background image

8

9

LE06993AA-02

• 

Thermostat électronique

 

• 

Termostato elettronico

1 - Description 

1 - Descrizione

• 

Electronic thermostat

 

• 

Электронный термостат

1 - Description 

1 - Описание

• 

Touche programmation

 Programming key

 Tasto programmazione

 

Кнопка программирования

• 

Non utilisé

 Unused

 Inutilizzati

• 

Не используется

 Touche UP

 UP key

 Tasto SU

 

Кнопка «Больше»

• 

Touche DOWN

 DOWN key

 Tasto GIU

 

Кнопка "Меньше"

 2 - 

Données techniques 

 2 - 

Technical data 

 2 - 

Dati tecnici 

 2 - Технические характеристики

Alimentation

230 VAC +/-10% 50/60 Hz

Power supply

230 VAC +/-10% 50/60 Hz

Consommation

3,5 VA environ

Power consumption

3,5 VA approx.

Entrée/s

1 entrée pour sondes de température NTC

Input

1 input for temperature sensors NTC

Sorties

2 sorties à relais :
OUT1 SPDT (12A, 250 VAC) 
et OUT2 SPST-NO  (5A, 250 VAC)

Outputs

2 relay outputs :
OUT1 SPDT (12A, 250 VAC) 
and OUT2 SPST-NO (5A, 250 VAC)

Classe de  protection contre  
les décharges  électriques

Classe II en face avant

Protection class  against 
electric   shock

Class II for front panel

Température   ambiante 
de fonctionnement

0 à 50 °C

Operating    
temperature

0 to 50 °C

Humidité ambiante 
de fonctionnement

20 à 85 RH % sans condensation

Operating humidity

20 to 85 RH % without condensation

Température  de transport et 
de stockage

- 25 à + 60 °C

Storage   temperature

- 25 to + 60 °C

Etendue de mesure

- 40 à 110 °C

Measurement range

- 40 to 110 °C

Précision totale à 25 °C

+/- (0,1 °C + 1 digit)

Overall accuracy to 25 °C

+/- (0,1 °C + 1 digit)

Alimentazione

230 VAC +/-10% 50/60 Hz

Электропитание

230 В +/-10%, 50/60 Гц

Consumo

3,5 VA circa

Потребляемая мощность

прибл. 3,5 ВА

Ingresso/i

1 ingresso per sonde temperatura
NTC

Вход

вход 1 для датчиков температуры с 

отрицательным температурным 

коэффициентом

Uscite

2 uscite a relè:
OUT1 SPDT (12A, 250 VAC) 
e OUT2 SPST-NO (5A, 250 VAC)

Выходы

2 релейных выхода : 

ВЫХ1 перекл. конт. (12 A, 250 В перем) 

и ВЫХ2 замык. конт. (5 A, 250 В перем.)

Classe di  protezione 
dalle  scariche elettriche 

Classe II per lato frontale

Класс защиты от поражения 

электротоком

II со стороны передней панели

Temperatura   ambiente 
di funzionamento

Da 0 a 50 °C

Рабочая температура

0...50 °C

Umidità ambiente 
di funzionamento

Da 20 a 85 RH % senza condensa

Рабочая влажность

20...85 RH % без образования конденсата

Temperatura di  trasporto 
e immagazzinamento

Da -25 a +60 °C 

Температура хранения

- 25...+ 60 °C

Range di misurazione

Da -40 a 110 °C 

Диапазон измерения

- 40...110 °C

Precisione totale 25 °C

+/- (0,1 °C + 1 cifra)

Суммарная погрешность 25 °C

+/- (0,1 °C + 1 знак)

Summary of Contents for 0 353 46

Page 1: ...Normal current A Corrente assorbita A funzionamento 1 6 2 1 2 6 3 8 5 3 6 5 8 2 9 5 2 9 2 5 3 6 Courant absorb A d marrage Starting current A Corrente assorbita A all avvio 6 8 1 10 8 11 18 24 37 4 35...

Page 2: ...53 60 0 353 61 0 353 62 0 353 63 0 353 64 0 353 65 Puissance frigorifique W Cooling capacity W Potenza refrigerante W L35L35 EN 814 L35L50 EN 814 820 680 1150 900 1550 1200 2050 1560 2900 2250 3850 28...

Page 3: ...a vertical surface of the enclosure top of a door or panel and Cat Nos 0 353 57 58 59 60 61 62 63 64 65 on a horizontal surface of the enclosure Cut out process see following pages To maintain the enc...

Page 4: ...de la pose du joint auto adh sif Positioning of holes marked on outside Drawing for positioning self adhesive seal Schema di foratura tracciato lato esterno Schema di posa della guarnizione adesiva 3...

Page 5: ...tside Drawing for positioning self adhesive seal Schema di foratura tracciato lato esterno Schema di posa della guarnizione adesiva 500 45 410 45 410 1270 280 255 650 45 407 407 407 25 8 x 9 5 50 400...

Page 6: ...r positioning self adhesive seal Schema di foratura tracciato lato esterno Schema di posa della guarnizione adesiva 401 15 17 293 43 567 29 5 69 130 35 43 248 240 240 44 19 5 362 81 5 285 6 x 7 5 0 35...

Page 7: ...rme Entr e contact libre de tension Voltage free contact input Ingresso contatto 0 Volt 476 28 Branchement du connecteur d alimentation noir Collegamento del connettore di alimentazione nero Connectio...

Page 8: ...Class II for front panel Temp rature ambiante de fonctionnement 0 50 C Operating temperature 0 to 50 C Humidit ambiante de fonctionnement 20 85 RH sans condensation Operating humidity 20 to 85 RH wit...

Page 9: ...F 1 C F Retour fonctionnement normal Return to normal operation Ripristino funzionamento normale Retour fonctionnement normal Return to normal operation Ripristino funzionamento normale 5 Programmatio...

Page 10: ...C AU 87 F AU 25 C AH Diff rentiel pour alarmes temp rature Differenziale per il rientro temperatura Alarm differential 0 1 C 25 5 C 1 F 45 F 1 0 C Ad Temporisation alarme temp rature Ritardo allarme t...

Page 11: ...dique l tat de la porte quand une porte est ouverte apr s le temps param tr en di la commande du contact de l alarme est d sactiv e et le message dA s affiche Avec la porte ouverte les alarmes haute e...

Page 12: ...la tabella qui sotto I ventilatori sono a lubrificazione permanente 4 Description de l op ration Attivit Job Fr quence Frequenza Frequency Contr le et nettoyage ventuel de l changeur de chaleur de l a...

Page 13: ...rieur compresseur d fectueux Appelez un frigoriste ou le centre d assistance technique agr par le fabricant Pressostat de haute pression d fectueux Appelez un frigoriste ou le centre d assistance tech...

Page 14: ...lectrical failure Call a refrigeration expert or the Manufacturer s Technical Assistance Service High pressure safety switch failed Call a refrigeration expert or the Manufacturer s Technical Assistan...

Page 15: ...uasto sul motore interno del compressore Chiamare un frigorista o il centro assistenza tecnico autorizzato dal costruttore Guasto sul pressostato di alta pressione Chiamare un frigorista o il centro a...

Page 16: ...LE06993AA 02 IP54...

Reviews: