COM
EMS/RS485
4 210 75
4 210 83
4 238 90
I
Mem T
- tr
sd - tsd
g - tg
tsd (t=k)
tsd (I2t=k)
sf
i
sd
tr
tg (t=k)
tg (I2t=k)
g
r
Protection
Protection
Beveiliging
Protección
Protezione
Proteção
Защита
Zabezpieczenie
koruma
保护
Fonction - Function
Functie - Función
Funzione - Função
Функция - Funkcja
İşlev -
功能
Alimentation externe -
External supply -
Externe voeding -
Alimentación externa -
Alimentazione esterna -
Alimentação externa -
Внешнее питание -
Zasilanie zewnętrzne -
Harici Besleme -
外部供电
Alimentation
Power supply
Voeding
Alimentación
Alimentazione
Alimentação
Питание
Zasilanie
güç kaynağı
电
Fonction mesure
Measure function
Meet functie
Función de medida
Funzione di Misura
Função de medição
Функция измерения
Pomiary ölçme işlevi
功能测量
PM D
IEC 61557-12 Edition 2
(10/2018)
Fonctions de communication et sélectivité logique
Communication function and logic selectivity
Communicatiefunctie en logische selectiviteit
Funciones de comunicación y selectividad lógica
Funzioni di comunicazione e selettività logica
Funções de comunicação e seletividade lógica
Функции связи и логическая селективность
Funkcje komunikacji i selektywności logicznej
Haberleşme özelliği ve logic selektivite
通信功能和逻辑选择功能。
Mem T
Mémoire thermique / Thermal memory / Thermisch geheugen / Memoria térmica / Memoria termica / Memória térmica / Tепловая память / Pamięć termiczna /
Termal hafiza /
热记忆
.
SEL LOG
Sélectivité logique / Logic selectivity / Discriminatie logica / Selectividad lógica / Selettività logica / Discriminação lógica / логической селективности / Dyskryminacja logika /
Sojik secicilik,
逻辑分辨
✔
Fonction activée / Active function / Speciale functie / Función activa / Funzione attiva / Função ativa / Специальная функция / Funkcja aktywna / aktif işlev /
特殊功能
✘
Fonction non garantie / Function not guaranteed / Functie niet gewaarborgd / Función no garantizada / Funzione non garantita / Função não garantida / Функция не
выполняется / Funkcja nie jest gwarantowana / Özellik garanti edilemez /
无此功能
Fonction en pause si I<35%In, s'active pour courants supérieurs / Function in stand-by if I<35%In, activates for higher currents / Functie in stand-by indien I<35%In, wordt
geactiveerd bij hogere stromen / Función en stand-by si I<35%In, se activa para corrientes más altas / Funzione in pausa se I<35%In, si attiva per correnti superiori / Função
em pausa se I<35%In, liga-se em correntes superiores / При токах I<35 % от In функция находится в режиме ожидания, срабатывание происходит при более высоких
токах / Funkcja wstrzymana dla I <35% In, aktywacja przy wyższych wartościach prądu / Eğer I<35%In ise, özellik beklemede, yüksek akımlarda aktif olur /
如果I<35%In
/
该
功能处于关闭状态,需要更高的电流以便激活。
FONCTIONNEMENT DES PROTECTIONS ET DES FONTIONS SUPPLÉMENTAIRES EN RELATION AVEC L'ÉTAT D'ALIMENTATION DE L'UNITÉ DE PROTECTION. EN MODE AUTO.
ALIMENTÉ, LES FONCTIONS DE PROTECTION DONT TOUTES ACTIVÉES, MÊME AVEC LS LED VERTE ÉTEINTE.
DESCRIPTIONS OF PROTECTIONS AND ADDITIONAL FUNCTIONS RELATED TO THE PROTECTION UNIT SUPPLY STATUS. IN CASE OF SELF-SUPPLY, ALL PROTECTION FUN-
CTIONS ARE ACTIVE EVEN IF THE GREEN LED IS OFF.
BESCHRIJVINGEN VAN BEVEILIGINGEN EN EXTRA FUNCTIES MET BETREKKING TOT DE VOEDINGSSTATUS VAN DE BEVEILIGINGSUNIT. IN GEVAL VAN EIGEN VOEDING ZIJN
ALLE BEVEILIGINGSFUNCTIES ACTIEF, ZELFS ALS DE GROENE LED UIT IS.
FUNCIONAMIENTO DE LAS PROTECCIONES Y DE LAS FUNCIONES ADICIONALES EN RELACIÓN CON EL ESTADO DE ALIMENTACIÓN DE LA UNIDAD DE PROTECCIÓN ELEC-
TRÓNICA. EN MODO AUTOMÁTICO, LAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN ESTÁN HABILITADAS, INCLUSO CON EL LED VERDE APAGADO.
FUNZIONAMENTO DELLE PROTEZIONI E DELLE FUNZIONI AGGIUNTIVE IN RELAZIONE ALLO STATO DI ALIMENTAZIONE DELL’UNITÀ DI PROTEZIONE ELETTRONICA. IN
AUTOALIMENTAZIONE, LE PROTEZIONI SONO TUTTE ATTIVE ANCHE CON LED VERDE SPENTO.
FUNCIONAMENTO DAS PROTEÇÕES E FUNÇÕES ADICIONAIS EM RELAÇÃO AO ESTADO DA ALIMENTAÇÃO DA UNIDADE DE PROTEÇÃO. EM CASO DE AUTO-ALIMEN-
TAÇÃO, TODAS AS FUNÇÕES DE PROTEÇÃO ESTÃO ATIVAS MESMO QUE O LED VERDE ESTEJA OFF.
ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ ЗАЩИТЫ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ ПРИ РАЗЛИЧНЫХ РЕЖИМАХ ПИТАНИЯ. ПРИ АВТОНОМНОМ РЕЖИМЕ ПИТАНИЯ ВСЕ ФУНКЦИИ
ЗАЩИТЫ АКТИВНЫ (ДАЖЕ ЕСЛИ ЗЕЛЕНЫЙ СВЕТОДИОД НЕ ГОРИТ).
OPISY ZABEZPIECZEŃ I DODATKOWYCH FUNKCJI ZWIĄZANYCH ZE STANEM ZASILANIA ZABEZPIECZENIA. W PRZYPADKU ZASILANIA AUTONOMICZNEGO, WSZYSTKIE
FUNKCJE ZABEZPIECZAJĄCE SĄ AKTYWNE, NAWET JEŚLI ZIELONA DIODA NIE ŚWIECI.
KORUMA ÜNİTESİNİN BESLEME DURUMU İLE İLGİLİ KORUMA TANIMLARI VE EK ÖZELLİKLER. KENDİ KENDİNE ENERJİ BESLEMESİ OLDUĞUNDA, TÜM KORUMA
ÖZELLİKLERİ YEŞİL LEDLER KAPALI OLSA DAHİ AKTİFTİR.
与保护装置供电状态相关的保护和附加功能说明。在自供电的情况下,即使绿色LED熄灭,所有保护功能都处于激活状态。
9
Summary of Contents for DPX3 1600
Page 7: ...Protection unit trip test 0 283 10 ENERUP PROJECT POWER CONTROL STATION e catalogue Legrand 7...
Page 15: ......
Page 16: ......
Page 17: ......