background image

14

3828FI2872B

What to Do if Your Vacuum Cleaner Does Not Work
Wat te doen indien uw stofzuiger niet meer functioneert
Que faire si votre aspirateur ne fonctionne pas
Wenn der Staubsauger nicht funktioniert

What to Do When Suction Performance Decreases 
Wat te doen indien de zuigkracht afneemt
Que faire en cas de diminution de l’efficacité d’aspiration 
Wenn die Saugleistung nachlässt 

Check that the vacuum cleaner is correctly plugged in correctly and that the electrical socket is working.
Controleer dat de stofzuiger goed is ingestoken en dat het stopcontact functioneert.
Vérifiez que l’aspirateur est correctement branché et que la prise électrique fonctionne.
Kontrollieren, ob der Staubsauger richtig an das Stromnetz angeschlossen und die Steckdose funktionstüchtig ist.

• Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
• Check the telecsopic tube, flexible hose and cleaning tool for blockages or obstructions.
• Check that the dust chamber is not full. Empty if necessary.
• Check that the motor filter light is not on. Clean the motor filter, if necessary.
• Check that the exhaust filter is not blocked. Clean the exhaust filter, if necessary.

• Schakel de stofzuiger uit en trek de stekker uit.
• Controleer de telescopische buis, flexibele slang en reinigingshulpmiddel voor blokkades of obstructies.
• Controleer dat de stofkamer niet vol is. Leeg indien noodzakelijk.
• Controleer dat het motorfilterlampje niet brandt. Reinig de motorfilter indien noodzakelijk.
• Controleer dat de uitlaatfilter niet is geblokkeerd. Reinig de uitlaatfilter indien noodzakelijk.

• Mettez l’aspirateur hors tension et débranchez-le.
• Vérifiez que le tube télescopique, le flexible et l’accessoire de nettoyage ne sont pas obstrués ou bouchés.
• Vérifiez que le réservoir à poussières n’est pas plein. Videz-le le cas échéant.
• Vérifiez que le témoin lumineux du filtre moteur n’est pas allumé. Nettoyez le filtre moteur le cas échéant.
• Vérifiez que le filtre d’évacuation n’est pas obstrué. Nettoyez le filtre le cas échéant.

• Schalten Sie den Staubsauger aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Das Teleskoprohr, den Kunststoffschlauch und die Reinigungsdüsen auf Verstopfungen überprüfen.
• Kontrollieren, ob der Staubbehälter voll ist. Fall erforderlich, leeren.
• Sicherstellen, dass die Lampe des Motorfilters aus ist. Falls erforderlich, den Motorfilter reinigen.
• Kontrollieren, ob der Absaugfilter blockiert ist. Falls erforderlich, den Absaugfilter reinigen.

WARNING!

Should it become necessary to replace the moulded on plug then the detective plug should be destroyed to avoid any possible shock
hazard that could occur should such a plug be inserted into a 13 amp socket elsewhere in the house.

WAARSCHUWING!

Indien het noodzakelijk is om de geplaatste stekker te vervangen, vernietig dan de kapotte stekker om mogelijke elektrocutiegevaren te
voorkomen, indien zo een stekker in een 13 amp stopcontact elders in het huis wordt geplaatst.

AVERTISSEMENT!

Si le remplacement de la prise intégrée s’avère nécessaire, détruire la prise défectueuse afin d’éviter tout risque d’électrocution
susceptible de se produire si cette prise était branchée dans une prise 13 AMP dans un autre endroit de la maison.

ACHTUNG!

Falls der angegossene Stecker ersetzt werden muss, den defekten Stecker unschädlich machen, um Stromschläge durch Anbringen
in einer 13-A-Steckdose zu verhindern.

Summary of Contents for V-CC162H Series

Page 1: ...62H N V CC172H N V CC182H N OWNER S MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUEL DU PROPRIÉTAIRE BENUTZERHANDBUCH Bagless vacuum cleaner Zakloze Stofzuiger Aspirateur sans sac Staubsauger ohne Staubbeutel 3828FI2872B ...

Page 2: ...plancher dur Winkelrohr verwenden Aufsatz für harte Böden Emptying the Dust Chamber 10 De Stofkamer legenn Vider le compartiment poussière Entleeren der Staubkammer Operation 11 Operatie Fonctionnement Betrieb How to Plug in and Use 11 Stekker insteken en gebruiken Comment le brancher et s en servir Anschileßen und Verwenden Adjusting the Suction lever 11 Het Zuigkrachtniveau aanpassen Réglage de ...

Page 3: ...cet appareil sans la surveillance d un adulte Ne laissez pas qu ils l utilisent comme un jouet car ils risquent de se blesser Ne continuez pas à vous servir de l aspirateur si vous constatez un défaut quelconque une anomalie ou tout autre dommage Le cas échéant contactez votre Représentant de Services Electroniques de LG Les réparations si nécessaires ne doivent être réalisées que par un représent...

Page 4: ...odèle Bodendüse je nach Modell Push the head onto the telescopic pipe Plaats de kop op de telescopische buis Insérez la tête dans le tube élescopique Schieben Sie die Bodendüse auf das Teleskoprohr Telescopic pipe Depending on model De Stofzuiger monteren afhankelijk van model Tube télescopique selon le modèle Teleskoprohr je nach Modell Press the spring latch to release Pull out the pipe to the d...

Page 5: ...exible dans le point de raccordement de l aspirateur Pour enlever le tuyau flexible de l aspirateur appuyez sur le bouton situé dans la tête tirez ensuite de la tête pour l enlever Führen Sie das Ende des Schlauchkopfs in den Anschluss am Staubsauger ein Sie können den Schlauch wieder vom Staubsauger abnehmen indem Sie die Taste auf dem Kopf drücken Ziehen Sie dann den Schlauchkopf aus dem Staubsa...

Page 6: ...ing Brush is also used for cleaning Filters De Stofborstel is voor het reinigen van fotolijstjes meubellijsten boeken en andere onregelmatige oppervlakten De Stofborstel wordt ook gebruikt voor het reinigen van Filters La Brosse à Épousseter sert à aspirer les cadres photos les encadrements des meubles les livres ou tout autre surface irrégulière Cette brosse peut aussi être utilisée pour nettoyer...

Page 7: ...te laten zakken Harde vloer stand tegels parketvloer Druk het pedaal in om de borstel op te tillen La Tête à 2 positions est équipée d une pédale permettant de modifier sa position selon le type de sol à nettoyer Position pour moquette ou carpette Appuyez sur la pédale pour faire descendre la brosse Position pour un sol dur carrelage ou parquet Appuyez sur la pédale pour lever la brosse Umschaltba...

Page 8: ...d hole at the bottom Slide the Pile Adjustment to the right for long carpet and to the left for short carpet Open het venster door aan de haak te trekken Open de klep aan de onderkant door aan de haak te trekken Reinig de borstel Reinig de borstel en het gat aan de onderkant Schuif de borstelaanpassing naar rechts voor hoogpolig tapijt en naar links voor laagpolig tapijt Ouvrez la fenêtre en tiran...

Page 9: ...leboogpijp De elleboogpijp wordt gebogen zodra u aan de springveer trekt Als u de elleboogpijp weer recht trekt wordt de originele stand hersteld Le tube coudé est utilisé pour nettoyer facilement au dessous du canapé de la table ainsi que du lit raccordez le tube coudé au tuyau flexible et le tube télescopique au tube coudé Vous pouvez raccorder le tube télescopique au tuyau flexible sans le tube...

Page 10: ... als mogelijk Le réservoir à poussière doit être vidé lorsque le réservoir lumineux devient rouge Le pouvoir d aspiration peut être diminué lorsque vous aspirez des petites particules de poussières Dans ce cas nettoyez le filtre Éteignez puis débranchez l aspirateur Votre aspirateur est équipé d un compartiment poussière et d un filtre moteur Appuyez sur le bouton puis retirez le compartiment pous...

Page 11: ...ateur linéaire électronique situé sur la poignée Einstellen der Saugstärke mit dem Saugstärkeschalter im Schlauchgriff Storage Opslag Rangement Aufbewahrung When you have switched off and unplugged The appliance press on the button to automatically rewind the cord You can store your appliance in a vertical position by sliding the hook on the large cleaning head into the clip on the underside of th...

Page 12: ...Sie eine vollständig gefüllte Staubkammer und reinigen Sie den Filter WARNING Gently rinse both parts separately under a cold running water until the water runs clear Do not use detergent or a washing machine or dishwasher Shake off excess water from the filter Do not tumble spindry microwave or place in oven or on direct heat Ensure the filter is completely dry Re assemble and place it back in yo...

Page 13: ...atfilter Reinig met koud stromend water Gebruik geen borstel dit zal de filter beschadigen Laat uitlaatfilter volledig drogen in de schaduw De uitlaatfilter dient minstens één keer per jaar gereinigd te worden Le filtre de la sortie moteur est un filtre lavable et réutilisable HEPA Pour nettoyer le filtre de la sortie moteur enlevez le couvercle du filtre du corps de l appareil en le tournant au s...

Page 14: ...eur hors tension et débranchez le Vérifiez que le tube télescopique le flexible et l accessoire de nettoyage ne sont pas obstrués ou bouchés Vérifiez que le réservoir à poussières n est pas plein Videz le le cas échéant Vérifiez que le témoin lumineux du filtre moteur n est pas allumé Nettoyez le filtre moteur le cas échéant Vérifiez que le filtre d évacuation n est pas obstrué Nettoyez le filtre ...

Page 15: ...king contact op met uw gemeente afvalverwerkingsdienst of de winkel waar u het product heeft gekocht Élimination de votre ancien appareil 1 Ce symbole représentant une poubelle sur roulettes barrée d une croix signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002 96 EC 2 Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément dans les vide ordures prévus à cet effet ...

Page 16: ...16 3828FI2872B Note ...

Page 17: ...17 3828FI2872B ...

Page 18: ...s repareren indien kan worden bewezen dat deze zijn veroor zaakt door fabricage of materiaal fouten Schade als gevolg van onjuist gebruik niet opvolgen van de instructies voor ge bruik en normale slijtage vallen niet on der deze garantie Tevens dekt de garan tie niet versleten onderdelen of makkelijk te breken onderdelen zoals kijkglas lampjes De koper is verantwoordelijk voor schade tijdens trans...

Page 19: ...19 3828FI2872B ...

Page 20: ...P No 3828FI2872B 3828FI2872B ...

Reviews: