background image

ENGLISH 

OPERATING INSTRUCTIONS

Carefully unpack your clock. 
Open the back door and remove gently the paper holding the gong 
and hammer in place.
At the end of the book you will find two photographs showing the 
back of the clock.
Photo A if for Standard 8-day movement (with alarm if fitted) and 
photo B features a strike, calendar, moonphase movement. 

WINDING

Your clock will require winding every 8 days.
Use the longer end of the key to wind the movement (1). Ensure this 
is fully wound. 
Use the longer end of the key to wind the strike spring (6) if you clock 
has one. 
If your clock is fitted with an alarm, use the smaller end of the key to 
wind (4). The alarm should be wound before each use.

SETTING THE TIME

Use the smaller end of the key and turn the hand setter (2) in the 
direction of arrow. If your clock is fitted with a strike, please wait to 
allow the clock to strike once at half hours, and full count for hours. 

REPEATER

If you have a clock with a repeater, depressing the small button lo-
cated on the top of the clock will make it strike the last full hour.

SETTING THE ALARM 

Use the smaller end of the key and turn the alarm setter (3) in the 
direction of arrow. This will move the small hand found in the lower 
central part of the clock dial, and indicate the alarm time set. 

Summary of Contents for Carriage

Page 1: ...Carriage Clock USER INSTRUCTIONS...

Page 2: ...CONTENT ENGLISH 3 FRAN AIS 6 DEUTSCH 9 ITALIANO 12 ESPANO 15 BACK OF THE CLOCK 18...

Page 3: ...ng 6 if you clock has one If your clock is fitted with an alarm use the smaller end of the key to wind 4 The alarm should be wound before each use SETTING THE TIME Use the smaller end of the key and t...

Page 4: ...th moonphases the settting must be made after setting the time and calendar Use the smaller end of the key and fit it onto the moonphase adjuster 8 Turn slowly clockwise to move the moon forward to th...

Page 5: ...he brass on this clock has been gilded and should therefore only be polished with the provided cloth Do not use abrasives or polishes on your clock as this will damage the surface It is recommended th...

Page 6: ...a cl et l introdulre sur le carr 1 pour remonter le mouvement Veillez le remonter compl tement Veuillez utiliser le gros carr de la cl pour remonter le ressort de la sonnerie 6 si votre pendule en est...

Page 7: ...MISE JOUR DU CALENDRIER Si votre pendule est equip e d un calendrier la mise jour doit se faire lors du remontage de la pendule ou apr s un arr t avant 20 heures ou apr s 2 heures du matin Utilisez l...

Page 8: ...il sera peut tre n cessaire de proc der une l g re cor rection de r glage Pour cela pousser le levier 5 vers la droite pour faire avancer vers la gauche pour retarder MISE EN MARCHE DE LA BOITE MUSIQ...

Page 9: ...as Aufziehen erfolgt mit dern dickeren Schl sselende ber den ierkant 1 Bitte ziehen Sie die Uhr komplett auf Benutzen Sie das dickere Schl sselende um die Schlagwerkfeder 6 aufzuziehen falls ihre Uhr...

Page 10: ...zeigersinn so dass sich der auf dem linken Zifferblatt befindliche Zeiger nach und nach bis zum gew nschten Tag dreht Banach drehen Sie den Schl ssel gegen den Uhrzeigersinn so dass sich der Zeiger de...

Page 11: ...d nneren Schl sselende F hren Sie dieses ber den Vierkant auf der Unterseite der Uhr und drehen Sie in Pfeilrichtung Die Musik spielt dann zu der eingeslellten Weckzeit Die Weckereins tellung ndert s...

Page 12: ...re la molla 6 servendosi della parte pi grande della chiave Se l orologio dotato di sveglia effettuare la carica con la parte pi piccola della chiave 4 La sveglia deve essere caricata ogni volta per p...

Page 13: ...le 2 ll calendario deve essere sistemato nei mesi con 28 29 e 30 giorni FASI LUNARI Se l orologio e provvisto di fasi lunari la regolazione deve essere fatta dopo aver regolato il tempo e il calendar...

Page 14: ...tare l orologio servendosi della maniglia evitando di fare pres sione sui vetri La cassa dell orologio stata protetta da dorature per ottenere una superficie durevole e di qualit Per la pulitura utili...

Page 15: ...j est equipado con una alarma debe usar en este caso el cuadrado m s peque o de la llave para darle cuerda 4 CONFIGURACI N DE LA HORA Debe introducir el cuadrado peque o de la llave en el cuadrado 2 p...

Page 16: ...splazar hasta el d a deseado Despu s sin retirar la llave del cuadrado g rela despacio en el sentido contrario a las agujas del reloj desplazando as la aguja hasta la fecha deseada Nunca configure el...

Page 17: ...rado situado en la base del reloj y despu s gire en el sentido de la flecha para darle cuerda La m sica sonar a la hora indicada por la aguja de la alarma CUIDADO DEL RELOJ Nunca debe presionar el cri...

Page 18: ...PHOTO A 1 2 5 3 4...

Page 19: ...PHOTO B 4 6 7 3 8 1 2 5...

Page 20: ...L Ep e 1839 Swiza Sa Manufacture rue St maurice 1 PO BOX 973 2800 Del mont Switzerland Customer Service Tel 41 0 32 421 94 05 Mail sav swiza ch www lepee1839 ch...

Reviews: