background image

 

Pag. 13

  

Deutsch 

 
Bauteile PL69: 
 

1.

 

An/Aus Schalter 

2.

 

Schalter für kontinuierliches Mahlen  

3.

 

Einstellnutmutter 

4.

 

Blockierstift der Einstellnutmutter  

5.

 

Dosiertaste 1 Portion 

6.

 

Dosiertaste 2 Portionen 

7.

 

Schraube für Dosiervorgänge (Mahldauer) für 1 Portion 

8.

 

Schraube für Dosiervorgänge (Mahldauer) für 2 Portionen 

9.

 

Halterung für Siebträger 

10.

 

Bohnenbehälter 

11.

 

Auswurfnase für das gemahlene Pulver 

 
 

BEDIENUNGSANLEITUNG: 

 

Vor jeder Inbetriebnahme versichern Sie sich, dass: 

 

 

der Wert des vorhandenen Stromnetzes übereinstimmt mit den Leistungs-/Volt-Angaben der 
Maschine, welche auf dem Boden der Maschine auf einem Aufkleber angegeben sind 

 

der An/Aus Schalter aus ist und das Stromkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist 

 

sich ausreichend Bohnen im Bohnenbehälter (6) befinden. 

 

Inbetriebnahme: 
 

1.

 

Stellen Sie den Hauptschalter (1) auf „an“. 

2.

 

Legen Sie den Siebträger auf der Halterung (9) ab. 

3.

 

Drücken  Sie  die  Dosiertaste  (5)  für  1  Espressoportion,  oder  die  Dosiertaste  (6)  für  2 
Espressoportionen.  

4.

 

Die  gewünschte  Mahlmenge  für  1  oder  2  Portionen  kann  verändert  werden:  wenn  Sie  die 
Schraube  für  Dosierungsvorgänge  (7)  im  Uhrzeigersinn  drehen,  erhalten  Sie  mehr  Pulver  pro 
Mahldose.  Wenn  Sie  die  Schraube  (7)  gegen  den  Uhrzeigersinn  drehen,  erhalten  Sie  weniger 
Pulver  pro  Mahldose.  Das  Gleiche  passiert  mit  der  Regulierung  der  Schraube  für  2  Portionen 
(8). 

5.

 

Den  Blockierstift  (4)  drücken  u.  die  Einstellungs-Nutmutter  in  Uhrzeigersinn  drehen,  um  ein 
feineres  Mahlgut  zu  erhalten;  gegen  den  Uhrzeigersinn  drehen,  um  ein  gröberes  Mahlgut  zu 
erhalten.  

6.

 

Wenn  Sie  noch  mehr  Pulver  im  Siebträger  haben  möchten,  drücken  Sie  die  Taste  für 
kontinuierliches Mahlen (2). 

7.

 

Wenn  die  gewünschte  Mahlportion  erreicht  ist,  entnehmen  Sie  den  Siebträger  von  der 
Halterung.  

 

Normale Gebrauchshinweise und Vorsichtsmaßnahmen 
 

-

 

Der Mahlgrad ist wichtig, um einen Espresso mit schöner Creme zu bekommen und für die 
unterschiedlichen Typen von Espresso-Bohnen. 

-

 

Wir empfehlen, die Mahlscheiben von Zeit zu Zeit auszuwechseln, wenn Sie eine Abnutzung 
feststellen. 

-

 

Für einen solchen Wechsel oder für andere Überprüfungen wenden Sie sich bitte an ein Service 
– Center. 

-

 

Die Mühle nicht mit Wasser in Berührung bringen oder ins Wasser geben. 

-

 

Alle Teile der Espressomühle niemals in die Geschirrspülmaschine geben! Den Behälter nur mit 
neutraler Seife und Wasser spülen! 

 

Technische Daten: 

 

Stromversorgung: 

220/240 V ≈ 50 Hz ▪ 110/120 V ≈ 60 Hz 

Leistung: 

 

100 W 

Gewicht: 

 

6,2 kg 

Fassungsvermögen Bohnenbehälter: 

250 gr 

Summary of Contents for PL67

Page 1: ...PROFESSIONAL EQUIPMENT IN STAINLESS STEEL PL67 PL68 PL69 NEW PROFESSIONAL COFFEE GRINDERS ...

Page 2: ...Pag 2 PL67 ...

Page 3: ...l grado di macinatura desiderato 3 Premere il pulsante per la macinatura 3 con il portafiltro per iniziare la macinatura e ottenere il caffè macinato fresco direttamente nel portafiltro 4 Raggiunta la quantità desiderata togliere il portafiltro così che la macinatura smetterà automaticamente MANUTENZIONE ORDINARIA E PRECAUZIONI Il grado di macinatura è importante per ottenere un caffè cremoso e ca...

Page 4: ... obtain a gross grinding 2 Stop rotating it once you found the desired grinding degree 3 Press the grinding switch 3 with the filter holder in order to start the grinding and obtain the freshly ground directly in the filter holder 4 Once you obtained enough ground coffee remove the filter holder so the grinder will stop grinding ROUTINE MAINTANCE AND PRECAUTIONS The grinding degree is the most imp...

Page 5: ...r 3 Legen Sie den Siebträger auf der Halterung ab u drücken Sie den Mahlschalter 3 um gemahlenen Kaffee direkt im Siebträger zu bekommen 4 Wenn die gewünschte Mahlportion erreicht ist entnehmen Sie den Siebträger von der Halterung und die Espressomühle stoppt automatisch Normale Gebrauchshinweise und Vorsichtsmaßnahmen Der Mahlgrad ist wichtig um einen Espresso mit schöner Creme zu bekommen und fü...

Page 6: ...Pag 6 PL68 fig 2 ...

Page 7: ...aggiunto il grado di macinatura desiderato 3 Premendo l interruttore 1 si ottiene la messa in funzione dell apparecchio Lo stop si ottiene riportando l interruttore in posizione di riposo 4 Per ottenere il caffè macinato nel porta filtro posizionare il porta filtro nell apposito supporto 5 e azionare la leva di dosaggio 2 5 Raggiunta la quantità desiderata togliere il porta filtro MANUTENZIONE ORD...

Page 8: ...o obtain a fine grinding anti clockwise to obtain a gross grinding 2 Stop rotating it once you found the desired grinding degree 3 Press the main switch 1 to start the grinding To stop it return the switch to the rest position 4 To get the ground coffee in the filter holder position the filter holder on the supporting elements 5 and move the metering lever 2 5 Once you obtained enough ground coffe...

Page 9: ...rechen Sie das Drehen der Einstellungs Nutmutter 3 Drücken Sie den Hauptschalter 1 um das Mahlen zu starten Um das Mahlen zu stoppen stellen den Schalter auf aus 4 Um gemahlenen Kaffee direkt im Siebträger zu bekommen legen Sie den Siebträger auf der Halterung 5 ab u bewegen Sie die Dosierungshebel 2 5 Wenn die gewünschte Mahlportion erreicht ist entnehmen Sie den Siebträger von der Halterung Norm...

Page 10: ...Pag 10 PL69 ...

Page 11: ...o si può variare agendo sulle rispettive viti di regolazione tempo macinatura 7 8 In senso orario si aumenta la quantità in senso anti orario si diminuisce la quantità di caffè macinato 5 Per regolare il grado di macinatura premere il perno di bloccaggio 4 e ruotare la manopola in senso orario per ottenere una macinatura fine in senso antiorario per ottenere una macinatura più grossa 6 Per aumenta...

Page 12: ...you want to grind 2 doses 4 To adjust the quantity of ground coffee per dose use the grinding regulating time screw for 1 dose 7 or for 2 doses 8 To increase the quantity of ground coffee turn the screw clockwise to decrease it turn the screw anti clockwise 5 To adjust the grinding press the locking pin of the grinding ring nut and rotate the grinding ring nut clockwise to obtain a fine grinding a...

Page 13: ...hen erhalten Sie mehr Pulver pro Mahldose Wenn Sie die Schraube 7 gegen den Uhrzeigersinn drehen erhalten Sie weniger Pulver pro Mahldose Das Gleiche passiert mit der Regulierung der Schraube für 2 Portionen 8 5 Den Blockierstift 4 drücken u die Einstellungs Nutmutter in Uhrzeigersinn drehen um ein feineres Mahlgut zu erhalten gegen den Uhrzeigersinn drehen um ein gröberes Mahlgut zu erhalten 6 We...

Page 14: ...visions of the specific directives EU 2002 96 EC 89 336 EC 89 392 EC 91 368 EC 73 23 EC It also declares that the above mentioned product conforms with the electromagnetic compatibility test EMC NB The present declaration voids should the machine be modified without our specific authorization D Konformitätserklärung Die Firma Gemme Italian Producers srl erklärt auf ihre eigene Verantwortung dass d...

Page 15: ...a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal of enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources As a reminder of the need to dispose of household appliances separately the products is marked with a crossed out wheeled dustbin Wichtige Informationen f...

Page 16: ...Pag 16 Gemme Italian Producers srl Via del Lavoro 45 47 25045 Castegnato BS Italy Tel 39 030 2141199 Fax 39 030 2147637 www lelit com lelit lelit com ...

Reviews: