background image

1

3

4

MAX

MIN

FLOOR

CARPET

SOFA

CURTAIN

OFF

2

2

Open

Close

Regulator 

Plug

Stekker

Prise

Stecker

Cord reel button
Kabeloprolknop
Touchde rembobinage du cordon
Kabelaufwickeltaste

Suctoin control switch
Zuigkracht controleknop
Variateur linéaire électronique
Regelaar voor zuigkracht

depending on model,afhankelijk van model

selon le modèle, je nach Modell

depending on model,afhankelijk van model

selon le modèle, je nach Modell

3828FI2872B

How to Use 

Operation

Gebruik 

Operatie

Comment s´en servir 

Fonctionnement

Verwendung 

Betrieb

Park System 
Parkeersysteem
Système de parking
Parksystem

• To store after vacuuming and pause while

vacuuming.

• For deposit after vacuuming, for example to move

a small piece of furniture or a rug, use the Park
system to support the flexible hose and cleaning
head.
- Slide the hook on the large cleaning head into the

slot on the rear of the vacuum cleaner.

• Voor opslag na stofzuigen en pauze tijdens

stofzuigen.

• Voor pauze tijdens stofzuigen om bijvoorbeeld een

meubelstuk te verplaatsen of een kleed, gebruik
het Parkeersysteem om de flexibele slang en
reinigingskop te ondersteunen.

• Schuif de haak op de grote reinigingskop in de

gleuf aan de achterkant van de stofkamer.

• Pour le ranger après l´aspiration et lors d´une

pause durant l´aspiration.

• Pour faire une pause durant l´aspiration, par

exemple quand vous devez déplacer un petit
meuble ou tapis, utilisez le système de parking
pour soutenir le tuyau flexible et la tête
d´aspiration.
- Faites glisser le crochet de la tête d´aspiration

grande dans la rainure de la partie arrière de
l´aspirateur.

• Zum Aufbewahren nach dem Staubsaugen und

zum Unterbrechen des Staubsaugvorgangs.

• Wenn Sie beispielsweise nach dem Staubsaugen

ein Möbelstück oder einen Teppich verrücken
möchten, verwenden Sie das Parksystem für den
Schlauch und die Bodendüse.
- Schieben Sie den Haken an der Bodendüse in die

Öffnung auf der Rückseite des Staubsaugers ein.

Adjusting the Suction level 
Het Zuigkrachtniveau aanpassen
Réglage du niveau d’aspiration
Einstellen der Saugstärke 

• Adjust suction with the suction control

switch in the hose handle. 

• Pas de zuigkracht aan met behulp van

de zuigkracht controleknop op het
slanghandvat.

• Régler l’aspiration à l'aide du variateur

linéaire électronique situé sur la
poignée.

• Einstellen der Saugstärke mit dem

Saugstärkeschalter im Schlauchgriff. 

Storage
Opslag
Rangement
Aufbewahrung

• When you have switched off and

unplugged.

• The appliance, press on the button to

automatically rewind the cord.

• You can store your appliance in a vertical

position by sliding the hook on the large
cleaning head into the clip on the
underside of the appliance.

• Zodra u het apparaat heeft uitgeschakeld

en de stekker heeft uitgetrokken.

• Druk op de knop om de kabel

automatisch op te rollen.

• U kunt uw apparaat in verticale stand

opbergen door de haak van de tuit in de
clip aan de onderkant van het apparaat te
schuiven.

• Lorsque vous avez mis hors

fonctionnement et débranché l´aspirateur,

• Appuyez sur le bouton pour enrouler le

câble d´alimentation automatiquement.

• Vous pouvez ranger l´aspirateur

verticalement, en glissant le crochet de la
tête d´aspiration grande dans le support
situé dans la partiearrière de l´aspirateur.

• Sie haben den Staubsauger

ausgeschaltet und vom Stromnetz
getrennt.

• Drücken Sie die Taste, um das Kabel

automatisch aufzurollen.

• Sie können den Staubsauger in vertikaler

Position aufbewahren, indem Sie den
Haken an der Bodendüse in den Clip an
seiner Unterseite einhängen.

11

How to Plug in and Use
Stekker insteken en gebruiken
Comment brancher et utiliser l'aspirateur
Einstecken und verwenden

• Pull out the power cord to the desired length

and plug into the socket.

• Push the suction control switch of the hose

handle in the direction of the position what you
want. 

• To stop it, push down the suction control

switch in the direction of OFF. 

• Trek aan de kabel totdat deze de gewenste

lengte heeft en steek de stekker in. Pas de
zuigkracht van de stofzuiger aan, met behulp
van het controle gedeelte van het
draaghandvat.

• Pas de zuigkracht aan met behulp van het

controle gedeelte van het handvat.

• Om het te stoppen drukt u de zuigkracht

controleknop in de richting van OFF.

• Tirer le cordon d’alimentation à la longueur

souhaitée et brancher l'appareil.

• Régler le variateur électronique sur la position

souhaitée. 

• Pour arrêter l'aspirateur, régler le variateur sur

la position OFF.

• Ziehen Sie das Netzkabel bis zur

gewünschten Länge heraus, und stecken Sie
es in die Steckdose.

• Drücken Sie den Schalter am Schlauchgriff für

die Saugstärke in die Richtung, die Sie
wünschen.

• Drücken Sie, um ihn auszuschalten, den

Saugstärkeschalter in die Stellung OFF. 

Summary of Contents for V-CC162H Series

Page 1: ...62H N V CC172H N V CC182H N OWNER S MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUEL DU PROPRIÉTAIRE BENUTZERHANDBUCH Bagless vacuum cleaner Zakloze Stofzuiger Aspirateur sans sac Staubsauger ohne Staubbeutel 3828FI2872B ...

Page 2: ...plancher dur Winkelrohr verwenden Aufsatz für harte Böden Emptying the Dust Chamber 10 De Stofkamer legenn Vider le compartiment poussière Entleeren der Staubkammer Operation 11 Operatie Fonctionnement Betrieb How to Plug in and Use 11 Stekker insteken en gebruiken Comment le brancher et s en servir Anschileßen und Verwenden Adjusting the Suction lever 11 Het Zuigkrachtniveau aanpassen Réglage de ...

Page 3: ...cet appareil sans la surveillance d un adulte Ne laissez pas qu ils l utilisent comme un jouet car ils risquent de se blesser Ne continuez pas à vous servir de l aspirateur si vous constatez un défaut quelconque une anomalie ou tout autre dommage Le cas échéant contactez votre Représentant de Services Electroniques de LG Les réparations si nécessaires ne doivent être réalisées que par un représent...

Page 4: ...odèle Bodendüse je nach Modell Push the head onto the telescopic pipe Plaats de kop op de telescopische buis Insérez la tête dans le tube élescopique Schieben Sie die Bodendüse auf das Teleskoprohr Telescopic pipe Depending on model De Stofzuiger monteren afhankelijk van model Tube télescopique selon le modèle Teleskoprohr je nach Modell Press the spring latch to release Pull out the pipe to the d...

Page 5: ...exible dans le point de raccordement de l aspirateur Pour enlever le tuyau flexible de l aspirateur appuyez sur le bouton situé dans la tête tirez ensuite de la tête pour l enlever Führen Sie das Ende des Schlauchkopfs in den Anschluss am Staubsauger ein Sie können den Schlauch wieder vom Staubsauger abnehmen indem Sie die Taste auf dem Kopf drücken Ziehen Sie dann den Schlauchkopf aus dem Staubsa...

Page 6: ...ing Brush is also used for cleaning Filters De Stofborstel is voor het reinigen van fotolijstjes meubellijsten boeken en andere onregelmatige oppervlakten De Stofborstel wordt ook gebruikt voor het reinigen van Filters La Brosse à Épousseter sert à aspirer les cadres photos les encadrements des meubles les livres ou tout autre surface irrégulière Cette brosse peut aussi être utilisée pour nettoyer...

Page 7: ...te laten zakken Harde vloer stand tegels parketvloer Druk het pedaal in om de borstel op te tillen La Tête à 2 positions est équipée d une pédale permettant de modifier sa position selon le type de sol à nettoyer Position pour moquette ou carpette Appuyez sur la pédale pour faire descendre la brosse Position pour un sol dur carrelage ou parquet Appuyez sur la pédale pour lever la brosse Umschaltba...

Page 8: ...d hole at the bottom Slide the Pile Adjustment to the right for long carpet and to the left for short carpet Open het venster door aan de haak te trekken Open de klep aan de onderkant door aan de haak te trekken Reinig de borstel Reinig de borstel en het gat aan de onderkant Schuif de borstelaanpassing naar rechts voor hoogpolig tapijt en naar links voor laagpolig tapijt Ouvrez la fenêtre en tiran...

Page 9: ...leboogpijp De elleboogpijp wordt gebogen zodra u aan de springveer trekt Als u de elleboogpijp weer recht trekt wordt de originele stand hersteld Le tube coudé est utilisé pour nettoyer facilement au dessous du canapé de la table ainsi que du lit raccordez le tube coudé au tuyau flexible et le tube télescopique au tube coudé Vous pouvez raccorder le tube télescopique au tuyau flexible sans le tube...

Page 10: ... als mogelijk Le réservoir à poussière doit être vidé lorsque le réservoir lumineux devient rouge Le pouvoir d aspiration peut être diminué lorsque vous aspirez des petites particules de poussières Dans ce cas nettoyez le filtre Éteignez puis débranchez l aspirateur Votre aspirateur est équipé d un compartiment poussière et d un filtre moteur Appuyez sur le bouton puis retirez le compartiment pous...

Page 11: ...ateur linéaire électronique situé sur la poignée Einstellen der Saugstärke mit dem Saugstärkeschalter im Schlauchgriff Storage Opslag Rangement Aufbewahrung When you have switched off and unplugged The appliance press on the button to automatically rewind the cord You can store your appliance in a vertical position by sliding the hook on the large cleaning head into the clip on the underside of th...

Page 12: ...Sie eine vollständig gefüllte Staubkammer und reinigen Sie den Filter WARNING Gently rinse both parts separately under a cold running water until the water runs clear Do not use detergent or a washing machine or dishwasher Shake off excess water from the filter Do not tumble spindry microwave or place in oven or on direct heat Ensure the filter is completely dry Re assemble and place it back in yo...

Page 13: ...atfilter Reinig met koud stromend water Gebruik geen borstel dit zal de filter beschadigen Laat uitlaatfilter volledig drogen in de schaduw De uitlaatfilter dient minstens één keer per jaar gereinigd te worden Le filtre de la sortie moteur est un filtre lavable et réutilisable HEPA Pour nettoyer le filtre de la sortie moteur enlevez le couvercle du filtre du corps de l appareil en le tournant au s...

Page 14: ...eur hors tension et débranchez le Vérifiez que le tube télescopique le flexible et l accessoire de nettoyage ne sont pas obstrués ou bouchés Vérifiez que le réservoir à poussières n est pas plein Videz le le cas échéant Vérifiez que le témoin lumineux du filtre moteur n est pas allumé Nettoyez le filtre moteur le cas échéant Vérifiez que le filtre d évacuation n est pas obstrué Nettoyez le filtre ...

Page 15: ...king contact op met uw gemeente afvalverwerkingsdienst of de winkel waar u het product heeft gekocht Élimination de votre ancien appareil 1 Ce symbole représentant une poubelle sur roulettes barrée d une croix signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002 96 EC 2 Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément dans les vide ordures prévus à cet effet ...

Page 16: ...16 3828FI2872B Note ...

Page 17: ...17 3828FI2872B ...

Page 18: ...s repareren indien kan worden bewezen dat deze zijn veroor zaakt door fabricage of materiaal fouten Schade als gevolg van onjuist gebruik niet opvolgen van de instructies voor ge bruik en normale slijtage vallen niet on der deze garantie Tevens dekt de garan tie niet versleten onderdelen of makkelijk te breken onderdelen zoals kijkglas lampjes De koper is verantwoordelijk voor schade tijdens trans...

Page 19: ...19 3828FI2872B ...

Page 20: ...P No 3828FI2872B 3828FI2872B ...

Reviews: