background image

11

LED LENSER® * H7R

.2

c) Modo de Luz Tres - Señal:

 cuando el producto 

está apagado, presione firmemente el botón 

trasero hasta que parpadee tres veces . El  LED 

blanco resplandecerá a su brillo máximo (función 

de luz: luz fuerte). Un segundo toque al botón de 

la parte delantera de la linterna iniciará el efecto 

estroboscópico (12 Hz) (Función Luz Intermitente), 

y un tercer toque apagará la linterna. 

Nota: En la función de luz tenue y luz fuerte, se 

puede ajustar el nivel de brillo gradualmente 

girando el botón “Rueda Multifunción” (Función 

Regulación). Un destello corto indica la mínima 

potencia (5 lúmenes) o la máxima luminosidad. 

En la Función Luz Intermitente, usted puede 

aumentar o disminuir la frecuencia de destellos 

girando el botón “Rueda Multifunción” (Función 

Luz Intermitente).

d) Modo Máxima Potencia:

 en cualquier estado, 

presione el botón sobre el frontal por 2 segundos 

para el modo potencia. Después de un momento la 

linterna volverá a la posición anterior.

Las Funciones de Luz indicadas están en circuito. 

Nota: cuando cambie entre modos, presione 

el botón “Rueda Multifunción” no más de dos 

segundos, de lo contrario el producto se apagará.

5.2 Programa de Luz Roja (Luz Trasera)

Funciones disponibles para el LED rojo: 

Encendido-Apagado / modo de transición (cambia 

modos dentro de 2 segundos, pero más de 2 

segundos la linterna se apagará) / indicador de 

carga / indicador de capacidad de la batería 

1)Función Encendido-Apagado:

 en cualquier 

estado, los 2 LEDs rojos brillarán cuando se pulse 

el botón “Rueda Multifunción” una vez; los 2 LEDs 

parpaderarán cuando se pulse dos veces, y una 

tercera pulsación apagará el LED.

2)Función Indicador de Carga:

 el LED rojo brillará 

cuando esté cargando. Después de completar 

la carga, el LED brillará verde. Tenga en cuenta 

que el LED blanco no funciona cuando se está 

cargando.

3)Indicador de capacidad de la Batería: 

cuando 

empiece a usar el LED blanco, el LED rojo sobre 

la caja de la batería brillará durante 5 segundos y 

luego se apagará. Verde significa que la capacidad 

de la batería está a 50%-100%; amarillo significa 

que la capacidad de la batería está a 20-49%; 

cuando brilla el LED rojo la capacidad de la batería 

está por debajo de 19% y  no le queda mucha 

tiempo de uso, en consecuencia debe ser cargada. 

6. Modos de Energía

Al seleccionar uno de los dos modos de energía 

(ahorro de energía o corriente constante), usted 

decide cómo se utiliza la energía contenida en el 

acumulador o batería.

6.1  Ahorro de energía:

 La salida de luz es 

controlada por la tecnología de luz inteligente 

integrada (SLT). El brillo se ajusta a las condiciones 

reales que se producen durante el uso normal 

de la linterna, proporcionando así un tiempo de 

encendido más largo.

6.2 Corriente constante:

 Este modo de energía 

permite el uso continuo de todas las funciones de 

luz y un flujo luminoso constante. Este modo de 

energía es preferible cuando un alto nivel de brillo 

es más importante que una gran autonomía

6.3 Cambio de los modos de energía

El cambio de los modos de energía sólo se puede 

hacer cuando la linterna está en el Programa de 

la luz blanca y la lámpara está apagada. Para 

cambiar el modo de la energía, con el LED blanco 

apagado, pulse el botón “Rueda Multifunción” 8 

veces, y luego haga clic en el octavo manteniendo 

presionado el mando durante aprox. 2-4 segundos. 

Esto debería permitir que cambie entre el modo 

"energía" y el "modo de corriente constante." Usted 

sabe en qué modo se encuentra cuando:

a) el modo de corriente constante: 

el brillo se 

reduce inmediatamente en 2 segundos.

b) el modo de ahorro de energía: 

el brillo se 

reduce gradualmente a cero.

Con este procedimiento, se puede cambiar 

entre los dos modos de energía. No es posible 

determinar el modo de energía en el que está la 

H7R.2. Para averiguar esto, debe llevar a cabo 

el procedimiento. Si la H7R.2 no está a partir de 

entonces en el modo de energía deseado, deberá 

repetir de nuevo el procedimiento. La linterna se 

restablecerá al modo de ahorro de energía si se 

cambia la batería o se corta la alimentación de 

energía.

7. “Bloqueo Transporte“

Cuando la H7R.2 está apagada, presione el botón 

sobre el frontal por aprox. 5 segundos hasta 

que la luz se apague para habilitar el “Bloqueo 

Transporte.”  La H7R.2 en consecuencia no se 

puede encender; bien intencionadamente o no. El 

consumo accidental de energía no es posible..

Para desactivar el “Bloqueo de Transporte” 

presione sobre el interruptor delantero durante 

5 segundos nuevamente. La Linterna volverá de 

nuevo al Programa de Luz.

8. Función de Reposición (Reset)

Si extrae el acumulador y las baterías alcalinas de 

la caja de la batería usted ha “reseteado” la H7R.2. 

Así, algunas funciones se han reseteado: 

El Programa de Luz Blanca (ver Sección 5.1) es 

activado

La Función Luz Tenue (ver Sección 5.1) se fija en el 

brillo bajo.

El Modo Ahorro de Energía es activado (ver 

Sección 6).

El “Bloqueo Transporte“ (ver Sección 7) es 

desactivado

9. Carga

La H7R.2 indica por el LED blanco que destella que 

se está quedando sin energía en el futuro próximo. 

Cargue el acumulador        a tiempo. Cargue el 

acumulador de su H7R.2 en un lugar seco y sólo 

mediante el cargador que se incluye en la entrega 

o por un puerto USB (ver abajo).

La siguiente información sólo se aplica a los 

accesorios incluidos. No se puede cargar otros 

acumuladores o baterías en la H7R.2..

En el volumen de suministro de la H7R.2 hay un 

enchufe y un cargador. En caso de que ambos no 

estén ya conectados, conéctelos de modo que la 

conexión haga ‘clic’.

El cargador de H7R.2 tiene un puerto USB que 

Summary of Contents for H7R.2

Page 1: ...LED LENSER H7R 2 Operating instructions Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso K ytt ohje Bruksanvisning...

Page 2: ...LED LENSER H7R 2 English 02 05 Deutsch 06 09 Espa ol 10 13 Fran ais 14 18 Nederlands 19 22 Italian 23 26 Suomi 27 30 Svenska 31 34 P 35 39 40 42 43 45 46 48 01...

Page 3: ...e reflector lens is held by a plastic ring You can rotate that plastic ring using two fingers and thus adjust the focus quickly and easily This is our Turning Focus which allows the adjustment of the...

Page 4: ...This Energy Mode allows the continuous use of all the Light Functions with a constant light output This Energy Mode is preferrable when a high brightness level is more important than a long burn time...

Page 5: ...pplied Accumulator Pack can only be recharged with the original charger or by a USB port see Section 9 After replacing the batteries the cover of the battery box has to be closed again To close the ba...

Page 6: ...rticular importance to bear in mind that the aversion reactions of person at whom the light is directed at may be weakened or completely suspended as a result of medication drugs or illness Because of...

Page 7: ...schalter an der Batteriebox k nnen sie die Lichtprogramme wechseln und je nach gew hlter Licht Funktion das Licht Dimmen Dim Funktion oder die Blinkfrequenz ver ndern Pulse Funktion siehe Punkt 4 und...

Page 8: ...d halten diesen beim achten Mal gedr ckt Die Kopflampe wird eingeschaltet um dann schlagartig aus zu gehen oder langsam die Helligkeit zu reduzieren Wenn sie schlagartig ausgeht befindet sie sich dana...

Page 9: ...optional erh ltlichen Auto USB Ladeanschluss Led Lenser Car Charger Art Nr 0380 kann die H7R 2 auch an Zigarettenanz ndern und Steckdosen in Fahrzeugen geladen werden Dieses Zubeh r passt sich automa...

Page 10: ...gt von der Nutzung bzw Installation des Artikels ab Eine optische Gef hrdung besteht aber nicht solange Abwendungsreaktionen die Expositionsdauer begrenzen und die Hinweise in dieser Bedienungsanleitu...

Page 11: ...girar ese aro de pl stico usando dos dedos y as ajustar el enfoque r pida y f cilmente Este es nuestro sistema de Enfoque Giratorio que permite el ajuste del enfoque del haz de luz Usted tambi n puede...

Page 12: ...ndo as un tiempo de encendido m s largo 6 2 Corriente constante Este modo de energ a permite el uso continuo de todas las funciones de luz y un flujo luminoso constante Este modo de energ a es preferi...

Page 13: ...e la bater a coloque la tapa de la caja de la bater a en la caja de la bater a en la direcci n correcta enganche la parte superior de la tapa de bater as y luego presione la parte inferior de la caja...

Page 14: ...ebilitadas o completamente suspendidas como resultado de medicamentos drogas o enfermedades Debido al efecto cegador del producto el uso indebido puede provocar deterioro reversible es decir temporal...

Page 15: ...passer aux diff rents modes Il y a aussi dans cet interrupteur un indicateur de piles et une lumi re arri re rouge voir chapitre 5 2 3 Foyer A l avant pr s du bo tier de la lampe se trouve la lentille...

Page 16: ...ion d indicateur de charge la LED rouge clignotera au moment de la charge Apr s une charge compl te la LED clignotera avec une couleur verte Noter que la LED blanche ne fonctionne pas au moment de la...

Page 17: ...ordinateur Si vous utilisez facultativement la connexion du chargeur USB de votre voiture disponible lentille LED du chargeur de la voiture article no 0380 le H7R 2 peut aussi tre charg l allume ciga...

Page 18: ...tionne toujours pas en s curit et correctement ou si le produit montre des dommages il doit tre rendu inop rable et ne sera pas utilis Dans ce cas et pour ce qui concerne la garantie contacter votre v...

Page 19: ...t tourner la t te dans la direction oppos e celle de la source lumineuse En cas d utilisation commerciale ou de l utilisation des produits par des organismes publics l utilisateur devra pouvoir appliq...

Page 20: ...s Met de reflector lens dewelke zich ter hoogte van het nauwere gebied aan de voorzijde bevindt kan men de lichtstraal focuseren De reflector lens wordt op haar plaats gehouden door een kunststof ring...

Page 21: ...Constant Current Met dit programma beschikt u over alle programma s met constante lichtsterkte Deze Enegry Mode verdient de voorkeur wanneer een hoge lichtsterkte belangrijker is dan een lange brandt...

Page 22: ...rt zie paragraaf 9 Na het vervangen van het batterij pack dient men het deksel van de batterij behuizing terug te plaatsen Om de batterij behuizing te sluiten plaats het deksel op de batterij behuizin...

Page 23: ...actie drugs of ziekte verzwakt of buitenspel kunnen gezet worden Door het verblindende effect van het product kan het onjuiste gebruik leiden tot omkeerbare dat wil zeggen een tijdelijke verslechterin...

Page 24: ...ce rossa posteriore vedi punto 5 2 3 Focus Nella parte frontale nel punto pi stretto della headlamp si trova la lens riflettore Questa lens focalizza la luce del LED bianco tramite il nostro Advanced...

Page 25: ...ta nelle batterie ricaricabili o alcaline 6 1 Energy Saving L emissione luminosa monitorata dalla Smart Light Technology SLT integrata La luminosit viene regolata in base a condizioni realistiche pres...

Page 26: ...e esplosione La batteria ricaricabile fornita si deve ricaricare soltanto con il caricabatteria originale o tramite porta USB vedi punto 9 Dopo aver sostituito le batterie richiudere il coperchio del...

Page 27: ...di avversione della persona alla quale indirizzata la luce possono essere pi deboli o completamente assenti se la persona affetta da malattie o sotto effetto di farmaci o sostanze stupefacenti A caus...

Page 28: ...T m tehd n yksinkertaisesti kallistamalla valaisin osaa jossa heijastinlinssi ja valkoinen LED valo ovat 4 SLT valaisintekniikka Smart Light Technology SLT valaisintekniikka Smart Light Technology ko...

Page 29: ...minen Energianhallintatilan vaihtaminen on mahdollista ainoastaan kun valkoinen valo ohjelma on k yt ss ja valo on sammutettu Voit vaihtaa energianhallintatilaa valkoisen LED valon ollessa sammuksissa...

Page 30: ...aan valaisimen omalla laturilla tai USB liit nn n kautta katso kohtaa 9 Kun olet vaihtanut akut paristot sulje akkulokeron kansi Sulje akkulokeron kansi seuraavasti jotta varmistut siit ett se menee k...

Page 31: ...a ett joidenkin henkil iden kyky suojautua valolta voi olla heikentynyt esim l kkeiden tai huumausaineiden k yt n tai sairauden vuoksi Jos laitetta k ytet n v rin sen aiheuttama sokaisuefekti voi aihe...

Page 32: ...kan regleras beroende p om du vill belysa omr den som ligger l ngt borta eller n ra dig F r att ndra p vinkeln beh ver du bara luta den del av pannlampan som inneh ller reflektorlinsen och den vita LE...

Page 33: ...styrka b Ljusstyrkan gradvis minskar till noll vilket betyder energisparl ge Denna procedur till ter dig v xla mellan lampans tv energil gen Det g r inte att avg ra vilket l ge H7R 2 st r inst lld p u...

Page 34: ...eripack 1 bruksanvisning 14 Allm n information om batterier laddningsbara batterier Icke laddningsbara batterier och andra batterier av annan typ n de som ing r i leveransen f r inte laddas med lampan...

Page 35: ...blindhet Den tillf lliga sjukdomsk nslans intensitet eller den tid det tar innan k nslan avtar beror fr mst p skillnaden i ljusstyrka mellan den bl ndande ljusk llan och det omgivande omr det S rskil...

Page 36: ...7R 2 TEST IT 7398 TEST IT TEST IT 7R 2 TEST IT TEST IT TEST IT 7298 LED LENSER H7R 2 7398 LED LENSER H7R 2 1 4 1 3 7 1400 4 LR03 1 5 2 H7R 2 H7R 2 5 1 6 H7R 2 5 2 3 4 Smart Light Smart Light Smart Lig...

Page 37: ...36 RU P C 35 39 a b 12 d 2 4 5 2 2 2 1 2 3 5 50 100 20 49 19 6 6 1 Smart Light Technology 6 2 6 3 8 2 4 a 2 b...

Page 38: ...NSER H7R 2 7R 2 C 7R 2 7 7R 2 5 7R 2 7R 2 5 8 7R 2 5 1 5 1 6 7 9 H7R 2 H7R 2 USB H7R 2 H7R 2 H7R 2 USB USB micro USB 110 220 50 60 4 5 micro USB H7R 2 USB 9 H7R 2 USB USB 5 500 USB 0380 H7R 2 12 V 24...

Page 39: ...38 RU USB 9 11 30 12 13 7R 2 7R 2 1 1 USB 1 1 1 14 H7R 2 AAA LR03 Micro 1 5 AAA LR03 Micro 1 2 H7R 2 H7R 2 20 50 4 F 122 F 15 5...

Page 40: ...39 LED LENSER H7R 2 400 780...

Page 41: ...ER 7298 Led Lenser H7R 2 7398 Led Lenser H7R 2 Blister V 1 4 1 1 x Li ion 3 7 V 1400 mAh 4 x AAA LR03 1 5 V DC 2 H7R 2 H7R 2 H7R 2 5 1 7 5 2 H7R 2 3 LED LED 4 SLT SLT H7R 2 5 H7R 2 3 LED 1 LED 2 LED L...

Page 42: ...SLT 6 2 6 3 LED 8 8 2 4 a 2 b 0 H7R 2 H7R 2 7 H7R 2 5 H7R 2 LED H7R 2 5 8 H7R 2 5 1 5 1 6 7 9 H7R 2 LED USB H7R 2 H7R 2 Li ion H7R 2 H7R 2 USB USB 100V 240V 50Hz 60Hz 4 5 USB USB H7R 2 LED H7R 2 LED U...

Page 43: ...42 KR 11 30 C 12 13 H7R 2 1 x H7R 1 x 1 x USB 1 x 1 x 14 H7R 2 AAA LR03 Micro 1 5 V DC NiMH AAA LR03 Micro 1 2 V DC NiMH CE H7R 2 H7R 2 20 C 50 C 4F 122F H7R 2 15 5 400nm 780nm...

Page 44: ...43 LED LENSER H7R 2...

Page 45: ...44 JP 43 45...

Page 46: ...45 LED LENSER H7R 2...

Page 47: ...7R 2 1 4 1 1 x 4 2V 1400mAh Li ion pack 7398 4xAAA 2 H7R 2 5 1 7 5 2 3 4 SLT SLT H7R 2 SLT LED LED 5 H7R 2 LED 5 2 5 1 OFF 5 LED LED LED a 1 1 OFF b 2 OFF c 3 12Hz OFF 5Lm d 10 2 BOOST 2 5 2 LED ON OF...

Page 48: ...a LED 2 b LED 2 7 OFF 5 LED ON OFF LED 3Hz 3 5 8 5 1 9 10 LED 15 3 USB USB 100V 240V 50Hz 60Hz 4 5 USB USB 5V 900mA 12 24V 10 11 30 C 12 13 1xH7R 2 1x 1xUSB 1 1x 14 a b c AAA LR03 Micro 1 5 V DC AAA...

Page 49: ...48 H7R 2 20 C 50 C 15 5 400 nm to 780 nm CN...

Page 50: ...Hersteller Manufactured by ZWEIBR DER OPTOELECTRONICS GMBH CO KG Kronenstr 5 7 42699 Solingen Germany Tel 49 0 212 5948 0 Fax 49 0 212 5948 200 info zweibrueder com www zweibrueder com...

Reviews: