background image

7

Noir

Violet

Noir

Neutre

Blanc

(optionnel)

Circuit   

Blanc

(optionnel)

Terre

Vert

Terre

Vert

Voyageur

Jaune

Jaune

Rouge

Gris

Rouge

Violet

Gris

Le raccordement 

0 – 10 V permet 

la gradation du 

ballast d'un seul 

PW-311

Driver

ou

Ballast

Multi-voies câblage standard

(PW-311 ou PW-311-347, jusqu'à 4 détecteurs)

MULTI-VOIES

La fonction de multi-voies est disponible sur tous les modèles. Les 

détecteurs peuvent facilement être connectés les uns aux autres pour le 

contrôle pratique d’une même charge. Si vous effectuez ce type de câblage, 

utilisez uniquement des détecteurs de la série 311. La fonction de multi-

voies des détecteurs de la série 311 est incompatible avec les modèles plus 

anciens.
Les principes suivants s’appliquent aux multi-voies :

•  Toutes les unités peuvent détecter les événements des boutons 

poussoirs des autres unités et réagir en conséquence.

•  Toutes les unités peuvent détecter les événements de déclenchement 

IRP des autres unités. Elles réagiront en fonction du réglage du niveau 

de luminosité et/ou des conditions de l’environnement du détecteur.

•  La temporisation de toutes les unités est définie par l’unité possédant la 

temporisation la plus courte.

•  Toutes les unités peuvent détecter les événements de gradation des 

autres unités et réagir en conséquence.

REMARQUE: 

Les modèles avec v2 ne peuvent pas être utilisés avec les modèles non-v2 pour les applications multi-voies.

PORTÉE

Le test de portée a été réalisé conformément à la norme NEMA WD 7. Pour un 

fonctionnement optimal, n’utilisez pas le détecteur dans des espaces dont la superficie est 

supérieure à 4,6 m x 3,6 m (15’ x 12’).

Détecteur IRP

Le détecteur dispose d’une lentille Fresnel de visualisation à multiples cellules et deux 

niveaux avec un champ de vision à 180 degrés. La DEL rouge du détecteur clignote lorsque 

l’IRP détecte un mouvement.

Obstruction de la lentille

Un ruban adhésif opaque est fourni de manière à permettre l’obstruction de certaines zones 

du champ de vision du capteur IRP. Cette opération vous permet d’éliminer la portée dans des 

zones non souhaitées. Étant donné que cette obstruction diminue la portée, n’oubliez pas d’en 

tenir compte en cas de dépannage des problèmes de portée.

4’

(1.2m)

20’

(6.1m)

35’

(10.6m)

0

IRP

Portée

7.5’

(2,2 m)

15’

(4,5 m)

20’

(6,1 m)

35’

(10,6 m)

Mouvement 

important

Mouvement 

faible

Vue latérale

Vue du haut

FONCTIONS DES BOUTONS

Le fait de maintenir le bouton HAUT enfoncé permet d’augmenter la lumière jusqu’à la valeur maximale définie à l’aide du paramètre 

Niveau maximum. Le fait de maintenir le bouton BAS enfoncé permet de réduire la lumière jusqu’à la valeur minimale définie à l’aide du 

paramètre Niveau minimum. Consultez la section 

Fonctionnalités programmables supplémentaires

 pour plus d’informations sur le 

paramétrage du niveau.

•  Le fait d’appuyer sur le bouton HAUT lorsque la charge est COUPÉE règle la charge sur la dernière valeur différente de zéro.

•  Le fait d’appuyer sur le bouton HAUT lorsque la charge est ACTIVÉE règle la charge sur la valeur maximale (niveau maximum).

•  Le fait d’appuyer deux fois sur le bouton HAUT lorsque la charge est COUPÉE règle la charge sur la valeur maximale (niveau maximum).

•  Le fait d’appuyer sur le bouton BAS lorsque la charge est ACTIVÉE a pour effet de COUPER la charge.

RÉGLAGE DU DÉTECTEUR ET ACCÈS AUX FONCTIONNALITÉS SUPPLÉMENTAIRES

Retirez la plaque murale. Retirez le cache des boutons en serrant fermement et 

simultanément les parties supérieures de l’assemblage des boutons. Retirez-le 

doucement de l’appareil. 
Une fois les réglages terminés, reposez le cache des boutons en insérant ses charnières 

dans les ergots de l’unité principale, puis serrez les parties supérieures des boutons tout 

en le poussant dans l’unité. Reposez la plaque murale.

ACTIVATION de la charge (mode MARCHE)

Le relais peut être programmé sur 

MARCHE automatique

 ou 

MARCHE manuelle

Dans chacun de ces modes, la charge peut être ACTIVÉE ou COUPÉE à l’aide des 

boutons Haut et Bas.

MARCHE manuelle

Lorsque l’interrupteur DIP 1 est placé sur ON, la personne présente doit appuyer sur 

le bouton 

Haut

 pour ACTIVER la charge. Le détecteur maintient la charge ACTIVE 

DELA

Y

MODE

ADDITIONAL 

FEA

TURES

Charnières 

des boutons

Ergots

Interrupteurs Dip

DEL de détection
Lentille IR

Bouton d'augmentation 

lumineuse

Bouton de diminution 

lumineuse

Summary of Contents for Wattstopper PW-311

Page 1: ...t 8fc to 180 fc Alerts Selectable Audible Visual Optional Neutral All models Multi Way Capability All models Terminal screw torque 16 lbf in 18 kgf cm High Trim 6 to 10 V Low Trim 0 to 4 V Ramp Up 1 to 10 seconds Fade Down 2 5 to 30 seconds WARNING TURN THE POWER OFF AT THE CIRCUIT BREAKER BEFORE WIRING INSTALLATION 1 Make sure that the power has been turned OFF at the circuit breaker 2 Connect wi...

Page 2: ...lems 4 1 2m 20 6 1m 35 10 6m 0 PIR Coverage 7 5 2 2m 15 4 5m 20 6 1m 35 10 6m Major motion Minor motion Top View Side View BUTTON FUNCTIONS Pressing and holding the UP button will ramp the lights up to the maximum value as determined by the High Trim setting Pressing and holding the DOWN button will dim the lights down to the minimum value as determined by the Low Trim setting See Additional Progr...

Page 3: ...l programmable features See the DIP SWITCH SETTINGS section for a table showing the switch combinations for each feature as well as the specific values indicated by the blinking green LED Alerts The PW can provide audible and or visible alerts as a warning before the load turns OFF By default visible alert is disabled and audio alert is enabled Walk Through The Walk Through mode shortens the time ...

Page 4: ...e The load returns to the same state as before the power failure ON or OFF If it was previously ON the load will return to the most recent dimming level and if it was previously OFF it will remain OFF If the load was previously ON and the room is now unoccupied the load will turn OFF once vacancy is detected This is the default Default To On The load will turn ON at 100 level after power is restor...

Page 5: ...e sure that the correct lights come ON If the lights turn ON verify that Sensitivity is on High 2 Check the wire connections in particular the Line connection Verify that connections are tightly secured 3 If lights still do not turn ON call 800 879 8585 for technical support Lights do not turn OFF 1 There can be up to a 30 minute time delay after the last motion is detected To verify proper operat...

Page 6: ...STALLATION 1 Assurez vous que le courant a bien été COUPÉ au niveau du disjoncteur 2 Raccordez les fils aux câbles volants du PW comme illustré dans le schéma de câblage correspondant à votre modèle de PW et à votre alimentation électrique Le fil de terre vert doit être relié à la terre pour que le détecteur puisse fonctionner correctement 3 Fixez le capteur sur le boîtier mural en insérant des vi...

Page 7: ...s non souhaitées Étant donné que cette obstruction diminue la portée n oubliez pas d en tenir compte en cas de dépannage des problèmes de portée 4 1 2m 20 6 1m 35 10 6m 0 IRP Portée 7 5 2 2 m 15 4 5 m 20 6 1 m 35 10 6 m Mouvement important Mouvement faible Vue latérale Vue du haut FONCTIONS DES BOUTONS Le fait de maintenir le bouton HAUT enfoncé permet d augmenter la lumière jusqu à la valeur maxi...

Page 8: ...lités niveaux maximum et minimum maintenez le bouton HAUT ou BAS enfoncé jusqu à ce que la lumière atteigne le niveau souhaité La valeur de la fonctionnalité de réglage du niveau de luminosité doit être modifiée grâce à une méthode spécifique Consultez la section correspondante pour plus d informations Une fois la programmation terminée replacez les quatre interrupteurs DIP sur OFF Le PW 311 quitt...

Page 9: ...nctionnalité 3 Enfoncez puis relâchez le bouton HAUT afin que la DEL verte clignote deux fois si vous souhaitez sélectionner le mode standard Enfoncez puis relâchez à nouveau le bouton HAUT afin que la DEL verte clignote trois fois si vous souhaitez sélectionner le mode niveau de luminosité intelligent 4 Placez les quatre interrupteurs DIP vers le bas 5 Éloignez vous du capteur Après 10 secondes l...

Page 10: ...res S ALLUMENT vérifiez que le bon mode de marche est sélectionné à l aide de l interrupteur DIP 1 2 Assurez vous que le contrôle du niveau de luminosité est activé couvrez la lentille du détecteur avec votre main Si les lumières S ALLUMENT réglez le paramétrage du niveau de luminosité 3 Si les lumières ne S ALLUMENT toujours pas appelez le 1 800 879 8585 pour obtenir une assistance technique Les ...

Page 11: ... Los sensores PW contienen un sensor de nivel de luz En caso de haber luz de día adecuada el sensor mantiene la carga Apagada hasta que cae el nivel de luz aun cuando el área está ocupada Consulte la sección de Ajuste de nivel de luz INSTALACIÓN 1 Asegúrese de haber apagado la energía en el disyuntor 2 Conecte los cables a los conductores volantes del PW como se muestra en el diagrama de cableado ...

Page 12: ...res de 0 a 10 V al balasto de regulación de una PW 311 únicamente Driver o Balasto Cableado típico de múltiples vías PW 311 o PW 311 347 hasta 4 sensores DIAGRAMAS DE COBERTURA La prueba de cobertura se realizó de acuerdo con los lineamientos NEMA WD 7 Para un mejor desempeño utilícelo en espacios no superiores a 4 5 x 3 6 m 15 x 12 Sensor del PIR El sensor tiene una lente Fresnel de vista multice...

Page 13: ...ONMUTADOR SELECTOR PARA BASCULAR para obtener los valores de configuración específicos FUNCIONES PROGRAMABLES ADICIONALES Los conmutadores selectores para bascular 6 a 9 proveen acceso a varias funciones adicionales Cada función se selecciona eligiendo una combinación única de los conmutadores selectores para bascular Una vez que seleccione los valores específicos el LED rojo parpadea para indicar...

Page 14: ...de luz ambiente Esta función está disponible únicamente cuando el PW 311 se configura en Encendido automático Hay dos modos de ajuste de nivel de luz En el modo Estándar se establece un nivel mínimo fijo La carga no volverán a encenderse automáticamente hasta que la luz ambiente disminuya por debajo del nivel mínimo En el modo Nivel de luz inteligente el PW 311 establece un nivel mínimo inicial Lu...

Page 15: ...Encendido automático Encendido manual Modo 9 1 2 3 4 5 6 7 8 Tiempo de demora Modo ON Funciones adicionales No usado Prueba 3 min 15 minutos 30 minutos 5 minutos 2 3 Tiempo de demora Salir del Modo de Programación Alerta de Audio Recorrido Alerta visual 6 7 8 9 Sensibilidad de PIR Corte alto Corte bajo Tiempo de aumento Tiempo de atenuación Ajuste de nivel de luz Modo de pérdida de energía Modo de...

Page 16: ...de haber un tiempo de demora de hasta 30 minutos después de haber detectado el último movimiento Para verificar el funcionamiento adecuado configure los conmutadores 2 y 3 en Apagado para iniciar el modo de prueba Aléjese de la vista del sensor Las luces deben apagarse en aproximadamente 10 segundos 2 Verifique que el sensor esté montado al menos a seis pies 2 metros de distancia de cualquier disp...

Reviews: