  ohebné hadice má ruïní regulátor pr

˘

toku vzduchu,

kterƒ umo¥ñuje nastavit krátce úroveñ sání. 

(V-CC182/172N***)

• 

Pokud je nádoba na prach témê¡ zaplnêná nebo je-li zanesenƒ

vzduchovƒ filtr, rozsvítí se indikátor. 

Vyprázdnête nádobu na prach a vyïisêtte vzduchovƒ filtr.  

• Indikátor se m

˘

e¥ rozsvítit i p¡i nasátí jemného prachu. V tomto

p¡ípadê vyistte vzduchovƒ filtr. 

Park System 

Abstellsystem 

Odkladací systém 

Parkoló funkció 

Parkovací systém 

• To store after vacuuming and pause

while vacuuming.

• For deposit after vacuuming, for

example to move a small piece of

furniture or a rug, use the Park system

to support the flexible hose and

cleaning head.

- Slide the hook on the large cleaning

head into the slot on the rear of the

vacuum cleaner.

• 

Zum Abstellen nach bzw. bei kurzen

Pausen während des Saugens.  

• 

Bei kurzen Pausen während des

Saugens, z. B. beim Verschieben von

Möbeln oder Teppichen,  können Sie

das Abstellsystem benutzen, um

Schlauch und  Reinigungsaufsatz

abzustellen.  

Schieben Sie den Haken am großen

Reinigungs- aufsatz in den

Steckplatz auf der Geräterückseite. 

• 

Na uskladnenie po vysávaní a

prestávku poïas vysávania. 

• 

Na ulo¥enie poïas vysávania,

napríklad kvôli presunutiu malého

kúsku nábytku alebo predlo ky, pou¥ite

odkladací systém, na ktorƒ zavesíte

ohybnú hadicu a ïistiacu hlavicu.   

Posuñte háñik na veŸkej ïistiacej

hlavici do otvoru na zadnej strane

vysávaïa. 

• 

Használat utáni elrakáshoz vagy

porszívózás közbeni ideiglenes

leállításhoz. 

• 

Ha porszívózás közben pl. egy kisebb

bútordarabot vagy szònyeget kell

arrébb tenni, használja az ún. parkoló-

funkciót a gégecsò és a szívófej

megtámasztására.    

Csúsztassa a nagy szívófejen lévò

kampót a készülék hátsó részén

található nyílásba. 

• 

Pou¥ívá se po vysávání a v p¡estávce

mezi vysáváním. 

• 

Pro odlo¥ení v pr

˘

bêhu vysávání,

nap¡íklad p¡i pesouvání men•ího kusu

nábytku, pou¥ijte parkovací systém k

podep¡ení ohebné hadice a ïisticí

hlavice.  

zasuñte hák na •iroké ïisticí hlavici

do drá¥ky na zadní stranêvysavaïe. 

Storage 

Lagerung 

Uskladnenie 

Tárolás 

Uskladnêní 

• When you have switched off and

unplugged.

• The appliance, press on the button

to automatically rewind the cord.

• You can store your appliance in a

vertical position by sliding the hook

on the large cleaning head into the

clip on the underside of the

appliance.

• 

Bei ausgeschaltetem Gerät und

gezogenem Netzstecker. 

• 

Drücken Sie auf diesen Schalter,

um das Kabel automatisch

aufzurollen. 

• 

Das Gerät kann senk- recht durch

Schieben des Hakens des großen

Reinigungsaufsatzes in die

Klemme an der Unterseite des

Gerätes bewegt werden.  

• 

Keõ ste zariadenie vypli a odpojili

od zdroja elektrickej energie. 

• 

Stlaïte tlaiïdlo na automatické

navinutie kábla. 

• 

Posunutím háïika na vekej istiacej

hlavici do svorky na spodnej strane

zariadenia mô¥ete uskladnifl vá•

vysávaï vo vertikálnej polohe. 

• 

A használat befejezése után

kapcsolja ki a készüléket, húzza ki

a csatlakozódugót, majd nyomja

meg a vezetékfeltekerò gombot,

melynek segítségével a vezeték

magától feltekeredik

• 

A készülékfüggleges helyzetben

történò tárolásához csúsztassa a

nagy szívófejen lévò kampót a

készülék alján található nyílásba. 

• 

Po vypnutí a odpojení za¡ízení,

stisknête tlaïítko pro automatické

navinutí kabelu.  

• 

Za¡ízení m

˘

¥ete uskladnit ve svislé

poloze, zasunutím háku na  •iroké

ïisticí hlavici do spony na spodní

stranê za¡ízení.  

Summary of Contents for V-CC172H

Page 1: ...2H V CC172N OWNER S MANUAL BENUTZERHANDBUCH NÁVOD NA POU ITIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ P ÍRUÏKA U IVATELE Bagless vacuum cleaner Staubsauger ohne Staubbeutel Vysávaï bez vrecú ka na prach Porzsák nélküli porszívó Bezsáïkovƒ vysavaï ...

Page 2: ...u itie Zostavenie vysávaïa Pou itie ïistiacej hlavice a prídavn chƒtrysiek Pou itie turbínovej kefy Vyprázdnenie zásobníka na prach Obsluha Návod na zapojenie a pou itie Nastavenie sacieho vƒkonu Spôsob odlo enia Uskladnenie Ïistenie vzduchového filtra a zásobníka na prach Ïistenie vƒfukového filtra Ïo robifl ak váflvysávaï nepracuje Ïo robifl ak sa zní i sací vƒkon Biztonsági információ A készülék h...

Page 3: ...v menou filtra Odpájaním od elektrickej siete Ak vysávaï nepou ívate nenechávajte zástrïku pripojenú k elektrickej sieti odpojte ju Vysávaï nepou ívajte ak má blokovanƒ ktorƒkovek otvor predmetom ktorƒ zabrañuje prístupu vzduchu Do otvorov ani do pohyblivƒch ïastí vysávaïa nevkladajte iadnu ïasfl tela obleïenie ani iadne predmety napr drievka Nepou ívajte vonku Nevysávajte horúci popol eravé uhlie ...

Page 4: ...Press the spring latch to release Pull out the pipe to the desired length Release spring latch to lock the pipe in position Push telescopic pipe into hose handle firmly Drücken Sie zur Freigabe den Federriegel Ziehen Sie das Rohr auf die gewünschte Länge heraus Lassen Sie den Federriegel zum Einrasten des Rohrs wieder los Stecken Sie das Teleskoprohr fest in den Schlauchgriff Pre uvoŸnenie stlaïte...

Page 5: ...om the vacuum cleaner press on the button situated on the head then pull the head out of the vacuum cleaner Stecken Sie das Kopfende des flexiblen Schlauchs in die Anschlussöffnung des Staubsaugers Drücken Sie zum Abnehmen des Schlauchs vom Staubsauger auf den Riegel am Schlauchkopf und ziehen Sie den Kopf vom Staubsauger ab Hlavicu ohybnej hadice vsuñte do oznaïenia pre príslu enstvo na vysávaïi ...

Page 6: ...ïena pro vysávání ïalounêní matrací atd Sbêraïe nití napomáhají p izvednutí nití a molk prachu Dusting Brush Saugbürste Kefa na opra ovanie Portalanító kefe Kartáï na opra ování Dusting Brush is for vacuuming picture frames furniture frames books and other irregular surfaces Die Saugbürste dient zum Ab saugen von Bilderrahmen Möbelgestellen Büchern und anderen ungleichmäßigen Oberflächen Kefa na o...

Page 7: ...a typu ïistenej dlá ky Poloha pre koberec alebo predlo ky Stlaïte pedál do ni ej polohy Poloha pre tvrdé dlá ky dla dice parkety K dispozícii sú oba typy A 2 állású tisztítófejen egy pedál helyezkedik el melynek segítségével Ön a porszívózni kívánt felületnek megfelelòen állíthatja be a fejet Szònyeg vagy szònyegpadló állás A kefe leeresztéséhez nyomja meg a pedált Kemény padló állás kòburkolat pa...

Page 8: ...aster Carpet Master Kobercovƒ kartáï Open the window by pulling the hook Open the cover at the bottom by pulling the hook Clean the brush Clean the brush and hole at the bottom Öffnen Sie das Fenster durch Ziehen am Haken Öffnen Sie die Klappe auf der Unterseite durch Ziehen am Haken Reinigen Sie die Bürste von oben Reinigen Sie die Bürste und die Öffnung von unten Zatiahnutím za háïik otvorte oki...

Page 9: ...sobníka na prach vráte kryt na pôvodné miesto a potlaïte zásobník v ráme tak õaleko ako to pôjde A portartályt akkor kell kiüríteni amikor a kijelz a piros állásba kerül Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozódugót Nyomja meg a tartály fogantyúján található emeltyût és húzza ki a portartályt Vegye le a portartály fedelét és ürítse ki a tartályt A portartály visszahelyezéséhez e...

Page 10: ...kon ovládate pomocou riadiaceho spínaïa nasávania na rukoväti hadice V CC182 172H Rukoväfl ohybnej hadice má ruïnƒ regulátor prúdenia ktorƒ vám umo ñuje rƒchle nastavenie sacieho vƒkonu V CC182 172N Kontrolka sa rozsvieti ak je zásobník na prach skoro plnƒ alebo ak je vzduchovƒ filter upchatƒ Vyprázdnite zásobník na prach a vyïistite vzduchovƒ filter Kontrolka mô e svietifl aj keõ je nasávanie vƒpor...

Page 11: ... lemezét Törölje át le mindkét lemezt puha törlòkendòvel majd öblítse le hideg folyó víz alatt Permanentní vzduchovƒ filtr je umístênƒ pod víkem nádoby na prach Pokud se rozsvítí indikátor je t eba vzduchovƒ filtr vyïistit Stisknête páku na rukojeti nádoby a vytáhênte nádobu na prach ven Sejmête víko nádoby na prach Ïi têní vzduchového filtru Vyjmête vzduchovƒ filtr jeho otáïením proti smêru pohyb...

Page 12: ... iten HEPA filter Ak chcete vyïistifl vƒfukovƒ filter vyberte kryt filtra na tele zariadenia a to tak e budete krytom otáïafl v smere hodinovƒch ruïiïiek Vytiahnite vƒfukovƒ filter Umyte pod studenou teïúcou vodou Nepou ívajte kefu preto e by mohla po kodifl filter Pri um vaní filtra sa presvedite e neumƒvate modrú stranu Vƒfukovƒ filter nechajte úplne vyschnú v zatienenej oblasti Vƒfukovƒ filter by ...

Page 13: ...r voll ist Entleeren Sie ihn nötigenfalls Überprüfen Sie ob der Abluftfilter verstopft ist Reinigen Sie ihn gegebenenfalls Vysávaï vypnite a odpojte od siete Skontrolujte teleskopickú rúru ohybnú hadicu a koncovky ïi nie sú upchaté a zablokované Skontrolujte ïi nie je zásobník na prach plnƒ V prípade potreby vyprázdnite Skontrolujte ïi nie je vƒfukovƒ filter zablokovanƒ V prípade potreby vƒfukovƒ ...

Page 14: ...Notes Notizen Poznámky JEGYZETEK Poznámky 14 ...

Page 15: ......

Page 16: ...P No 3828Fi2855M ...

Reviews: