LAZBOY AirSpa Operating Instructions Manual Download Page 17

33

32

Pour réduire les risques de choc électrique,

de blessures graves ou de mor t :

Toujour s débrancher la pr ise du mur avant de nettoyer, déplacer ou

entretenir ce meuble, ou quand il n’est pas utilisé pour une longue période.

Ne pas utiliser ce produit s’il est mouillé, dans l’eau ou près de l’eau ou de

tout autre liquide.

Pour prévenir la suffocation, garder les sacs de plastique loin des enfants .

Brancher directement dans une pr ise de courant au mur. Ne pas utiliser

de rallonge ou d’ada ptateur.

Pour réduire les risques de brûlures,

d’incendie, de choc électrique
ou de blessures :

Garder vos meubles rembourrés loin des flammes ou des cigarettes allumées. Ils

peuvent brûler rapidement en présence de gaz toxique et de fumée épaisse.

Une super vision étroite est nécessaire quand ce produit est utilisé par des enfants

ou des personnes handicapées.

Vous asseoir lentement sur le meuble. Pour éviter qu’il bascule, ne pas lancer

votre poids contre le dossier. Y aller lentement quand vous vous inclinez ou

remettez en position verticale, et vous assurer qu’il n’y a pas d’enfant ou d’animal

de compagnie à proximité.

Ce produit compte plusieurs pièces mobiles et peut causer des blessures graves

s’il n’est pas utilisé correctement. Garder les mains, les doigts et toute autre partie

du corps loin du mécanisme. Pour réduire le risque de coincer la tête et autres

blessures, garder les enfants et les animaux de compagnie loin des ouvertures et

des pièces mobiles dans le mobilier et autour de celui-ci.

Seul l’occupant doit faire fonctionner le meuble. Ne jamais tenter d’ouvr ir le

repose-jambes en tirant dessus .

Ne jamais se tenir debout, s’asseoir ou mettre un poids excessif sur les bras ,

le dossier ou le repose-jambes ouver t.

Pour sortir du meuble en toute sécurité et pour éviter de trébucher, remettre le

dossier à la verticale et refer mer le repose-jambes.

Remettre le dossier en position verticale et refermer le repose-jambes avant de se lever.

Ne pas utiliser ce produit s’il est endommagé. Ne pas utiliser d’accessoires ou

d’éléments substituts.

Ce produit est exclusivement réser vé à un usage résidentiel intérieur.

Prévoir un parcours sans obstructions pour faire fonctionner le fauteuil, le dossier

et le repose-jambes . Placer les ta bles et les car pettes assez loin pour que le

repose-jambes puisse s’ouvrir complètement sans frottement ni obstruction.

Vérifier tous les mois l’état des transformateurs, cordons d’alimentation, fiches

et connecteurs. Garder les transformateurs et cordons d’alimentation loin des sources

de chaleur. Ne jamais faire fonctionner le meuble si le transformateur, le cordon

d’alimentation, la fiche ou le connecteur sont endommagés.

Ne pas utiliser le meuble si la commande électrique est endommagée ou mouillée.

Ne pas utiliser le meuble si la commande manuelle est tombée dans l’eau ou dans

tout autre liquide. Communiquer avec votre détaillant La-Z-Boy

MD

pour le ser vice.

Ce produit n’est pas conçu pour ser vir de dispositif de santé.

Conser ver ces instr uctions

Règles de sécur ité impor tantes

Impor tant : bien lire les instructions avant l’utilisation.

Les per sonnes qui utilisent des dispositifs médicaux doivent communiquer avec

leur four nisseur de soins de santé avant d’utiliser ce produit. Ne pas utiliser ce

produit si vous avez une mauvaise circulation, si vous êtes immobile ou si vous ne

pouvez ressentir la chaleur, sauf sur les conseils de votre professionnel de la santé.

Ne pas utiliser ce produit dans des endroits où l’on utilise des produits en aérosol

ou si l’on administre de l’oxygène.

Ne pas faire fonctionner le meuble avant d’avoir installé et bloqué le dossier.

Avant de déplacer le produit, débrancher la fiche électr ique de la pr ise

de courant au mur et immobiliser le mécanisme pour empêcher toute ouver ture

ou mouvement inattendu. Ne jamais déplacer le meuble par le mécanisme,

le repose-jambes , la poignée, le dossier inclina ble ou la base pivotante.

Ce meuble est doté d’un réglage de tension pour le mécanisme d’inclinaison,

préréglé en usine. Vous pouvez per sonnaliser ce réglage. Pour éviter de faire

basculer le meuble et pour en assurer la sta bilité, ne jamais faire fonctionner le

meuble quand l’écrou à ailettes qui règle la tension est complètement desserré

(voir les instr uctions touchant le réglage de la tension).

Ne jamais tenter de démonter la pompe ou le moteur ou d’en faire l’entretien.

Ces éléments ne contiennent aucune pièce à entretenir. Votre détaillant

La-Z-Boy

MD

vous renseignera au sujet du ser vice.

Ne pas laisser le cordon d’alimentation se coincer entre les pièces mobiles

ou entre la char pente et le plancher. Ne pas le faire passer sous une car pette

ou dans un endroit où il pourrait s’user.

Ne pas mettre de coussin, de couver ture ou autre revêtement entre l’occupant

et le fauteuil quand la chaleur est activée.

Toujour s débrancher le cordon d’alimentation avant de connecter

ou déconnecter la commande manuelle.

Débrancher le cordon d’alimentation immédiatement si des odeur s ou va peur s

étranges émanent du fauteuil.

Conser ver ces instr uctions

Règles de sécur ité impor tantes

Impor tant : bien lire les instructions avant l’utilisation.

DANGER

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for AirSpa

Page 1: ...tructions __________ instrucciones de operaci n __________ instructions La Z Boy Incorporated 1284 N Telegraph Road Monroe MI 48162 3390 la z boy com massage system ________ sistema de masaje ________...

Page 2: ...nship and know you will feel the same as you enjoy your new furniture s comfort and style IMPORTANT Read these instructions thoroughly before using your AirSpa Massage Recliner Keep them for future re...

Page 3: ...it with a damaged power transformer electrical cord plug or connector Contact your La Z Boy dealer for service Do not use unit if power control is damaged or wet Do not use unit if the hand wand has b...

Page 4: ...the back revealing the underside of the chair and the connectors 3 Identify the three connections you will make Locate the five wires with connectors Four wires are located next to the rear body rail...

Page 5: ...inflate and deflate to provide a rolling massage with an automatic timer that will shut off the massage after 30 minutes of operation The 10 Motor Vibrating Massage system can be set for 15 or 30 minu...

Page 6: ...ld down for 30 min timer NOTE To restart unit after timer shuts off press either ZONE or PWR button ZONES Activates any or all zones Green LED indicates which zone s has been selected PULSE MODE Activ...

Page 7: ...reclining seat FIGURE 1 only one side shown 2 Adjust the tension by turning the wing nuts in 1 4 turn increments until the desired setting is reached A taller or heavier person may choose to increase...

Page 8: ...POSITION 3RD POSITION Furniture Placement Guide To place your reclining chair the proper distance from the wall fully recline the chair and leave a minimum of 2 of space between the top of the back an...

Page 9: ...comience a disfrutar del confort y el estilo de su nuevo mobiliario IMPORTANTE Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el sill n reclinable con masaje AirSpa Gu rdelas para futura refere...

Page 10: ...le el ctrico un enchufe o un conector est n da ados Comun quese con su representante de La Z Boy para realizar el mantenimiento de la unidad No use la unidad si el control de encendido est da ado o h...

Page 11: ...ue descanse sobre los apoyabrazos y la parte superior del respaldo dejando al descubierto la parte inferior del sill n y los conectores 3 Identifique las tres conexiones que har Localice los cinco ala...

Page 12: ...nflan para proporcionar un masaje por presi n deslizante y posee un temporizador autom tico que apaga el masaje despu s de 30 minutos de operaci n El sistema de masaje por vibraci n de 10 motores pued...

Page 13: ...r el temporizador de 30 minutos NOTA Para reiniciar la unidad una vez apagado el temporizador presione los botones ZONE o PWR ZONAS Activa cualquiera de las zonas o todas El diodo luminoso verde indic...

Page 14: ...el sill n reclinable debajo del asiento reclinable FIGURA 1 s lo se muestra un lado 2 Ajuste la tensi n girando las tuercas mariposa en aumentos de 1 4 de vuelta hasta alcanzar el ajuste deseado Una p...

Page 15: ...3RA POSICI N Gu a para la ubicaci n del mobiliario Para colocar el sill n reclinable a una distancia adecuada de la pared recl nelo completamente dejando un m nimo de 5 cm 2 de espacio entre la parte...

Page 16: ...n 41 Fonctionnement du repose jambes 3 r glages 42 Comment disposer vos meubles 43 F licitations Vous tes d sormais propri taire d un fauteuil inclinable masseur de pointe AirSpaMD de La Z BoyMD Vous...

Page 17: ...transformateurs et cordons d alimentation loin des sources de chaleur Ne jamais faire fonctionner le meuble si le transformateur le cordon d alimentation la fiche ou le connecteur sont endommag s Ne p...

Page 18: ...avant pour le d poser sur les bras et le haut du dossier exposant ainsi le dessous du fauteuil et les connecteurs 3 Identifier les deux connexions faire Trouver les cinq fils avec connecteurs Il y a q...

Page 19: ...flent pour donner un massage roulant Une minuterie automatique arr te le massage apr s une trentaine de minutes de fonctionnement Le syst me de massage vibrateur 10 moteurs peut tre r gl pour fonction...

Page 20: ...a minuterie de 30 m NOTE Pour r activer apr s l arr t de la minuterie appuyer sur ZONE ou PWR ZONES Active une seule ou toutes les zones Le voyant vert DEL indique quelles zones sont choisies MODE PUL...

Page 21: ...re du meuble sous le si ge inclinable FIGURE 1 un seul c t illustr 2 R gler la tension en tournant les crous ailettes par quarts de tour jusqu ce que le r glage voulu soit atteint La personne plus gr...

Page 22: ...Comment disposer vos meubles Pour placer votre fauteuil inclinable une bonne distance du mur incliner enti rement le fauteuil en laissant au moins 5 cm entre le dessus du dossier enti rement inclin e...

Reviews: