LAZER SMX Owner'S Manual Download Page 8

• Molecular structure modified by blending super strong bonding agents in the polymer chain.
• Higher resistance, better resiliency.
• Accrued mechanical impact resistance.
• Higher shock absorption capacity.
• Excellent longevity factor.
• Better resistance to solvents and petroleum by-products.
• Lightness and comfort.

• Strucure moléculaire modifiée par l’alliage d’agents nobles.
• Haute résistance, meilleure élasticité.
• Résistance mécanique accrue aux impacts.
• Haute capacité d’absorption des chocs.
• Haute résistance aux solvants et aux hydrocarbures.
• Excellent coefficient de longévité.
• Légereté et confort.

• Moleculaire strucure gewijzigd door de legering van edele agenten.
• Hoge weerstand, betere elasticiteit.
• Grotere machinale weerstand tegen het effect. 
• Hoge capaciteit van absorptie van de schokken. 
• Hoge weerstand tegen de oplosmiddelen en de koolwaterstoffen. 
• Voortreffelijke factor van levensduur. 
• Licht en comfort

       

 

IMAC U ltra−Light

SMX

• Veränderte Molekularstruktur durch Einfügung 
von superstarken Adhäsionskomponenten in die polymerkette.
• Höhere Widerstandsfähigkeit. 
• Bessere Schockabsorbierunggskapazität.
• Erhöhte mechanische Schlagfestigkeit.
• Bessere Beständigkeit gegenüber Lösungmitteln und Treisbstoffen.
• Ausgezeichneter Langlebigkeitsfaktor.
• Leichtgewicht.
• Bequemlichkeit und Tragefreundlichkeit.

• Estructura molecular modificada por la aleación de materiales nobles.
• Alta resistencia, mayor elasticidad.
• Mayor resistencia mecanicá a los impactos.
• Gran capacidad de absorción de los golpes.
• Alta resistencia a los disolventes y los hidrocarburos.
• Excelente coeficiente de longevidad.
• Ligereza y comodidad.

• Struttura molecolare modificata attraverso la lega di elementi nobili
• Alta resistenza, migliore elasticità
• Resistenza accresciuta agli impatti
• Alta capacità di assorbimento degli urti
• Alta resistenza a solventi e idrocarburi
• Eccellente coefficiente  di longevità
• Leggerezza e confort

Summary of Contents for SMX

Page 1: ...SMX Owner Manual...

Page 2: ...l casco per la prima volta Conservare il manuale in un luogo sicuro Contiene informazioni FONDAMENTALI per la vostra SICUREZZA ATTENZIONE Abbiamo cercato di realizzare un manuale che potesse essere il...

Page 3: ...IN PIU Sviluppato con l importante collaborazione di grandi campioni di motocross ed enduro l SMX Lazer stato costruito per garantire la massima sicurezza e per migliorare ancor pi il confort Grazie...

Page 4: ...t en de lucht opnieuw ge vacueerd kan worden Warme lucht en transpiratie verlaten de helm via de achterste ventilaties Das Zusammenwirken der oberen und unteren Lufteinl sse steigert die Frischluftauf...

Page 5: ...een hevige klap heeft ge ncasseerd kan de buiten en of binnenschaal gedeeltelijk beschadigd zijn door de impact van de klap De beschadiging is niet altijd uiterlijk zichtbaar Enkel de fabrikant kan o...

Page 6: ...Sie regelm ig Ihren Helm innen und au en Verwenden Sie einen weichen Lappen mit lauwarmem Wasser entweder reines Wasser oder mit etwas Seife vermischtes Wasser NIEMALS DIESEL L VERD NNUNGSMITTEL BENZI...

Page 7: ...tworpen om bij hoge snelheid het flapperen van de kinriem tegen de helm te vermijden ANLEITUNG DOPPEL D VERSCHLUSS SCHLIE EN UND FFNEN DES KINNRIEMENS F deln Sie das freie Kinnriemenende wie auf Bild...

Page 8: ...rstoffen Voortreffelijke factor van levensduur Licht en comfort IMAC U ltra Light SMX Ver nderte Molekularstruktur durch Einf gung von superstarken Adh sionskomponenten in die polymerkette H here Wide...

Page 9: ...ventilatiestukken zijn verkrijgbaar in aangepaste kleuren Set met schroeven en rondellen Comfort padding en wangstukken in verschillende maten Contacteer hiervoor uw verkoper Visier und Stabilisator...

Page 10: ...Introduisez d abord la languette arri re entre la bordure du casque et le polystyr ne Fixez les deux boutons pression de la partie avant La coiffe se met en place toute seule Remettez les joues en pl...

Page 11: ...erieur opnieuw in uw helm aan te brengen Plaast eerst de achterste plastieken boord tussen de rand van de helm en het polystyreen Druk de twee drukknoppen aan de voorkant vast De comfort padding komt...

Page 12: ...tireno A continuaci n fije los dos corchetes delanteros La calota se coloca por s sola Coloque las carrilleras AVVERTENZE SULL USO DEL VOSTRO SMX COME REGOLARE IL FRONTINO Niente di pi semplice Con le...

Page 13: ...MEG SMX 01 08 Cross HM SA Rue Andr Dumont 3 1435 Mont St Guibert Belgium Tel 32 0 10 300 300 Fax 32 0 10 300 339 Mail corporate lazerhelmets com...

Reviews: