2
Przewody w układzie zasilającym tego urządzenia są zaznaczone kolorem, zgodnie z
następującym kodem:
Jeśli kolory przewodów w głównym przewodzie zasilania tego urządzenia nie
odpowiadają oznaczeniom, należy postępować w poniższy sposób.
Zielono-żółty przewód musi być podłączony do złącza wtyczki oznaczonego literą
‘E’, symbolem uziemienia ( ), koloru zielonego lub zielono-żółtego.
Przewód niebieski musi być podłączony do styku oznaczonego literą N lub w kolorze
czarnym.
Przewód brązowy musi być podłączony do styku oznaczonego literą L lub w kolorze
czerwonym.
Jeśli bezpiecznik 13 amp (BS 1363) jest używany, włożyć bezpiecznik 13 amp BS
1362.
ZIELONY I ŻÓŁTY: UZIEMIENIE
NIEBIESKI: NEUTRALNY
BRĄZOWY: FAZA
Urządzenie musi być uziemione.
Zielony i żółty (uziemienie)
Brązowy (faza)
Niebieski (neutralny)
Bezpiecznik
Zacisk przewodu
2-MFL67788701_POLISH.indd 2
2013.5.3 1:51:24 PM
Entrada
El modelo y número de serie se encuentran en la caja interior de parte trasera o en
un lado del compartimento del refrigerador de este aparato. Estos números son
únicos para este aparato y no están disponibles para otros. Anote aquí la
información necesaria y guarde esta guía como prueba permanente de su copia.
Grape aquí el recibo.
Fecha de compra
:
Lugar de compra
:
Dirección del distribuidor
:
N° de teléfono del distruibido :
Modelo n°:
:
N° de serie
:
Instrucciones importantes de seguridad
Antes de su utilización, instale correctamente este refrigerador y colóquelo de acuerdo
con las instrucciones de instalación de este documento. Este refrigerador ha sido
diseñado exclusivamente para uso doméstico en interiores.
No desenchufe el refrigerador tirando el cable. Hágalo siempre tirando con fuerza del
enchufe y sacándolo de la toma de pared.
Al separar el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no pisar el cable con el
refrigerador o dañarlo de cualquier otro modo.
Tras poner en funcionamiento el refrigerador, no toque las superficies frías del
compartimento del congelador, particularmente con las manos húmedas o mojadas.
La piel puede adherirse a estas superficies extremadamente frías.
Desenchufe el cable tirando del enchufe para fines de limpieza o de otro tipo.
No lo toque con las manos mojadas porque podría recibir una descarga eléctrica o sufrir
lesiones.
No dañe, cambie, retuerza o estire el cable para evitar posibles descargas eléctricas o
incendios. No toque el cable sin la certeza de que el aparato está correctamente
conectado a tierra.
El fusible del refrigerador deberá ser cambiado por un técnico cualificado o una compañía
de servicio técnico.
- De lo contrario, podrían producirse descargar eléctricas y usted sufriría lesiones.
No coloque elementos de vidrio en el congelador, porque podrían romperse a causa de la
expansión de sus contenidos al congelarse.
No introduzca las manos en el recipiente de almacenaje de la máquina de hielo. Podría
sufrir lesiones.
No permita que los niños o personas discapacitadas hagan uso del refrigerador sin
supervisión.
No deje desatendidos a los niños pequeños cuando estén jugando con el refrigerador.
No permita que nadie suba, se siente, permanezca de pie o se siente sobre la puerta del
compartimento para refrescos. Estas acciones pueden dañar el refrigerador e incluso
hacerlo caer, con el consiguiente peligro de lesiones.
Child entrapment
No utilice un
cable alargador
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Accesibilidad
al enchufe
Cambio del
cable eléctrico
Introducción
ESP
AÑOL
Summary of Contents for MFL68029533
Page 11: ......
Page 24: ......
Page 28: ...aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 38: ......
Page 42: ...aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 52: ......
Page 56: ...aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 66: ......
Page 70: ...aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 80: ......
Page 84: ...aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 94: ......
Page 98: ...aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 108: ......
Page 112: ...aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 122: ......
Page 126: ...aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 136: ......
Page 140: ...aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 150: ......
Page 154: ...aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 164: ......
Page 168: ...aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 178: ......
Page 182: ...aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 192: ......
Page 196: ... aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 206: ......
Page 210: ... aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 220: ......
Page 224: ... aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 234: ......
Page 238: ... aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 248: ......
Page 252: ...aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 262: ......
Page 266: ... aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 276: ......
Page 280: ... aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 290: ......
Page 294: ... aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 304: ......
Page 308: ... aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 318: ......
Page 322: ...aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...
Page 323: ...aczu e świeżej 2 MFL67788701_POLISH indd 12 2013 5 3 1 51 38 PM ...