LeoVince 8579 Technical Information Download Page 3

GENERAL CONDITIONS

OF GUARANTEE 

LEOVINCE EXPLICITLY LIMITED GUARANTEE

1.0.0 Guarantee

SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A guarantees all the new parts supplied for according to the
Directive in force, as per the terms and conditions indicated in paragraph 1.0.0 and 5.0.0 of the
present guarantee.
Our guarantee compromises replacement of  components which can not be used, or suffer from
manufacturing  defects,  which  are  returned  to  us  at  SITO  GRUPPO  INDUSTRIALE  S.p.A.
Components  replaced  under  guarantee  become  property  of  SITO  GRUPPO  INDUSTRIALE
S.p.A..

2.0.0  Exclusion

The guaranty offered by SITO GRUPPO INDUSTRIALE is not applicable:

a.

to components fitted to motorcycles used for sport or any other competition 

b.

to components fitted to motorcycles used for hire 

c. 

to components suffering from wear and tear as part of their normal function (sound-deade-

ning material, seals and other rubber parts);

d.

defects resulting from oxidation or the action of atmospheric agents

e.

incorrect use or abuse of the component or the motorcycle by the proprietor or the user 

f.

unauthorised modifications carried out by personnel not representing SITO GRUPPO INDU-

STRIALE

3.0.0 Buyer obligations 

In order to keep this guarantee valid, you should respect the following:

a.

retain the receipt to prove the date of purchase 

b.

inform  SITO  GRUPPO  INDUSTRIALE  within  two  months  of  the  date  when  the  defect  is

discovered or should have been discovered using due diligence. On receipt of such a claim,

and if the defect is covered by the present guarantee, the dealer should , according to the cir-

custances:

- inspect the defective goods in situ,
- have the affected goods sent to him for inspection,
- replace the defective goods.

c. 

use the product in the correct fashion and carry out normal maintenance.

4.0.0 Limitations 

The general conditions of guarantee are cancelled in the following cases:

a.

If components returned exhibit defects resulting from accidents, careless use, or abuse.

le modalità esposte nel libretto di uso e manutenzione;

d.

Parti escluse come indicato nel paragrafo 2.0.0 della presente garanzia;

e.

Parti escluse per negligenza del proprietario all’osservanza delle obbligazioni specificate nel

paragrafo 3.0.0 della presente garanzia.

5.0.0 Responsabilità

La  SITO  GRUPPO  INDUSTRIALE S.p.A.  declina  ogni  responsabilità  qualora  una  mancata

manutenzione arrechi danni al silenziatore o all'involucro esterno.

La SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A. è esonerata da ogni responsabilità ed obbligazione

per qualsiasi incidente alle persone o alle cose che possano comunque verificarsi per o duran-

te l’uso dei prodotti forniti e per cause o in dipendenza dei medesimi, anche durante l’eventua-

le collaudo.

Eventuali difettosità o ritardi nella riparazione non danno diritto al Compratore a risarcimento di

danni né a proroga di garanzia. Eventuali spese di trasporto sono da considerare a carico del

Compratore, come pure le spese di sopralluogo da lui richiesto ed accettato dalla SITO GRUP-

PO INDUSTRIALE S.p.A..

La garanzia offerta ai sensi del precedente paragrafo 1 (con le esclusioni e le limitazioni di cui

ai  paragrafi  2.3  e  4)  costituisce  l’unica  garanzia  offerta  da  SITO  GRUPPO  INDUSTRIALE

S.p.A., la quale pertanto sostituisce ad ogni effetto qualsiasi altro rimedio di legge.

La SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche e migliora-

menti a qualsiasi particolare, senza obbligo di effettuare tali modifiche sui particolari già ven-

duti. Il Compratore riconosce che per eventuali controversie nei confronti della SITO GRUPPO

INDUSTRIALE S.p.A. sarà esclusivamente competente l’Autorità Giudiziaria del Foro di Alba.

5.1.0  La  SITO  GRUPPO  INDUSTRIALE

S.p.A.  declina  espressamente  qualsiasi  garanzia

implicita  di  commerciabilità  ed  idoneità  per  un  determinato  fine  e  declina  ogni  e  qualsiasi

responsabilità per danni accidentali e conseguenti o per qualsiasi altra perdita derivante dall’u-

so di queste parti, prodotti e/o componenti.

9

28

10

27

26

12

25

11

GB

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

PARTI SPEDITE.

Fare riferimento alla distinta componenti ed al disegno del prodotto presenti

in questo libretto (pag. 7).

ATTENZIONE:

prima di effettuare qualsiasi operazione accertarsi che la tem-

peratura superficiale del blocco motore e dell’impianto di scarico sia tale da

non procurare danni all’operatore e/o alle parti non resistenti al calore (care-

ne, tubazioni, guaine ecc.).

1. 

Scollegare temporaneamente la sonda Lambda dall’impianto di scarico ori-

ginale.

2. 

Smontare tutto l’impianto di scarico originale.

3. 

Inserire le boccole nelle loro sedi sui cilindri, calzare le flange nella posi-

zione corretta e serrare le viti rispettando la coppia di serraggio indicata dalla

casa costruttrice.

4. 

Calzare i collettori primari

(rif. 1a – 1b) 

nelle boccole precedentemente

montate, verificare il loro corretto orientamento e fissarli alle flange con le

molle in dotazione.

5. 

Inserire  il  collettore  finale

(rif.  2) 

nei  collettori  primari  precedentemente

montati e vincolarlo con le molle in dotazione.

6.

Inserire il silenziatore sul collettore finale precedentemente montato, veri-

ficare il corretto orientamento e vincolarlo con le restanti molle in dotazione.

7. 

Fissare il silenziatore al telaio della moto utilizzando la minuteria in dota-

zione (vedi disegno).

8. 

Collegare la sonda Lambda all’impianto di scarico “LeoVince”, avvitando

l’attacco nell’apposito punto posto sul collettore finale

(rif. 2)

.

9. 

Verificare il serraggio della bulloneria, avviare il motore, attendere alcuni

minuti che sia raggiunta la temperatura di funzionamento e verificare che non

vi siano fughe di gas.

10. 

Se il montaggio è effettuato correttamente, gli ingombri dei collettori non

devono interferire con parti del motore (radiatore, basamento, carene ecc.).

NOTA BENE:

durante i primi  km di utilizzo l’impianto di scarico, subirà degli

assestamenti ed è possibile che si verifichino minime fughe di gas. Dopo una

percorrenza di circa 100 km è necessario effettuare un controllo del serrag-

gio di tutta la bulloneria.

REGOLAZIONE:

la messa a punto di questo silenziatore è stata effettuata

nello stabilimento Leovince su banco di prova automatizzato con un veicolo

I

in perfetto stato di utilizzo e regolazioni standard.  

MANUTENZIONE:

verificare  periodicamente  gli  attacchi  del  silenziatore  e

tutti gli elementi che possono deteriorarsi con l'uso (materiale fonoassorben-

te, guarnizioni e altre parti in gomma) e provvedere alla loro periodica sosti-

tuzione. Per la pulizia del silenziatore é possibile utilizzare benzina, gasolio

ed alcool. Non possono essere usati solventi di alcun tipo. 

Un eventuale cambiamento del colore del silenziatore è dato da un utilizzo

normale e dipende dalla natura dei materiali e dal calore.

E' VIETATA

ogni modifica o manomissione del silenziatore di scarico; qualo-

ra eseguita, la Sito Gruppo Industriale S.p.A. declina ogni responsabilità deri-

vante da vizi, difetti e cattivo funzionamento del prodotto manomesso o modi-

ficato.

É  CONSIGLIATO  PER  IL  MONTAGGIO  L’AUSILIO  DI  PERSONALE  SPE-
CIALIZZATO

FITTING INSTRUCTIONS

PARTS SUPPLIED:

Refer to the list of components and the product drawing included in this book-

let (page 7).

ATTENTION:

before carrying out any work on the exhaust, check that its sur-

face has cooled so that it will not damage components, which are not heat-

resistant (such as fairing, hoses, rubber sleeves, etc.), or the operator. 

1. 

Temporarily  disconnect  the  Lambda  probe  from  the  original  exhaust

system.

2. 

Remove the original exhaust system completely.

3. 

Put the bushings into their seats on the cylinders, fit the flanges to the right

position, and then tighten the screws by applying the driving torque specified

by the manufacturer.

4.

Insert  the  primary  manifolds

(ref.  1a  -  1b) 

into  the  previously  mounted

bushings, check their orientation is correct and then secure them to the flan-

ges with the supplied springs.

5.

Insert  the  final  manifold

(ref.  2)

into  the  primary  manifolds  previously

assembled and constrain it with the supplied springs.

6.

Insert the silencer onto the final manifold previously assembled, check its

right orientation and then secure it using the remaining springs supplied.

7. 

Secure the silencer to the bike frame with the supplied findings (refer to

drawing).

8. 

Connect the Lambda probe to the “LeoVince” exhaust system, by driving

its connection in to the proper place on the final manifold

(ref. 2)

.

9. 

Check the tightening of nuts and bolts. Start the engine, wait a few minu-

tes until the correct running temperature has been reached and check there

is no gas leakage.

10. 

If assembly has been correctly undertaken, the overall dimensions of the

manifolds should not interfere with the engine parts (radiator, cylinder block,

fairings, etc.).

IMPORTANT:

During  the  first  km  of  running,  the  exhaust  system  needs

breaking-in;  therefore,  slight  gas  leakage  might  occur. After  approximately

100 Km, check all the fasteners.

ADJUSTMENT:

This  silencer  has  been  developed  by  Leovince  on  an  electronic  test  beud

using a machine in perfect condition, and in standard trim. 

MAINTENANCE:

From time to time, check all the brackets and fasteners, which could be affec-

ted  by  use  (sound-deadening  material,  seals  and  other  rubber  parts)  and

replace them periodically

.

The silencer may be cleaned using gasoline, diesel

oil or alcohol. Absolutely avoid the use of any kind of solvent. It is normal for

there to be some discolouration of the silencer, which is the result of heat and

the nature of the materials used.

IT IS FORBIDDEN

to modify silencers. Whatever form this may take, SITO

GRUPPO INDUSTRIALE declines any responsibility for defects, problems, or

malfunction, arising from the use of any product which has been modified or

tampered with. 

WE SUGGEST THE FITTING TO BE MADE BY PROFESSIONALS

GB

b.

If the motorcycle to which the components have been fitted has been used in an unauthori-

sed fashion

c.

If the motorcycle to which the parts have been fitted has not been maintained in accordance

with factory recommendations.

d.

Where parts excluded as indicated in paragraph 2.0.0 of this guarantee

e.

Where parts excluded because of negligence of a proprietor who has failed to respect the

specific obligations mentioned in paragraph 3.0.0 of the present guarantee.

5.0.0 Responsibility

SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.a. declines all responsibility for any damage to the silencer
or to the outer casing caused by a non-maintainance of the product.
SITO GRUPPO INDUSTRIALE is not responsible for incidents which may arise and causes
harm to persons or things while the product in question is being used or as a result of use or
causes arising from use of the same even during testing.
Defect and delays in repair do not give the user a right to compensation, or extension of the
guaranty. The cost of transport to return the goods to the factory are to be born by the Buyer,
as well as the possible costs of inspection requested by him and accepted by SITO GRUPPO
INDUSTRIALE.
The guaranty offered in paragraph 1 above (with the exclusions and limitations listed in para-
graph 2.0.0, 3.0.0 and 4.0.0) constitutes the only guaranty offered by SITO GRUPPO INDU-
STRIALE, which to all intense replaces any other legal remedy.
SITO GRUPPO INDUSTRIALE reserves to itself the right of modifying and improving any pro-
duct, without having to modify similar products which have already been sold. The Buyer reco-
gnises that in the case of the dispute with SITO GRUPPO INDUSTRIALE, the competent legal
authority will be judiciary of the court of Alba.

5.1.0 SITO GRUPPO INDUSTRIALE

explicitly offers no guaranty implicit or stated, that the

goods are suitable or saleable for a particular application, and declines all responsibility for
accidental damage or consequent damage or any other loss deriving from the use of these
parts, products, or components. 

CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA

GARANZIA ESPLICITA LIMITATA

1.0.0 Garanzia

La  SITO  GRUPPO  INDUSTRIALE S.p.A.  garantisce  tutti  i  particolari  nuovi  in  accordo  alla

Normativa vigente come da termini e condizioni indicate nei paragrafi 1.0.0 e 5.0.0 della pre-

sente garanzia.

La garanzia consiste nella sostituzione di particolari inutilizzabili o inefficienti per difetto di fab-

bricazione accertato e riconosciuto franco stabilimento SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A..

I particolari difettosi sostituiti in garanzia diventano di proprietà della SITO GRUPPO INDU-

STRIALE S.p.A..

2.0.0 Esclusione

La garanzia offerta da SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A. non è applicabile:

a.

per particolari utilizzati su motocicli impegnati in competizioni sportive di qualsiasi tipo;

b.

per particolari utilizzati su motocicli impegnati in servizio di noleggio;

c.

per particolari soggetti ad usura a seguito del loro normale funzionamento (materiale fonoas-

sorbente, guarnizioni e altre parti in gomma);

d.

per difettosità derivate da ossidazione o da azioni degli agenti atmosferici;

e.

uso improprio o abuso del particolare o del motociclo da parte del proprietario e/o operato-

re;

f.

modifiche non autorizzate o modifiche effettuate da personale non rappresentante la SITO

GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A..

3.0.0 Obblighi del compratore

Al  fine  di  mantenere  valide  le  condizioni  generali  di  garanzia,  devono  essere  osservate  le

seguenti indicazioni:

a.

Disporre del documento fiscale comprovante l’acquisto del particolare;

b.

Comunicare eventuali difetti alla SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A. entro 2 (due) mesi

dal momento in cui detti difetti sono scoperti o avrebbero dovuto essere scoperti usando la nor-

male diligenza. All’atto del ricevimento di tale dichiarazione, il venditore dovrà, a sua scelta, se

il difetto è coperto dalle disposizioni della presente garanzia,

- riparare in loco le merci difettose

- farsi rispedire la merce o le parti della merce difettosa per ripararle

- sostituire le merci difettose;

c. 

Utilizzare il particolare in modo corretto ed effettuare la normale manutenzione.

4.0.0 Limitazioni

Le condizioni generali di garanzia vengono a cessare nei seguenti casi:

a.

I particolari manifestano difetti derivanti da sinistri, incuria e sovraccarichi;

b.

Utilizzo dei motocicli, su cui detti particolari sono montati, in modo non conforme;

c.

La manutenzione dei motocicli, su cui detti particolari sono montati non è eseguita secondo

I

Summary of Contents for 8579

Page 1: ...ng a copy of the certificate which you should retain in case of any enquiry from the relevant authority Madame Monsieur Chère Cliente et Cher Client Nous tenons tout d abord à vous remercier pour avoir choisi un produit LeoVince Le produit que vous avez acheté a été soigneusement fabriqué dans le tout petit détail en utilisant que des matériaux de qualité La précision du détail de construction est...

Page 2: ...anzia pag 25 Guarantee pag 27 Garantie pag 29 Garantie pag 31 Garantía pag 33 INOX cod 308579204 cod 308579205 cod 308242471 cod 308579601 cod 306414601 STAINLESS STEEL cod 308579204 cod 308579205 cod 308242471 cod 308579601 cod 306414601 ACIER INOX cod 308579204 cod 308579205 cod 308242471 cod 308579601 cod 306414601 EDELSTAHL cod 308579204 cod 308579205 cod 308242471 cod 308579601 cod 306414601 ...

Page 3: ...SONALE SPE CIALIZZATO FITTING INSTRUCTIONS PARTS SUPPLIED Refer to the list of components and the product drawing included in this book let page 7 ATTENTION before carrying out any work on the exhaust check that its sur face has cooled so that it will not damage components which are not heat resistant such as fairing hoses rubber sleeves etc or the operator 1 Temporarily disconnect the Lambda prob...

Page 4: ...dafür vorgesehene Anschluß Stelle am Endauspuffrohr Bez Nr 2 einzuschrauben 9 Prüfen Sie den festen Sitz der Verschraubungen lassen Sie den Motor an warten Sie einige Minuten bis die Betriebstemperatur erreicht ist und prüfen Sie daß kein Gas austritt 10 Bei ordnungsgemäßer Montage kommt der Auspuff nicht mit den Motorteilen in Berührung Kühler Motorblock Gehäuse usw ZUR BEACHTUNG Während der erst...

Page 5: ...s produits Scoot L utilisateur qui achète et place sur son véhicule un produit LeoVince homologué e pass a droit à 1 circuler librement sur route dans son pays d origine mais aussi sur tout le territoire européen En cas de contrôles effectués par les autorités compétentes la présentation du certificat d homo logation ci joint suffit à démontrer la totale compatibilité avec le véhicule auquel il es...

Reviews: