Lechler Pocketwind IV User Manual Download Page 6

Pockewind IV 

+ Humidity

 

 

Mode d’emploi 

(Version 05/18) 

 

   

 

 

Pour commencer 

Ouvrez votre POCKETWIND IV à un angle 
de 180

o

 comme illustré. Si vous utilisez un 

trépied, ouvrez le POCKETWIND IV à un 
angle de 90

o

 comme illustré ci-dessus afin 

d’accéder au raccord du trépied.   

 

Pour mettre l’appareil sous tension ou hors 
tension, appuyez sur la touche 

Mode 

et 

maintenez-la enfoncée pendant environ 3 
second

es. Vous pouvez éteindre l’appareil 

quel que soit le mode. Si l’appareil n’est 
pas utilisé pendant 5 minutes, il se met hors 
tension automatiquement afin de préserver

 

la pile. 

 

Lors des prises de mesure manuelles du vent, veillez 
à ce que le POCKETWIND IV se trouve à une 
distance d’un bras de votre corps, l’affichage vous 
faisant face afin que le vent puisse entrer dans 
l’hélice par l’arrière. Utilisez la girouette afin d’orienter 
l’anémomètre, de façon à ce que vous vous trouviez 
dans l’axe du vent. Cela vous permettra de prendre 
les mesures les plus précises. 
 

ATTENTION :

 Le

 

POCKETWIND IV est un appareil 

très précis pour les vitesses d’air de faible ou 
moyenne portée. Une utilisation fréquente à des 
vitesses très élevées, comme à partir d’une voiture se 

déplaçant rapidement, détériore 

la surface d’appui de 

l’hélice et réduit la précision. Reportez-vous ci-dessous 
pour le remplacement de l’hélice.

 

 

Utilisation des fonctions 

de l’anémomètre

 

Lorsque l’appareil est mis sous tension la première fois 
ou subit un redémarrage à froid, le mode par défaut est 
la vitesse du vent. Vous pouvez simplement passer 
aux autres modes ou fonctions en appuyant sur la 
touche 

Mode

.  

 

Lorsque vous appuyez sur la touche 

Units

, quel que 

soit le mode, hormis Boussole et Humidité, vous 
paramétrez l’appareil sur les unités de mesure 
choisies. La séquence des unités de mesure est 
indiquée au-dessous de chaque modèle. 

 

Séquence pour le POCKETWIND IV 

 

Vitesse du vent 

– affiche la vitesse du vent en temps réel

 

 

Vitesse du vent max. 

– affiche la vitesse du vent max.

 

 

Vitesse du vent moyenne 

– affiche la moyenne de 10 

secondes 

 

 

Boussole

 

 

Température

 

 

Refroidissement

 

 

Humidité (capteur à autocalibrage)

 

 

Bulbe humide

 

 

Point de rosée

 

 

Indice de confort

 

  Température Delta (Delta T) 

 

Vitesse du vent / Max. / Moyenne 

 

MPH---->KMPH---->MPS---->FPM---->BF---->KNT 

 

Temp. / Refroidissement/ Bulbe humide/ Point de 
rosée/ Indice de confort/ Temp. Delta 

 

0

F---->

0

 

Calibrage de la boussole  

Si besoin, en cas de présence de métaux  
ferreux, vous pouvez calibrer la boussole. 
Passez en mode boussole, appuyez sur la 
touche 

Set/EL 

et maintenez-la enfoncée 

jusqu’a ce que « CAL BOUSSOLE » s’affiche 
(en clignotant). Faites tourner l’appareil deux 
fois, 15 secondes par tour, comme indiqué. 
Une fois les 2 tours terminés, appuyez sur la 
touche 

Set/EL

. Si « END » 

s’affiche, le 

calibrage est réussi. Si « ERR » 

s’affiche, 

refaire la procédure de calibrage. 

Direction du vent numérique  

Orientez le POCKETWIND IV directement dans le 
vent et sélectionnez le mode Boussole. Le bord de la 
girouette est alors dirigé vers vous. La direction du 
vent est affichée numériquement et en points de 
boussole. 

 

La fonction de la boussole peut calculer le vent 
arrière, le vent debout et le vent de travers. Dirigez 
l’appareil de mesure dans la direction du déplacement 
ou de la cible. Appuyez sur la touche 

Units

 et 

maintenez-

la enfoncée jusqu’à ce que « MARK » 

s’arrête de clignoter. Relâchez la touche 

Units

 et 

dirigez l’appareil de mesure dans le vent. Appuyez 
sur la touche 

Units

 et maintenez-la enfoncée j

usqu’à 

ce que « MARK » s’arrête de clignoter. L’appareil de 
mesure affiche le vent de travers et pour afficher le 
vent debout, appuyez sur la touche 

Units.

 Les vents 

calculés de travers, debout et arrière peuvent 
présenter un signe 

– . Le signe – indique que le vent 

vient de l’arrière, tandis que l’absence de signe 
indique que le vent vient de l’avant. Pour quitter, 
appuyez sur 

Mode

 

Réglage du Comfort Index™  

Accuweather.com® Comfort Index™ représente l’effet 
de la température, de l’humidité relative, de la vitesse 
du vent et de l’intensité du soleil sur le corps humain. 
Vous pouvez régler la formule selon l’intensité du 
soleil. Le facteur solaire a une plage de 0 à 3,0 avec 
une valeur par défaut de 1,5 (intensité moyenne du 
soleil). Exemple : Plein soleil = 3 ; Très nuageux = 0. 
Pour modifier, appuyez sur la touche 

Set/

 

EL

 et 

maintenez-la enfoncée. Appuyez sur la touche 

Units

 

pour régler la valeur actuelle du facteur solaire et 
appuyez sur 

Set/ EL

 pour confirmer et quitter le mode 

de réglage.  

 

Remplacement de la pile  

Lorsque vous voyez l’icône de la pile sur le côté 
gauche, celle-ci est épuisée et il faut la remplacer afin 
de ne pas affecter la précision. L’appareil utilise une 
pile au lithium CR2032. Retournez l’appareil. Utilisez 
une pièce pour tourner le couvercle de la pile comme 
indiqué. Introduisez la pile, le côté imprimé face à 
vous et remettez le couvercle de la pile.

  

 
 
 
 

Hélice

 

Girouette 

Units (Unités)

 

Démarrag

 

Mode, Marche

 

/ Arrêt  

Raccord de

 

trépied 

Summary of Contents for Pocketwind IV

Page 1: ...Bedienungsanleitung Manual Version 05 2018...

Page 2: ...urn the unit around twice 15 sec per turn as shown After completing the 2 turns press SET EL key to confirm calibration If the display shows END the calibration is successful If the display shows ERR...

Page 3: ...product should not be mixed with other commercial wastes for disposal Correct disposal of batteries in this product Applicable in the European Union and other European countries with separate battery...

Page 4: ...igt wird blinkt auf Dann den POCKETWIND IV zweimal um die eigene Achse langsam drehen 15 Sekunden pro Umdrehung siehe Bild Nach den zwei Umdrehungen die Set EL Taste erneut dr cken Erscheint im Displa...

Page 5: ...eses Produkt und elektronische Zubeh rteile d rfen nicht zusammen mit anderem Gewerbem ll entsorgt werden Hinweis Batteriegesetz Im Zusammenhang mit dem Verkauf des Ger tes und der enthaltenen Batteri...

Page 6: ...en cas de pr sence de m taux ferreux vous pouvez calibrer la boussole Passez en mode boussole appuyez sur la touche Set EL et maintenez la enfonc e jusqu a ce que CAL BOUSSOLE s affiche en clignotant...

Page 7: ...eur dans l Union Europ enne et dans les pays europ ens poss dant des syst mes de collecte diff rents La pr sence de ce symbole sur le produit sa documentation ou son emballage indique qu il ne doit pa...

Page 8: ...resionado el bot n Set EL hasta que indique COMPASS CAL titilando Gire la unidad dos veces 15 segundos por vez tal como se indica Luego de completar los dos giros presione el bot n Set EL Si indica EN...

Page 9: ...on su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra Este producto y sus accesorios electr nicos no deben eliminarsejunto a otros residuos comerciales Eliminaci n correcta de las bater a...

Page 10: ...CAL 15 2 EL END ERR POCKETWIND IV MARK MARK Comfort Index Accuweather com Comfort Index 0 3 0 1 5 3 0 0 EL EL CR2032 POCKETWIND IV The POCKETWIND IV conforms to the following standards CE EN 61326 1...

Page 11: ...de On Off SET EL Units Wind Speed Change mode Hold to turn power ON OFF Change Units Max Wind Speed Change mode Hold to turn power ON OFF Change Units Avg Wind Speed Change mode Hold to turn power ON...

Page 12: ...CKETWIND IV POCKETWIND IV wind speed Mode Units POCKETWIND IV 10 MPH KMPH MPS FPM BF KNT 0 F 0 C 0 0 Set EL COMPASS CAL 15 Set EL END ERR Kompass POCKETWIND IV Units MARK Units Units MARK POCKETWIND I...

Page 13: ...TA IDK IDKN IDKT 2 8 ID IDTA IDK IDKN IDKT 10 0 4 40 m s 3 Wind Chill 20 60 C 1 C Digitale Compass 0 360 2 Relative Humidity 0 100 RH 3 RH 45 125 C 0 100 RH 2 C Mode Keys Mode On Off SET EL Units ON O...

Reviews: