background image

3

VIKTIGT

 Spara dessa instruktioner tillsammans 

med faktura för framtida bruk. Fakturan gäller som 
garantibevis.

Ditt barns säkerhet kan påverkas om du inte följer dessa 
instruktioner. Det är viktigt att alla som ska använda 
vagnen och dess tillbehör vet hur de ska hanteras även om 
vederbörande endast ska använda vagnen en kort stund. Det 
bör betonas att denna bruksanvisning inte kan eliminera alla 
möjliga risker som barn kan utsättas för vid användning av 
denna produkt. Det är du själv som är ansvarig för ditt barns 
säkerhet. Om något är oklart står din Lekolar återförsäljare 
gärna till tjänst.

VARNINGAR 

• Lämna aldrig ditt barn utan uppsikt.
• Se till att alla lås är korrekt låsta före användning.
• För att undvika skada, håll ditt barn borta från 

vagnen när den fälls upp eller fälls ihop.

• Låt inte ditt barn leka med denna produkt.
• Denna vagn är inte avsedd för barn under 6 

månader.

• Använd alltid sele.
• Barnvagnen är inte lämplig att använda tillsammans 

med rullskridskor/inlines eller när du springer.

Allt som hängs på skjutstången och/eller ryggstödet och/
eller sidorna påverkar vagnens stabilitet. Överlast, felaktig 
hantering och användning av tillbehör som inte godkänts av 
producenten kan skada vagnen. Använd endast reservdelar 
eller tillbehör som godkänts av producenten. Använd aldrig 
vagnen om någon del är sönder eller saknas. Om vagnen blivit 
skadad, vänd dig omedelbart till din Lekolar återförsäljare för 
att få den lagad.

Lekolar Syskonsolid är avsedd för ett barn från 6 månader upp 
till 15 kg. Använd endast vagnen för det antal (2) barn den är 
avsedd för.

Denna produkt uppfyller kraven enligt EN 1888:2012.

SKÖTSELRÅD

Förvara vagnen torrt (ej i carport eller liknande). Om vagnen använts 

ute i regn eller fuktigt väder, bör chassit genast torkas av och vagnen 

ställas upp inomhus eller i rumstemperatur med suffletten uppfälld 

för att torka och undvika fuktskador. Se till att vagnen alltid är torr 

vid förvaring.

Kontrollera och rengör din vagn regelbundet för att minska risken 

för rostskador. Använd varmt vatten och endast vanlig tvål eller 

rengöringsmedel (inte blekmedel, alkohol, såpa  eller slipande 

rengöringsmedel). Putsa vagnen med bilvax eller liknande vid behov.

Samtliga tyger är testade enligt officiell standard. Trots detta kan 

blekning av tyget förekomma, särskilt på speciellt utsatta delar av 

vagnen. Utsätt aldrig vagnen för starkt solljus under längre tid. 

Tvättråd finns på samtliga klädslar.

Yttertyget har en kraftigt vattenavvisande impregnering. Trots 

detta kan vattendroppar tränga in genom de små sömnadshålen 

och bilda fuktfläckar på bomullstyget. 100-procentigt skydd mot 

väta fås genom att använda regnskydd vid regn eller snöfall. Vid 

tvätt av yttertyget var noga med att få bort alla rester av tvål eller 

rengöringsmedel för att impregneringen ska fungera.

Spola av och torka vagnen om du använt den nära havet eller på 

saltade vägbanor.

Kontrollera regelbundet att:

• alla lås och spärrar fungerar korrekt.

• alla nitar, skruvar och muttrar är väl åtdragna och inte skadats.

• inga plastdetaljer är skadade.

• alla kardborreband sitter ordentligt fast.

• alla tryckknappar sitter ordentligt fast.

• elastiska band inte förlorat sin elasticitet.

• parkeringsbromsen fungerar.

TÄRKEÄÄ

 Säilytä tämä ohje yhdessä laskun kanssa 

myöhempää käyttöä varten. Yhdessä laskun kanssa.

Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa vaarantaa 
lapsesi turvallisuuden. On erittäin tärkeää huolehtia siitä, että 
kaikki rattaita ja sen varusteita (myös tilapäisesti) käyttävät 
henkilöt osaavat käyttää vaunuja oikein. Haluamme korostaa, 
että tällä käyttöohjeella ei välttämättä pystytä eliminoimaan 
kaikkia mahdollisia vaunujen käyttöön liittyviä vaaratilanteita. 
Olet itse vastuussa lasten turvallisuudesta. Jos jokin asia jää 
epäselväksi, ota yhteyttä Lekolarin asiakaspalveluun.

VAROITUKSET

• Älä jätä lasta koskaan rattaisiin ilman valvontaa.
• Varmista, että kaikki lukitukset on tehty ennen 

rattiaden käyttöönottoa.

• Loukkaantumisten välttämiseksi, älä päästä lasta 

rattaiden lähettyville rattaiden kokoamisen tai 
kasaamisen aikana.

• Älä anna lasten leikkiä tämän tuotteen kanssa.
• Nämä vaunut eivät sovellu alle 6 kuukauden ikäisille 

lapsille.

• Käytä aina valjaita.
• Lastenrattaita ei saa työntää rullaluistellen tai 

juosten.

Kaikki ylimääräinen joka ripustetaan työntöaisaan, selkänojaan 
ja rattaiden sivuille vaikuttaa rattaiden vakauteen. Ylikuorma, 
käyttövirhe ja muiden kuin valmistajan hyväksymät lisävarus-
teet voivat vahingoittaa rattaita. Rattaissa saa käyttää 
ainoastaan valmistajan hyväksymiä alkuperäisiä varaosia ja 
lisävarusteita. Älä käytä rattaita, jos jokin niiden osa on rikki 
tai puuttuu.
Jos rattaat vahingoittuvat, ota välittömästi yhteyttä Lekolarin 
asiakaspalveluun.

Lekolarin kaksostenrattaat soveltuvat yli 6kk ikäisille ja alle 
15kg painoisille lapsille. Rattaissa saa olla ainoastaan suositeltu 
lapsimäärä (2).

Tämä tuote on hyväksytty EN 1888:2012:n mukaisesti.

RATTAIDEN HOITO

Säilytä rattaita kuivassa paikassa (älä autokatoksessa tai vastaavassa). 

Jos olet käyttänyt vaunuja sateessa tai muuten kostealla säällä, 

kuivata runko välittömästi ja vie vaunut sisätiloihin tai muuten 

huoneenlämpöön, ja nosta kuomu ylös, jotta rattaat kuivuvat 

kunnolla ja vältyt kosteuden aiheuttamilta vaurioilta. Varmista, että 

vaunut ovat kunnolla kuivat, ennen kuin viet ne varastoon. 

Tarkista ja puhdista rattaat säännöllisesti välttääksesi 

ruostumisvaaran. Käytä lämmintä vettä ja kotitalouskäyttöön 

tarkoitettua saippuaa tai puhdistusainetta (älä käytä valkaisuaineita, 

alkoholeja tai hankaavia puhdistusaineita). Voit tarvittaessa kiillottaa 

rungon metalliosat autovahalla tai vastaavalla. 

Kaikki kangasosat on testattu määräysten mukaisesti. Tästä 

huolimatta kangas voi haalistua, varsinkin näkyvistä kohdista. Älä 

altista rattaita voimakkaalle auringonvalolle pitkäksi aikaa. Noudata 

kankaissa olevia pesuohjeita. 

Ulkokangas on käsitelty vettä hylkivällä kyllästeaineella. Tästä 

huolimatta vesitipat saattavat tunkeutua kankaan sisään esim. 

ommelkohdista ja muodostaa kosteita laikkuja puuvillakankaaseen. 

Voit suojata vaunut 100-prosenttisesti sateelta ja lumelta vain 

käyttämällä Lekolarn sadesuojaa. Kun peset vaunun päälliskangasta, 

muista poistaa huolellisesti kaikki saippua- ja pesuainejäämät, koska 

ne voivat heikentää kyllästeaineen toimintaa. 

Huuhtele ja kuivaa vaunut käytettyäsi niitä merenrannalla tai 

suolatuilla jalkakäytävillä.

Varmista säännöllisin väliajoin, että: 

• Rungon kaikki lukitus- ja tukimekanismit toimivat kunnolla.

• Kaikki niitit, mutterit ja pultit ovat kunnolla kiinni ja ehjiä.

• Kaikki muoviosat ovat ehjiä ((ei halkeamia).

• Kaikki tarranauhat ovat kunnolla kiinni.

• Kaikki nepparit ovat kunnolla kiinni.

• Kaikki kuminauhat ovat ehjiä ja kunnollisia.

• Pysäköintijarru toimii.

Lekolar_Syskonsolid_manual_2015.indd   3

2015-04-07   09:15

Summary of Contents for Syskonsolid

Page 1: ...sa mah dollista myöhempää tarvetta varten Kjære kunde Ta deg litt tid til å lese denne informasjonen for å ivareta barnas sikkerhet samt øke livslengden på den nye vognen Viktig informasjon Ta vare på veiledningen sammen med fakturaen for ev fremditig kontakt med Lekolar Kære kunde vi anbefaler at du bruger lidt tid på at gennem læse denne vejledning For bar nets sikkerhed og for at sikre at du ka...

Page 2: ...ulering av høyden på håndtaket Regulering af teleskopstyr Adjusting handle height 12 Fälla ihop chassit Rungon kasaaminen Legge sammen understellet Sammenklapning af stel Folding the chassis 13 Handtagsbåge Turvakaari Frontbøyle Frontbøjle Bumper bar 13 Justera ryggstödet och fotstödet Selkänojan ja jalkatuen säätäminen Slik justeres ryggen og fotbrettet Justering af ryg og fodstøtte Adjusting the...

Page 3: ...rten Yhdessä laskun kanssa Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa vaarantaa lapsesi turvallisuuden On erittäin tärkeää huolehtia siitä että kaikki rattaita ja sen varusteita myös tilapäisesti käyttävät henkilöt osaavat käyttää vaunuja oikein Haluamme korostaa että tällä käyttöohjeella ei välttämättä pystytä eliminoimaan kaikkia mahdollisia vaunujen käyttöön liittyviä vaaratilanteita Olet...

Page 4: ... sprukne eller ødelagt Alle borrelåser er skikkelig festet Alle trykknapper er festet godt Alle strikker er i god behold Parkeringsbremsene virker VIKTIGT Gem dette sammen med din faktura til fremtidig brug Fakturaen gælder som garantibevis Dit barns sikkerhed afhænger af at instruktionerne følges Det er vigtigt at alle som benytter vognen og dens tilbehør er bekendt med hvordan vognen betjenes og...

Page 5: ...t has been designed This product complies with EN 1888 2012 CARING FOR THE PRODUCT Store the pushchair in a dry place not in a carport or similar If the pushchair is used in the rain or in damp weather the chassis should be dried off immediately and the pushchair should be placed indoors or in a room which is at room temperature with the hood up so that it can dry and thus avoid damage due to damp...

Page 6: ...sje Håndtaksregulering høyde Sikkerhetslås Understellslås Parkeringsbrems Hjul Ring gjerne vår kundeservice om det er noe du ikke forstår A B C D E F G H A B C D E F G H VOGNENS DELE Frontbøjle Fodstøtte Varekurv Styr Kaleche Teleskopbeslag Sikkerhedslås Stellås Parkeringsbremse Hjul Har du spørgsmål kan du altid kontakte vores kundecenter på 70 20 60 80 VAUNUN OSAT Turvakaari Jalkatuki Tavarakori...

Page 7: ... Sittemål 49 x 28 92 cm Hjul 30 cm Håndtakshøyde 94 102 cm Sammenlagt Vogn hjul 91 x 70 x 50 cm Vekt Vogn 12 5 kg Hjul 3 kg Vogn hjul 15 5 kg Max vekt Innsats 2 x 15 kg Varekurv 5 kg Håndtak 2 kg Lekolar Tvillingeklapvogn er egnet til børn fra 6 måneder og op til 20 kg Mål Siddemål 49 x 28 92 cm Hjul 30 cm Styrhøjde 94 102 cm Sammenklappet Vogn hjul 91 x 70 x 50 cm Vægt Vogn 12 5 kg Hjul 3 kg Vogn...

Page 8: ...8 Chassi Runko Understell Stel Chassis Lekolar_Syskonsolid_manual_2015 indd 8 2015 04 07 09 15 ...

Page 9: ...pp understellet ved å løfte i håndtaket Påse at understellslåsen låser på begge sidene samt at låsepinnen låser seg i sperren som indikert på bildene ADVARSLER Hold barnet borte fra vognen når understellet slås opp eller legges sammen Påse alltid før vognene tas i bruk at chassislåsen befinner seg i lukket posisjon Slå stellet op ved at løfte opad i styret Vær opmærksom på at stellet låser samt at...

Page 10: ...å akselen så langt som mulig Løsne knappen og sjekk at hjulet er skikkelig festet ADVARSEL Påse alltid før du bruker vognen at hjulene er skikkelig festet og at de ikke kan trekkes av akselen VIKTIG Noen gulvmaterialer inneholder komponenter som kan få dekkene til å smitte av på gulvet Vær derfor oppmerksom på hvilket underlag vognen parkeres på Slik fjernes hjulene Skyv inn låseknappen og trekk h...

Page 11: ... tai vaunuista pois että jarru on päällä Trykk ned og dra opp bremsen for å feste løsne parkerings bremsen ADVARSEL Påse at parkeringsbremsen står på når barnet skal settes opp i eller tas ut av vognen Tryk bremsestangen ned for at aktivere parkeringsbremsen og tryk den op for at deaktivere ADVARSEL Vær opmærksom på at vognen er bremset når du sætter barnet i eller tager barnet op af vognen Press ...

Page 12: ...ene på høyde justeringen på begge sider av håndtaket Hev senk håndtaket til ønsket posisjon løsne knappene og håndtaket vil feste seg i sin nye posisjon VIKTIG Før vognen tas i bruk sjekk alltid at håndtaket befinner seg i låst posisjon og at det har samme høyde på begge sider Alt som blir hengt på håndtaket og eller på ryggstøtten og eller på sidene reduserer vognens stabilitet Juster højden på s...

Page 13: ...ja paina ratas kasaan Press og hold håndtaket nede for å åpne understellslåsene ved å skyve dem nedover åpne den venstre låsen først så den høyre Til slutt løsne sikkerhetshempen fra låsepinnen trykk håndtaket fremover og legg vognen sammen Handtagsbåge Turvakaari Frontbøyle Frontbøjle Bumper bar Handtagsbågen kan fällas för att underlätta i och urtagning av barn se till att handtagsbågen är låst ...

Page 14: ...vetämällä se yläasentoon Laske jalkatukea painamalla sitä sisään ja alas Endre vinkelen på fotbrettet ved å løfte det oppover trekk fotbrettets bøyle utover eller innover og senk fotbrettet til det låses mot bøylen i ønsket posisjon Ryggen har tre positionsmuligheder Træk op i ryggen og flyt den til den ønskede position slip igen The backrest can be placed in three different positions Pull the bac...

Page 15: ...15 Textil Kangas Trekk Betræk Fabric Lekolar_Syskonsolid_manual_2015 indd 15 2015 04 07 09 15 ...

Page 16: ...monteras är det viktigt att smådelarna hålls utom räckhåll för mindre barn dessa detaljer är små och kan innebära en kvävningsrisk Kiinnitä valjaiden sivukoukut istuimen D renkaisiin VAROITUS Käytä aina valjaita TÄRKEÄÄ Kun kiinnität tai irrotat valjaita huolehdi siitä etteivät niiden pienet osat joudu pienten lasten käsiin Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran Fest spennene på selen i D ringene so...

Page 17: ...äälle ja kiinnitä tarranauha Monter fotbrett puten og fest den med borrelåsen Påsæt fodstøtte puden og fastgør den med velcrobåndet Wrap the footrest pad around the footrest and fix with the hook and loop strip Fäst vindskyddet med tryckknapparna i suffletten och med krokarna i vagnens D ringar Kiinnitä tuulisuoja neppareilla kuomuun ja koukuilla rungon D renkaisiin Fest Vindbeskyttelsen med trykk...

Page 18: ... i begge sider Kontrollér at kalechebeslagenes tap låser korrekt på stelrøret Attach the hood by pressing the hood holders onto both sides of the inside of the chassis frame Make sure the hood holder locking pin locks the hood in the correct position Fäst sufflettpåsen invändigt med kardborrbandet och i nederkant med sufflettkrokarna Kiinnitä kuomun sisäosa tarranauhalla ja alaosa koukuilla Fest k...

Page 19: ...tstropperne og åbn lynlåsen på stoffet omkring frontbøjlen Release the crotch straps and open the zip on the bumper bar cover Lossa kardborrbanden som håller tyget över ryggstödet Irrota tarranauha jolla kangas on kiinni selkänojassa Fjern borrelåsen som holder trekket på plass over ryggen Åbn velcrobåndet som holder betrækket fast på ryggen Remove the hook and loop strip that holds the cover in p...

Page 20: ...rintel Oy Metsäläntie 20 00320 Helsinki Suomi 358 0 9 8294 600 www lekolar fi Lekolar AS Postadresse PB 2424 3104 Tønsberg Norge 47 33 72 98 00 www lekolar no Lekolar LEIKA A S Sydvestvej 21 4 sal 2600 Glostrup Telefon 70 20 60 80 www lekolar dk Lekolar_Syskonsolid_manual_2015 indd 20 2015 04 07 09 15 ...

Reviews: