background image

5

CZ

Detektor plynu Ermenrich NG20

Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny a uživatelskou příručku. Uchovávejte mimo dosah dětí. 

Přístroj používejte pouze v souladu s pokyny uvedenými v uživatelské příručce.

Začínáme

Otevřete kryt přihrádky pro baterii a vložte 2 baterie AA správnou stranou dle označení polarity. Zavřete kryt.

Pro zapnutí nebo vypnutí přístroje stiskněte a podržte tlačítko NAPÁJENÍ. Když červená a žlutá LED kontrolka zhasnou a zelená LED kontrolka 

svítí, zahřívání je ukončeno. Po zaznění bzučáku je detektor připraven k detekci plynu. 

Použití

Koncovou část detektoru úniku plynu přibližte do blízkosti detekované oblasti. Pokud se ozve alarm dosažení spodní prahové hodnoty, detektor 

vydá zvukový signál a rozsvítí se žlutá LED kontrolka. Pokud se ozve alarm dosažení horní prahové hodnoty, detektor vydá zvukový signál a 

rozsvítí se červená LED kontrolka.

Poznámka: 

Pokud bliká zelená LED kontrolka, vyměňte co nejdříve baterie.

Technické údaje

Detekovaný plyn 

hořlavý plyn

Rozsah detekce

alarm dosažení spodní prahové hodnoty: 500 ppm; 

alarm dosažení horní prahové hodnoty: 2 000 ppm

Doba odezvy

okamžitá 

Alarm

zvukový a světelný 

Automatické vypnutí

5 min.

Napájení

2 baterie AA

Rozměry 

250x25 mm

Hmotnost 

60 g

Výrobce si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění měnit sortiment a specifikace výrobků.

Péče a údržba

Přístroj používejte pouze v souladu s pokyny uvedenými v uživatelské příručce. Uchovávejte mimo dosah dětí. Přístroj je určen k měření 

koncentrace plynu ve vzduchu. Pokud měříte plyn o vysoké hustotě, mohlo by dojít k poškození přístroje. Přístroj ukládejte na suchém, 

chladném místě. Přístroj nevystavujte nárazům, trvalým vibracím ani extrémně vysokým či nízkým teplotám. Z žádného důvodu se 

nepokoušejte přístroj rozebírat. S opravami veškerého druhu se obracejte na své místní specializované servisní středisko. Přístroj chraňte 

před prudkými nárazy a nadměrným mechanickým namáháním. Pro toto zařízení používejte pouze příslušenství a náhradní díly, které splňují 

technické specifikace. Nikdy se nepokoušejte provozovat poškozené zařízení nebo zařízení s poškozenými elektrickými díly! Pokud dojde k 

požití části zařízení nebo baterie, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.

Bezpečnostní pokyny týkající se baterií 

Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu, které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel. Při výměně vždy nahrazujte celou sadu baterií 

a dbejte na to, abyste nemíchali staré a nové baterie, případně baterie různých typů. Před instalací baterií vyčistěte kontakty na baterii i na 

přístroji. Ujistěte se, zda jsou baterie instalovány ve správné polaritě (+ resp. –). V případě, že zařízení nebudete delší dobu používat, vyjměte 

z něj baterie. Použité baterie včas vyměňujte. Baterie nikdy nezkratujte, mohlo by to vést ke zvýšení teploty, úniku obsahu baterie nebo 

k explozi. Baterie se nikdy nepokoušejte oživit zahříváním. Nepokoušejte se rozebírat baterie. Po použití nezapomeňte přístroj vypnout. 

Baterie uchovávejte mimo dosah dětí, abyste předešli riziku spolknutí, vdechnutí nebo otravy. S použitými bateriemi nakládejte v souladu s 

vašimi vnitrostátními předpisy.

Mezinárodní doživotní záruka Levenhuk

Na veškeré teleskopy, mikroskopy, triedry a další optické výrobky značky Levenhuk, s výjimkou příslušenství, se poskytuje 

doživotní 

záruka

 pokrývající vady materiálu a provedení. Doživotní záruka je záruka platná po celou dobu životnosti produktu na trhu. Na veškeré 

příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka toho, že je dodáváno bez jakýchkoli vad materiálu a provedení, a to po dobu 

dvou let

 od 

data zakoupení v maloobchodní prodejně. Tato záruka vám v případě splnění všech záručních podmínek dává nárok na bezplatnou opravu 

nebo výměnu výrobku značky Levenhuk v libovolné zemi, v níž se nachází pobočka společnosti Levenhuk.

Další informace – navštivte naše webové stránky: www.levenhuk.cz/zaruka

V případě problémů s uplatněním záruky, nebo pokud budete potřebovat pomoc při používání svého výrobku, obraťte se na místní pobočku 

společnosti Levenhuk.

Summary of Contents for 81431

Page 1: ...737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk Ermenrich are registered trademarks of Levenhuk Inc 2006 2023 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com 20221219 EN User Manual BG Ръководство за потребителя CZ Návod k použití DE Bedienungsanleitung ES Guía del usuario HU Használati útmutató IT Guida all utilizzo PL Instrukcja obsługi PT Manual do usuário RU Инструкция по эксплуатации TR Kullanı...

Page 2: ... Zelená LED kontrolka Grüne LED LED verde Zöld LED 6 Battery compartment Отделение за батериите Přihrádka pro baterii Batteriefach Compartimento de la pila Elemtartó rekesz IT PL PT RU TR 1 Pulsante ON OFF Pulsante ZASILANIE Botão LIGAR DESLIGAR Кнопка ВКЛ ВЫКЛ GÜÇ düğmesi 2 Sensore Czujnik Sensor Сенсор Sensör 3 LED rosso allerta elevata Czerwona dioda LED alarm wysokiego poziomu LED vermelho ala...

Page 3: ...udden impact and excessive mechanical force Only use accessories and spare parts for this device that comply with the technical specifications Never attempt to operate a damaged device or a device with damaged electrical parts If a part of the device or battery is swallowed seek medical attention immediately Battery safety instructions Always purchase the correct size and grade of battery most sui...

Page 4: ...рвни части за устройството които отговарят на техническите спецификации Никога не правете опит да използвате повредено устройство или устройство с повредени електрически части Ако някоя част от устройството или батерията бъдат погълнати незабавно потърсете медицинска помощ Инструкции за безопасност на батериите Винаги купувайте батерии с правилния размер и характеристики които са най подходящи за ...

Page 5: ...zy a nadměrným mechanickým namáháním Pro toto zařízení používejte pouze příslušenství a náhradní díly které splňují technické specifikace Nikdy se nepokoušejte provozovat poškozené zařízení nebo zařízení s poškozenými elektrickými díly Pokud dojde k požití části zařízení nebo baterie okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc Bezpečnostní pokyny týkající se baterií Vždy nakupujte baterie správné velikost...

Page 6: ...iner explosionsgefährdeten Umgebung oder in der Nähe von entflammbaren Materialien Lagern Sie das Instrument an einem trockenen kühlen Ort Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile für dieses Gerät die den technischen Spezifikationen entsprechen Versuchen Sie niemals ein beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten elektrischen Teilen in Betrieb zu nehmen Wenn ein Teil des Geräts oder des Ak...

Page 7: ...ce únicamente accesorios y repuestos para este dispositivo que cumplan con las especificaciones técnicas No intente nunca utilizar un dispositivo dañado o un dispositivo con componentes eléctricos dañados En caso de ingestión de componentes del dispositivo o de la pila busque asistencia médica de inmediato Instrucciones de seguridad para las pilas Compre siempre las pilas del tamaño y grado indica...

Page 8: ...yelik akkor kérjen azonnal orvosi segítséget Az elemekkel kapcsolatos biztonsági intézkedések Mindig a felhasználásnak legmegfelelőbb méretű és fokozatú elemet vásárolja meg Elemcsere során mindig az összes elemet egyszerre cserélje ki ne keverje a régi elemeket a frissekkel valamint a különböző típusú elemeket se keverje egymással össze Az elemek behelyezése előtt tisztítsa meg az elemek és az es...

Page 9: ...eccessiva forza meccanica Usare solamente accessori e ricambi che corrispondono alle specifiche tecniche riportate per questo strumento Non tentare mai di adoperare uno strumento danneggiato o con componenti elettriche danneggiate In caso di ingestione di una parte dell apparecchio o della batteria consultare immediatamente un medico Istruzioni di sicurezza per le batterie Acquistare batterie di d...

Page 10: ...ych zgodnych ze specyfikacjami technicznymi tego urządzenia Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia ani urządzenia z uszkodzonymi elementami elektrycznymi W razie połknięcia jakiejkolwiek części lub baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze Należy wymieniać...

Page 11: ...os e peças sobressalentes para este dispositivo que estejam em conformidade com as especificações técnicas Nunca tente utilizar um dispositivo danificado ou um dispositivo com peças elétricas danificadas Se uma parte do dispositivo ou a bateria for engolida procure imediatamente assistência médica Instruções de segurança da bateria Compre sempre baterias do tamanho e grau mais adequados para o uso...

Page 12: ...нтре Оберегайте прибор от резких ударов и чрезмерных механических воздействий Используйте только аксессуары и запасные детали соответствующие техническим характеристикам прибора Никогда не используйте поврежденное устройство или устройство с поврежденными электрическими деталями Если деталь прибора или элемент питания были проглочены срочно обратитесь за медицинской помощью Использование элементов...

Page 13: ...arşı koruyun Bu cihaz için yalnızca teknik özelliklere uygun aksesuarlar ve yedek parçalar kullanın Hasarlı bir cihazı veya elektrikli parçaları hasar görmüş bir cihazı asla çalıştırmayı denemeyin Cihaz veya pilin bir parçası yutulduğu takdirde hemen tıbbi yardım alınmalıdır Pil güvenliği talimatları Her zaman kullanım amacına en uygun olan boyut ve türden piller satın alın Eski ve yeni piller ile...

Reviews: