2
Przewody w układzie zasilającym tego urządzenia są zaznaczone kolorem, zgodnie z
następującym kodem:
Jeśli kolory przewodów w głównym przewodzie zasilania tego urządzenia nie
odpowiadają oznaczeniom, należy postępować w poniższy sposób.
Zielono-żółty przewód musi być podłączony do złącza wtyczki oznaczonego literą
‘E’, symbolem uziemienia ( ), koloru zielonego lub zielono-żółtego.
Przewód niebieski musi być podłączony do styku oznaczonego literą N lub w kolorze
czarnym.
Przewód brązowy musi być podłączony do styku oznaczonego literą L lub w kolorze
czerwonym.
Jeśli bezpiecznik 13 amp (BS 1363) jest używany, włożyć bezpiecznik 13 amp BS
1362.
ZIELONY I ŻÓŁTY: UZIEMIENIE
NIEBIESKI: NEUTRALNY
BRĄZOWY: FAZA
Urządzenie musi być uziemione.
Zielony i żółty (uziemienie)
Brązowy (faza)
Niebieski (neutralny)
Bezpiecznik
Zacisk przewodu
2-MFL67788701_POLISH.indd 2
2013.5.3 1:51:24 PM
Entrada
Os números de série e do modelo podem ser encontrados no interior ao fundo ou
na parte lateral do compartimento do frigorífico desta unidade. Estes números
referem-se unicamente a esta unidade e não estão disponíveis para outros
aparelhos. Deve preencher as seguintes informações e guardar este guia como uma
prova permanente da sua compra. Agrafe aqui o seu recibo de compra.
Data de compra
:
Revendedor a quem efectuou a compra :
Endereço do revendedor
:
N.° do Revendedor
:
Modelo n.°
:
N.° Série
:
Instruções de segurança importantes
Antes de ser utilizado, este frigorífico precisa de ser instalado e localizado de forma
apropriada e de acordo com as instruções de instalação deste documento. Este
frigorífico é destinado apenas para uso doméstico numa divisão interna.
Nunca desligue o seu frigorífico ao puxar pelo cabo de alimentação. Empurre e fixe
sempre a ficha com firmeza e puxe-a também sempre totalmente para fora da tomada.
Ao deslocar e afastar o seu aparelho da parede, tenha cuidado para não passar por cima
do cabo de alimentação ou danificá-lo de alguma forma.
Depois do seu frigorífico estar em funcionamento, não toque nas superfícies frias no
compartimento do compartimento de congelação, especialmente quando as suas mãos
estiverem húmidas ou molhadas. A pele pode aderir a estas superfícies extremamente
frias.
Desconecte o cabo de alimentação da tomada para efectuar uma limpeza ou
manutenção. Nunca toque no aparelho com as mãos molhadas porque pode apanhar um
choque eléctrico ou ferir-se.
Nunca danifique, pressione, dobre bastante, puxe ou torça o cabo de alimentação,
porque danos no cabo podem provocar incêndio ou choques eléctricos. Nunca toque no
cabo, se não tiver a certeza que o aparelho está correctamente ligado à terra.
O fusível no frigorífico deve ser substituído por um técnico qualificado ou empresa de
assistência adequada.
- Não fazer isso pode resultar em choque eléctrico ou ferimentos pessoais.
Nunca coloque recipientes de vidro dentro do congelador, porque estes poderão partir-se
devido à dilatação dos seus conteúdos provocada pela congelação.
Nunca coloque as mãos dentro do recipiente de armazenagem da máquina de gelo
automática, porque pode ficar ferido durante a operação.
Este aparelho não é indicado para uso por crianças pequenas nem por pessoas doentes,
sem supervisão.
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Nunca permita que alguém suba, se sente, se ponha em pé ou se pendure na porta do
centro de refrigeração. Estas acções podem danificar o frigorífico e até mesmo fazê-lo
tombar, e provocar ferimentos graves.
ficar presas
Não armazenar
Ligação à Terra
Não use um
cabo de
extensão
AVISO
AVISO
AVISO
AVISO
AVISO
Acessibilidade
da ficha de
alimentação
Substituição do
cabo de
alimentação
Introdução
PORTUGUESE
Summary of Contents for MFL68029533
Page 11: ......
Page 24: ......
Page 28: ...aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 38: ......
Page 42: ...aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 52: ......
Page 56: ...aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 66: ......
Page 70: ...aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 80: ......
Page 84: ...aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 94: ......
Page 98: ...aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 108: ......
Page 112: ...aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 122: ......
Page 126: ...aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 136: ......
Page 140: ...aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 150: ......
Page 154: ...aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 164: ......
Page 168: ...aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 178: ......
Page 182: ...aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 192: ......
Page 196: ... aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 206: ......
Page 210: ... aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 220: ......
Page 224: ... aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 234: ......
Page 238: ... aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 248: ......
Page 252: ...aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 262: ......
Page 266: ... aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 276: ......
Page 280: ... aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 290: ......
Page 294: ... aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 304: ......
Page 308: ... aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 318: ......
Page 322: ...aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 323: ...aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...