background image

0

12

24Hrs

3828FI2872B

12

How to Use 

Cleaning the Filter

Gebruik 

De Filter reinigen

Comment s´en servir 

Comment Nettoyer le Filtre

Verwendung

Reinigung des Filters

The reusable filters are situated under the dust chamber cap and you can use it
permanently.
• Press the button and pull the dust chamber forward.
• Open the dust chamber cap.
• Remove the filters by  rotating it counter-clockwise.

• Clean the filters with the dusting brush under cold running water.
• Allow the filters  to dry in a shaded location for a day.

• Make the dust chamber empty if dusts are filled to the maximum degree and then 

clean the filter.

De herbruikbare filters bevinden zich ander de stofkamerkap en u kunt ze permanent
gebruiken.
• Druk op de knop en trek de stofkamer naar voren.
• Open de stofkamerkap.
• Verwijder de filters door ze tegen de klok te draaien.

• Reinig de filters met de stofborstel, onder koud stromend water.
• Laat de filters een dag lang drogen in de schaduw.

• Leeg de stofkamer indien deze tot het maximum gevuld is en reinig de filter.

Les filtres réutilisables sont situés sous le bouchon du compartiment poussière et vous
pouvez les utiliser de manière permanente.
• Appuyez sur le bouton puis retirez le compartiment poussière.
• Ouvrez le bouchon du compartiment poussière.
• Retirez les filtres en les faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

• Nettoyez les filtres à l’eau courante à l’aide de la brosse à épousseter.
• Laissez les filtres sécher à l’ombre pendant une journée entière.

• Videz la poche poussière une fois pleine, puis nettoyez le filtre.

Die dauerhaft verwendbaren Filter befinden sich unter der Staubkammer-Abdeckung.
• Drücken Sie den Riegel und ziehen Sie die Staubkammer vor.
• Nehmen Sie die Staubkammer-Abdeckung ab.
• Nehmen Sie die Filter durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn heraus.

• Reinigen Sie die Filter mit der Saugbürste unter kaltem fließend Wasser.
• Die Filter müssen an der Luft einen Tag lang trocknen.

• Leeren Sie eine vollständig gefüllte Staubkammer und reinigen Sie den Filter.

WARNING!

Gently rinse both parts separately under a cold running water until the water runs clear. Do not use
detergent or a washing machine or dishwasher. 
Shake off excess water from the filter. Do not
tumble/spindry, microwave or place in oven or on direct heat. 
Ensure the filter is completely
dry. Re-assemble and place it back in your machine, filter frame. If the filter is damaged, do not
place them in the machine. Please call the Helpline. 
Do not use the filter seperately. 

WAARSCHUWING!

Spoel beide onderdelen apart onder koud, stromend water schoon totdat het water helder is.
Gebruik geen schoonmaakmiddel, wasmachine of vaatwasmachine. Schud overtollig water af. Niet
in de droger, magnetron, oven of directe hittebron plaatsen. Zorg dat de filter volledig droog is.
Monteer opnieuw en plaats terug in de machine, filter frame. Indien de filter beschadigd is, plaats
niet in de machine. Neem contact op met de Helpdesk. Gebruik de filter niet apart.

ATTENTION !

Rincez les deux filtres séparément à l’eau courante jusqu’à ce que l’eau devienne claire. Ne pas utiliser de détergent
et de lave-linge ou de lave-vaisselle. 
Secouez les filtres afin d’éliminer le surplus d’eau. Ne pas essorer, ne pas
insérer dans un micro-onde, un four et ne pas exposer près d’une source de chaleur. 
Assurez-vous que les
filtres soient complètement secs. Rassemblez-les et replacez-les dans leur emplacement original. Si les filtres sont
abîmés, ne les réinstallez pas et appelez votre service après-vente. 
Ne pas utiliser les filtres séparément.

WARNUNG!

Spülen Sie jedes Teil unter kaltem fließend Wasser einzeln ab, bis das Wasser klar durchläuft. Nicht mit
Reinigungsmittel oder in einer Wasch-
oder Spülmaschine reinigen. Anschließend die Filter abtropfen. Niemals in
Trockner oder Schleuder, im Mikrowellengerät, in einem 
Ofen oder an direkten Wärmequellen trocknen. Der Filter
muss vollständig trocken. Setzen Sie den Filter anschließend wieder in das Gerät ein. Gerät nicht mit beschädigtem
oder fehlerhaften Netzkabel verwenden. Bitte verständigen Sie die Hotline. 
Den Filter niemals separat verwenden.

Summary of Contents for V-CC162H Series

Page 1: ...62H N V CC172H N V CC182H N OWNER S MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUEL DU PROPRIÉTAIRE BENUTZERHANDBUCH Bagless vacuum cleaner Zakloze Stofzuiger Aspirateur sans sac Staubsauger ohne Staubbeutel 3828FI2872B ...

Page 2: ...plancher dur Winkelrohr verwenden Aufsatz für harte Böden Emptying the Dust Chamber 10 De Stofkamer legenn Vider le compartiment poussière Entleeren der Staubkammer Operation 11 Operatie Fonctionnement Betrieb How to Plug in and Use 11 Stekker insteken en gebruiken Comment le brancher et s en servir Anschileßen und Verwenden Adjusting the Suction lever 11 Het Zuigkrachtniveau aanpassen Réglage de ...

Page 3: ...cet appareil sans la surveillance d un adulte Ne laissez pas qu ils l utilisent comme un jouet car ils risquent de se blesser Ne continuez pas à vous servir de l aspirateur si vous constatez un défaut quelconque une anomalie ou tout autre dommage Le cas échéant contactez votre Représentant de Services Electroniques de LG Les réparations si nécessaires ne doivent être réalisées que par un représent...

Page 4: ...odèle Bodendüse je nach Modell Push the head onto the telescopic pipe Plaats de kop op de telescopische buis Insérez la tête dans le tube élescopique Schieben Sie die Bodendüse auf das Teleskoprohr Telescopic pipe Depending on model De Stofzuiger monteren afhankelijk van model Tube télescopique selon le modèle Teleskoprohr je nach Modell Press the spring latch to release Pull out the pipe to the d...

Page 5: ...exible dans le point de raccordement de l aspirateur Pour enlever le tuyau flexible de l aspirateur appuyez sur le bouton situé dans la tête tirez ensuite de la tête pour l enlever Führen Sie das Ende des Schlauchkopfs in den Anschluss am Staubsauger ein Sie können den Schlauch wieder vom Staubsauger abnehmen indem Sie die Taste auf dem Kopf drücken Ziehen Sie dann den Schlauchkopf aus dem Staubsa...

Page 6: ...ing Brush is also used for cleaning Filters De Stofborstel is voor het reinigen van fotolijstjes meubellijsten boeken en andere onregelmatige oppervlakten De Stofborstel wordt ook gebruikt voor het reinigen van Filters La Brosse à Épousseter sert à aspirer les cadres photos les encadrements des meubles les livres ou tout autre surface irrégulière Cette brosse peut aussi être utilisée pour nettoyer...

Page 7: ...te laten zakken Harde vloer stand tegels parketvloer Druk het pedaal in om de borstel op te tillen La Tête à 2 positions est équipée d une pédale permettant de modifier sa position selon le type de sol à nettoyer Position pour moquette ou carpette Appuyez sur la pédale pour faire descendre la brosse Position pour un sol dur carrelage ou parquet Appuyez sur la pédale pour lever la brosse Umschaltba...

Page 8: ...d hole at the bottom Slide the Pile Adjustment to the right for long carpet and to the left for short carpet Open het venster door aan de haak te trekken Open de klep aan de onderkant door aan de haak te trekken Reinig de borstel Reinig de borstel en het gat aan de onderkant Schuif de borstelaanpassing naar rechts voor hoogpolig tapijt en naar links voor laagpolig tapijt Ouvrez la fenêtre en tiran...

Page 9: ...leboogpijp De elleboogpijp wordt gebogen zodra u aan de springveer trekt Als u de elleboogpijp weer recht trekt wordt de originele stand hersteld Le tube coudé est utilisé pour nettoyer facilement au dessous du canapé de la table ainsi que du lit raccordez le tube coudé au tuyau flexible et le tube télescopique au tube coudé Vous pouvez raccorder le tube télescopique au tuyau flexible sans le tube...

Page 10: ... als mogelijk Le réservoir à poussière doit être vidé lorsque le réservoir lumineux devient rouge Le pouvoir d aspiration peut être diminué lorsque vous aspirez des petites particules de poussières Dans ce cas nettoyez le filtre Éteignez puis débranchez l aspirateur Votre aspirateur est équipé d un compartiment poussière et d un filtre moteur Appuyez sur le bouton puis retirez le compartiment pous...

Page 11: ...ateur linéaire électronique situé sur la poignée Einstellen der Saugstärke mit dem Saugstärkeschalter im Schlauchgriff Storage Opslag Rangement Aufbewahrung When you have switched off and unplugged The appliance press on the button to automatically rewind the cord You can store your appliance in a vertical position by sliding the hook on the large cleaning head into the clip on the underside of th...

Page 12: ...Sie eine vollständig gefüllte Staubkammer und reinigen Sie den Filter WARNING Gently rinse both parts separately under a cold running water until the water runs clear Do not use detergent or a washing machine or dishwasher Shake off excess water from the filter Do not tumble spindry microwave or place in oven or on direct heat Ensure the filter is completely dry Re assemble and place it back in yo...

Page 13: ...atfilter Reinig met koud stromend water Gebruik geen borstel dit zal de filter beschadigen Laat uitlaatfilter volledig drogen in de schaduw De uitlaatfilter dient minstens één keer per jaar gereinigd te worden Le filtre de la sortie moteur est un filtre lavable et réutilisable HEPA Pour nettoyer le filtre de la sortie moteur enlevez le couvercle du filtre du corps de l appareil en le tournant au s...

Page 14: ...eur hors tension et débranchez le Vérifiez que le tube télescopique le flexible et l accessoire de nettoyage ne sont pas obstrués ou bouchés Vérifiez que le réservoir à poussières n est pas plein Videz le le cas échéant Vérifiez que le témoin lumineux du filtre moteur n est pas allumé Nettoyez le filtre moteur le cas échéant Vérifiez que le filtre d évacuation n est pas obstrué Nettoyez le filtre ...

Page 15: ...king contact op met uw gemeente afvalverwerkingsdienst of de winkel waar u het product heeft gekocht Élimination de votre ancien appareil 1 Ce symbole représentant une poubelle sur roulettes barrée d une croix signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002 96 EC 2 Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément dans les vide ordures prévus à cet effet ...

Page 16: ...16 3828FI2872B Note ...

Page 17: ...17 3828FI2872B ...

Page 18: ...s repareren indien kan worden bewezen dat deze zijn veroor zaakt door fabricage of materiaal fouten Schade als gevolg van onjuist gebruik niet opvolgen van de instructies voor ge bruik en normale slijtage vallen niet on der deze garantie Tevens dekt de garan tie niet versleten onderdelen of makkelijk te breken onderdelen zoals kijkglas lampjes De koper is verantwoordelijk voor schade tijdens trans...

Page 19: ...19 3828FI2872B ...

Page 20: ...P No 3828FI2872B 3828FI2872B ...

Reviews: