Lemeks Palmako Sofia MV90-3620 Assembly, Installation And Maintenance Instructions Download Page 18

-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 3.4

Assembly, installation and maintenance instructions v 3.4

PL

Zanim rozpoczniesz

zapoznaj

z

i

i stan

.

Plac zabaw dla dzieci

zgodnie z rysunkami zamieszczonymi

w niniejszej instrukcji. W celu zapewnienia

do

potrzeba

przynajmniej

. Wymagane

: miarka, klucze,

wiertarka

bezprzewodowa i wiertarka do drewna. Aby

w drewnie, przed

.

Instalacji

Zestaw

na

powierzchni pokrytej odpowiednim

: piaskiem,

lub na dobrze utrzymanym trawniku.

zgodnie z rysunkiem

zestawu

widok z

.

i innymi obiektami (w tym obiektami

nad

jak np.

drzew) powinna

przynajmniej 2 metry. Nogi

w

i

betonem (jak przedstawiono na rysunku). Nie wolno

w piasku ani innej

nawierzchni,

nie zapewni

.

Zakotwiczenie

w ziemi, aby

jej

(dwie opcje). Do przytwierdzenia placu zabaw

do betonowego fundamentu zalecamy

rozporowe przedstawione na rysunku (nie

zawarte w zestawie). Wykop w ziemi otwory o

400 mm i przekroju 600x600 mm

na rysunku. Dno

aby

wody deszczowej.

Otwory zalej betonem do

50 mm

poziomu ziemi. Po

betonu

.

i konserwacja

Oszlifuj

i ostre

natychmiast po

aby zapobiec

potencjalnym

. Codziennie sprawdzaj

siedzenia

(350 mm) oraz

stan

zestawu

.

ruchomych oraz

nie

rzadziej

co 1 do 3

. Raz w roku sprawdzaj produkt pod

bazowego, korozji

oraz butwienia

drewnianych.

ruchome

regularnie

a

wadliwe

oferowanymi przez producenta.

a liny

.

UWAGA! Konstrukcja placu zabaw dla dzieci jest bezpieczna

wraz z

od poziomu ziemi

1450 50 mm, maksymalna

500 mm).

pozostaw przynajmniej 25 mm

(zalecane 30 mm) po obu stronach, aby

zapobiec ryzyku

podczas

. Sprzedawca

produktu jest odpowiedzialny za

odpowiedniej

.

musi

europejskie normy

EN 71

do danego zestawu

.

Na okres zimowy zaleca

i magazynowanie

ze

na zamarzanie gruntu,

bezpieczne korzystanie z

. Nie

placu zabaw w miejscu

na

aby

nagrzewania. W

dnie

czy siedzenia nie

zbyt

.

.

Nie nadaje

dla dzieci w wieku

3 lat. Ryzyko upadku.

Do

pod

nadzorem osoby

. Sznurki.

. Kaptury, guziki itp. i inne

w trakcie zabawy

ryzyko wypadku i

do uduszenia.

do

domowego w warunkach

.

Wymagany

przez

.

Przeznaczony dla dzieci od 3 do 14 lat (maksymalnie 50

. Produkt opracowano do jednoczesnego

przez maksymalnie

6

.

Uwaga! Na elementach drewnianych

drzazgi, ostre

i

. Przed skorzystaniem z placu zabaw, zawsze sprawdzaj

czy produkt jest stabilny i poprawnie zakotwiczony.

UWAGA! NIE WOLNO

konstrukcji produktu bez zgody producenta

ryzyko

Przechowuj

w bezpiecznym

miejscu, by

.

Informacje: Drewno, jako produkt naturalny, jest

na zmiany

. Zmienne temperatury i warunki pogodowe

do

i twardnienia drewna,

w

maszynowo produktach drewnianych. Zazwyczaj nie

jednak na

drewna. Ten model

przewidziano

do jednokrotnego

. W razie ponownego

w nowych otworach.

DREWNO IMPREGNOWANE ZAWIERA PRODUKT

. Kontrola

drewno.

aktywne: tlenek miedzi / wodorotlenek miedzi (1:1) i kwas borowy.

Unikaj wdychania trocin. Trzymaj

i produkty

z dala od kontaktu z drewnem. Nie

na legowisko dla

ani do

rybnych. Utylizuj odpady z drewna impregnowanego odpowiedzialnie.

za

autoryzowanego kontraktora gospodarki odpadami.

Summary of Contents for Palmako Sofia MV90-3620

Page 1: ...71 un 2009 48 EK Gaminys atitinka standarto EN 71 ir Direktyvos 2009 48 EB Tuote on sertifioitu standardin EN 71 Direktiivi 2009 48 EY Este producto cumple con la norma EN 71 y la Directiva 2009 48 CE...

Page 2: ...us ja hooldusjuhend v 3 4 Assembly installation and maintenance instructions v 3 4 1 1x 2 2x 3 2x 4 2x 5 3x 610x 7 1x 8 2x 9 4x A 3x B 3x C 10x D 2x E 4x F 2x G 3x H 20x I 20x J 48x K 2x L 1x M 5x 10...

Page 3: ...paigaldus ja hooldusjuhend v 3 4 Assembly installation and maintenance instructions v 3 4 4 5 9 6 3 8 4...

Page 4: ...paigaldus ja hooldusjuhend v 3 4 Assembly installation and maintenance instructions v 3 4 5 2 2 1...

Page 5: ...500 mm Paigaldades 25 mm soovitatavalt 30 mm vaba ruumi et riietuseseme takerdumist kasutamisel Kasutatav peab vastama Euroopa Ohutusstandardile EN 71 ja antud konstruktsiooniga ei kuulu komplekti so...

Page 6: ...he playground construction can only be considered safe when it is used with the appropriate slide height from ground surface 1450 50 mm maximum width 500 mm When installing the slide leave at least 25...

Page 7: ...rstellers zu ersetzen Die Bolzen und Seile festgezogen werden Achtung Die Konstruktion ist nur in dem Fall unbedenklich wenn sie zusammen mit einer passenden Rutsche eingesetzt wird vom Erdboden 1450...

Page 8: ...t avec le toboggan hauteur depuis le sol 1450 50 mm 500 mm de largeur maximale Pour le des pendant de glisser laisser au moins 25 mm 30 mm des espaces autour de la La fourniture du produit avec un tob...

Page 9: ...i e bulloni Attenzione La struttura sicura solo se utilizzata con uno scivolo idoneo altezza partenza scivolo dal suolo 1450 50 mm massimo 500 mm di larghezza Quando si installa il congedo di scorrime...

Page 10: ...paigaldus ja hooldusjuhend v 3 4 Assembly installation and maintenance instructions v 3 4 RU 2 400 600x600 50 350 1 3 1450 50 500 25 30 EN 71 3 3 14 50 6 NB...

Page 11: ...latums 500 mm Lai risku sekot lai no paliktu vismaz 25 mm ieteicams 30 mm telpas Izmantojamajam ir Eiropas standartu EN 71 un savienojamam ar atrakcijas konstrukciju nav par ziemas visus piederumus un...

Page 12: ...atitikti Europos saugos EN 71 kriterijus ir turi tinkamas rinkiniui gauti susisiekite su Visus priedus rekomenduojame nuimti ir saugoti nes kai ji yra nesaugu Kad nelaikykite Esant orui patikrinkite...

Page 13: ...vaatteet tarttuisi kiinni tulee vastata Euroopan turvallisuusdirektiivien EN 71 vaatimuksia ja sopia rakenteeseen ei kuulu toimitukseen sopivaa tuotteen Suosittelemme kaikki irrotetaan ja varastoidaa...

Page 14: ...io de juegos se considera segura solamente si se utiliza con el apropiado altura desde la superficie del suelo 1450 50 mm anchura 500 mm Al instalar el deje un espacio de por lo menos 25 mm se recomie...

Page 15: ...tructie van het speeltoestel kan alleen maar als veilig worden beschouwd wanneer het wordt gebruikt met een geschikte glijbaan 1450 50 mm van de grond maximale breedte 500 mm Wanneer u de glijbaan mon...

Page 16: ...usos e os cabos devem ser apertados NOTA A do parque infantil pode ser considerado seguro quando usado com o respetivo escorrega altura da do solo 1450 50mm 500 de largura Ao instalar o escorrega deix...

Page 17: ...roducenten Bolte og reb skal strammes op Legepladsens konstruktion er kun sikker hvis den anvendes sammen med en passende rutsjebane fra jordoverfladen 1450 50 mm bredde maksimalt 500 mm Ved montering...

Page 18: ...od poziomu ziemi 1450 50 mm maksymalna 500 mm pozostaw przynajmniej 25 mm zalecane 30 mm po obu stronach aby zapobiec ryzyku podczas Sprzedawca produktu jest odpowiedzialny za odpowiedniej musi europe...

Page 19: ...vhodnost koroze a se a nebo by za se dotahovat provazy se utahovat Konstrukci lze pouze tehdy pokud je s vhodnou skluzavkou od povrchu 1450 50 mm 500 mm Aby se ponechte instalaci skluzavky na obou pr...

Page 20: ...och eller defekta delar bytas ut mot tillverkarens reservdelar Bultar och rep efterdras och OBS konstruktion kan endast anses riskfri vid med rutschkana marken 1450 50 mm bredd max 500 mm minst 25 mm...

Page 21: ...g tau skal nytt Merk Sluttselgeren av produktet er ansvarlig for at lekestativet blir levert med korrekt rutsjebane 1450 50 mm over bakken maksimumsbredde 500 mm Det skal minst 25 mm anbefales 30 mm b...

Page 22: ...enance instructions v 3 4 Safe installation of combined swing aerial view Sichere Aufstellung der Schaukel in Obenansicht Keinun Veilige montage van de schommelcombinatie bovenaanzicht Sikker placerin...

Reviews: