LAZER SMX Owner'S Manual Download Page 6

Clean the outside and inside of your helmet regularly.
Use a soft cloth and warm or slightly soapy water.
NEVER USE GAS OIL, SOLVENTS, PETROL OR OTHER AGGRESSIVE PRODUCTS.
The padding is removable to make it easy to clean. Again, only use warm or slightly soapy water.
Hand wash and drip dry.

Nettoyez régulièrement l’extérieur et l’intérieur du casque. 
Utilisez un chiffon doux et une solution d’eau tiède pure ou légèrement savonnée.
NE JAMAIS UTILISER DE GASOIL, DILUANTS, ESSENCES ET AUTRES PRODUITS AGRESSIFS.
Les garnitures de confort se démontent afin de faciliter leur nettoyage. Là encore, n’utilisez que de l’eau tiède
pure ou légèrement savonnée.
Les laver à la main et ensuite faire sécher à l’air. 

Reinig regelmatig de buiten- en binnenkant van uw helm. Gebruik een zacht doek en lauw water, eventueel
met een weinig zachte zeep.
GEBRUIK NOOIT BENZINE, OPLOSMIDDELLEN OF ANDERE AGGRESIEVE PRODUKTEN.
De onderdelen van het interieur kunnen gedemonteerd worden om het reinigen ervan te vergemakkelijken.
Gebruik ook hiervoor lauw water, zuiver of met een weinig zachte zeep. U kan de onderdelen van het interieur
met de hand wassen en nadien aan de lucht laten drogen.

Reinigen Sie regelmä‚ig Ihren Helm innen und außen.
Verwenden Sie einen weichen Lappen mit lauwarmem Wasser (entweder reines Wasser oder mit etwas Seife
vermischtes Wasser).
NIEMALS DIESELÖL, VERDÜNNUNGSMITTEL, BENZIN ODER ANDERE ÄTZENDE MITTEL VERWENDEN.
Die Komfort-Innenausstattungen sind leicht herauszunehmen, um ihre Reinigung zu erleichtern. Auch hierfür
darf nur reines Wasser oder leicht mit Seife vermischtes Wasser verwendet werden.
Dann mit der Hand waschen und frei trocknen lassen.

Limpie con regularidad el exterior y el interior del casco. 
Utilice un trapo suave y agua templada pura o ligeramente jabonosa.
NO UTILICE NUNCA GASOIL, DILUYENTES, GASOLINAS U OTROS PRODUCTOS AGRESIVOS.
Las guarniciones de confort se desmontan para facilitar su limpieza. También en este caso, utilice agua templada
pura o ligeramente jabonosa.
Lávelas a mano y, después, déjelas secar al aire. 

Pulire regolarmente l’interno e l’esterno del casco
Utilizzare un panno umido morbido e una soluzione di acqua pura o con pochissimo sapone neutro.
NON UTILIZZARE MAI GASOLIO, DILUENTI, BENZINA E ALTRI PRODOTTI AGGRESSIVI.
Le guarnizioni si smontano per facilitare la pulizia. Non utilizzare che acqua pura o con pochissimo sapone neutro.
Si lava a mano e si lascia ad asciugare all’aria.

C a r e   a n d   M a i n t e n a n c e   •   S o i n   e t   E n t r e t i e n   •   Z o r g   e n   O n d e r h o u d   •   P f l e g e     u n d   Wa r t u n g   •   C u i d a d o s   y   L i m p i e z a   •   C u r a   e   M a n u t e n z i o n e

Summary of Contents for SMX

Page 1: ...SMX Owner Manual...

Page 2: ...l casco per la prima volta Conservare il manuale in un luogo sicuro Contiene informazioni FONDAMENTALI per la vostra SICUREZZA ATTENZIONE Abbiamo cercato di realizzare un manuale che potesse essere il...

Page 3: ...IN PIU Sviluppato con l importante collaborazione di grandi campioni di motocross ed enduro l SMX Lazer stato costruito per garantire la massima sicurezza e per migliorare ancor pi il confort Grazie...

Page 4: ...t en de lucht opnieuw ge vacueerd kan worden Warme lucht en transpiratie verlaten de helm via de achterste ventilaties Das Zusammenwirken der oberen und unteren Lufteinl sse steigert die Frischluftauf...

Page 5: ...een hevige klap heeft ge ncasseerd kan de buiten en of binnenschaal gedeeltelijk beschadigd zijn door de impact van de klap De beschadiging is niet altijd uiterlijk zichtbaar Enkel de fabrikant kan o...

Page 6: ...Sie regelm ig Ihren Helm innen und au en Verwenden Sie einen weichen Lappen mit lauwarmem Wasser entweder reines Wasser oder mit etwas Seife vermischtes Wasser NIEMALS DIESEL L VERD NNUNGSMITTEL BENZI...

Page 7: ...tworpen om bij hoge snelheid het flapperen van de kinriem tegen de helm te vermijden ANLEITUNG DOPPEL D VERSCHLUSS SCHLIE EN UND FFNEN DES KINNRIEMENS F deln Sie das freie Kinnriemenende wie auf Bild...

Page 8: ...rstoffen Voortreffelijke factor van levensduur Licht en comfort IMAC U ltra Light SMX Ver nderte Molekularstruktur durch Einf gung von superstarken Adh sionskomponenten in die polymerkette H here Wide...

Page 9: ...ventilatiestukken zijn verkrijgbaar in aangepaste kleuren Set met schroeven en rondellen Comfort padding en wangstukken in verschillende maten Contacteer hiervoor uw verkoper Visier und Stabilisator...

Page 10: ...Introduisez d abord la languette arri re entre la bordure du casque et le polystyr ne Fixez les deux boutons pression de la partie avant La coiffe se met en place toute seule Remettez les joues en pl...

Page 11: ...erieur opnieuw in uw helm aan te brengen Plaast eerst de achterste plastieken boord tussen de rand van de helm en het polystyreen Druk de twee drukknoppen aan de voorkant vast De comfort padding komt...

Page 12: ...tireno A continuaci n fije los dos corchetes delanteros La calota se coloca por s sola Coloque las carrilleras AVVERTENZE SULL USO DEL VOSTRO SMX COME REGOLARE IL FRONTINO Niente di pi semplice Con le...

Page 13: ...MEG SMX 01 08 Cross HM SA Rue Andr Dumont 3 1435 Mont St Guibert Belgium Tel 32 0 10 300 300 Fax 32 0 10 300 339 Mail corporate lazerhelmets com...

Reviews: