background image

15

Questa macchina è soggetta ad allacciamento sotto condizione: Zmax 
< 0,23 Ohm • The appliance shall be connected to the electrical network 
providing that the impedence zmax<0.23 • Cette machine est soumise a 
un raccordement électrique sous condition du respect de l’impédence 
zmax<0,23 • Nach Berechnung ist die maximal zulässige Netzipedanz 
Zmax < 0,23 OHM am Versorgungs-Anschlusspunkt des Kunden • Esta 
máquina esta sujeta a conexi ón bajo condición: Zmax < 0,23 • Deze toestel 
is onderworp aan een electrische verbinding op basis van een respekt 
van het impedantie zmax<0,23 • Esta maquina é sujeita à ligaçao sob 
condiçao: Zmax < 0,23 Ohm • Tento stroj podléhá připojení za následující  
podmínky : Zmax<0,23 Ohm • Elforsyningen, som maskinen tilsluttes, 
skal opfylde følgende krav: Zmax<0,23 Ohm • Η συσκευή προορίζεται 
για σύνδεση σε δίκτυο με: Zmax<0,23 Ohm • Elektritoite allikas, millega 
masin on ühendatud, peab vastama järgmisele tingimusele: Zmaks<0,23 
oomi • Sähkövirran, johon laite kytketään, on täytettävä seuraavat ehdot: 
Zmax<0,23 Ohm • A gép elektromos bekötésének feltétele: Zmax<0,23 
Ohm • Elektros tinklas, prie kurio prijungiama mašina, turi atitikti šią sąlygą: 
Zmax<0,23 Ohm • Elektrotīklam, kam jāpievieno ierīce, jāatbilst šādiem 
nosacījumiem: Zmax<0,23 omi • Il-kurrent ta’ l-eletriku ma xiex il-makna 
għanda tkun konnessa għandha tkun mal-konformi mall-kundizjonijiet 
li jmissu: Zmax<0,23 Ohm • Elektrisitetsforsyningen denne maskinen 
skal benytte må oppfylle følgende forhold: Zmax<0,23 Ohm • Niniejsze 
urządzenie należy podłączać do sieci zasilającej spełniającej następujący 
warunek: Zmax<0,23 Ohm • Электрическое подключение данного 
аппарата должно отвечать следующему условию: Zmax<0,23 Ом • 
Tento stroj musí byť napájaný sieťou spĺňajúcou nasledujúce podmienky: 
Zmax<0,23 Ohm • Pri priključitvi aparata na omrežje je potrebno zagotoviti 
naslednji pogoj: Zmax<0,23 Ohm • Denna maskin ska anslutas enligt 
följande villkor: Zmax<0,23 Ohm • Електрозахранването, към което се 
свързва машината трябва да отговаря на следните условия: Zmax<0,23 
Ohm • Električno napajanje na koje je uređaj priključen mora zadovoljavati 
sljedeći uvjet: Zmax<0,23 Ohm • Conexarea electrică a acestui aparat 
trebuie să fi e conformă cu următoarea condiţie: Zmax<0,23 Ohm• Bu 
makinenin bağlandığı elektrik beslemesi sistemi, aşağıdaki şarta uygun 
olmalıdır: Zmax<0,23 Ohm • Мережа електропостачання, до якої має 
бути підключений цей електроприлад, повинна задовільняти умові: 
Zmax<0,23 Ohm

Summary of Contents for STORM II 15

Page 1: ...U MT ATTENZJONI AQRA SEW LISTRUZZJONIJIET QABEL L U U NO ADVARSEL LES BRUKSANVISNINGEN F R BRUK PL UWAGA PRZED U YCIEM PRZECZYTA INSTRUKCJE RU SK UPOZORNENIE PRED POU IT M ZARIADENIA SI PRE TAJTE N VO...

Page 2: ...af sikkerhedsm ssige grund HOIATUS Ohutuse huvides pange t hele HUOMIO T rke ohje joka on turvallisuussyist otettava huomioon FIGYELEM Biztons gi okokb l vigy zni kell ATSARGIAI Saugumo sumetimais re...

Page 3: ...16 NDICE Istrucciones de montaje p g 6 Dotaci n de serie p g 10 Vibraci nes transmitidas al usuario p g 14 Nivel de ruido p g 14 Alimentaci n el ctrica p g 15 Certificado de conformidad p g 17 INLEIDI...

Page 4: ...10 Rokas vibr cijas lpp 14 Akustiskais spiediens lpp 14 Elektroapg de lpp 15 Atbilst bas sertifik ts lpp 19 INDI I Istruzzjonijiet biex tarma pa na 6 Bi iet inklu i pa na 10 Vibrazzjonijiet mill makn...

Page 5: ...se sida 21 6 10 14 14 15 21 INDEKS Upute za monta u str 6 Serijska oprema str 10 Prijenos vibracija na korisnika str 14 Razina akusti nog pritiska str 14 Elektri ni priklju ak str 15 Potvrda uskla eno...

Page 6: ...DE MONTAGEM N VOD K MONT I MONTERINGSVEJELDNING KOKKUPANEMISE JUHISED ASENNUSOHJE SZEREL SI UTAS T S SURINKIMO INSTRUKCIJOS MONT AS INSTRUKCIJAS ISTRUZZJONIJIETBIEXTARMA MONTERINGSVEILEDNING INSTRUKCJ...

Page 7: ...FREMT MASKINEN ER FORSYNET DERMED KUI OLEMAS MIK LI VARUSTEENA KISZEREL S SZERINT JEI YRA JA IR JEKK PRE ENTI DERSOM SLIK FINNES JE ELI WYST PUJE AK JE K DISPOZ CII E JE V KOMPLETU I F REKOMMANDE FAL...

Page 8: ...8 B 3 4x 1 2 pag page Seite p g blz str sd lk sivu old psl lpp pa na side sida sf 124 3 4 3 4...

Page 9: ...IRACI N DEL DETERGENTE SCHOONMAAKMIDDEL AANZUIGING ASPIRA O DO DETERGENTE NAS V N MYC HO PROST EDKU BRUK AV VASKEMIDDEL PESUVAHENDI IMEMINE PUHDISTUSAINEHDEN IMEMINEN A MOS SZER FELSZ V SA VALYMO PRIE...

Page 10: ...ENTO DE S RIE S RIOV V BAVA LEVERINGSOMFANG STANDARDVARUSTUS VAKIOVARUSTUS ALAPFELSZERELTS G STANDARTIN RANGA STANDARTA APR KOJUMS BI IET INKLU I STANDARD UTSTYR WYPOSA ENIE SERYJNE S RIOV VYBAVENIE S...

Page 11: ...nze DE Espa ol 1 Lanza 2 Pistola 3 Tubo alta presi n 4 Dep sito detergente 5 Cable el ctrico con enchufe 6 Interruptor 7 Salida 8 Entrada filtro 9 Lanza turbo ES Nederlands 1 Lans 2 Pistool 3 Hogedruk...

Page 12: ...alis LT Latvie u valida 1 Stobrs 2 Pistole 3 Augstspiediena tene 4 Mazg anas l dzek a tvertne 5 Baro anas kabelis ar kontaktdak u 6 Sl dzis 7 Izpl des atvere 8 Ievade ar filtru 9 Turbosmidzin t js LV...

Page 13: ...SV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 BG Hrvatski 1 Cijev s mlaznicom 2 Pi tolj s indikatorom tlaka 3 Visokotla no crijevo 4 Spremnik deterd enta 5 Elektri ni kabel s utika em 6 Prekida 7 Izlaz 8 Ulaz filtar 9 Turbo m...

Page 14: ...ikowi Vibr cie pren an na u vate a Tresljaji ki se prenesejo na uporabnika Effektiv acceleration hand arm vibrationsv rde Prijenos vibracija na korisnika Vibra ii transmise utilizatorului Kullan c ya...

Page 15: ...vat ehdot Zmax 0 23 Ohm A g p elektromos bek t s nek felt tele Zmax 0 23 Ohm Elektros tinklas prie kurio prijungiama ma ina turi atitikti i s lyg Zmax 0 23 Ohm Elektrot klam kam j pievieno ier ce j at...

Page 16: ...2 95 A1 98 A2 01 EN 61000 4 5 06 Pegognaga 01 09 2009 Giancarlo Lanfredi Directeur g n ral FR CE CERTIFICATE OF CONFORMITY The underwrite company Lavorwash S p A via J F Kennedy 12 Italy 46020Pegogna...

Page 17: ...EN ISO 12100 2 05 EN ISO 14121 1 07 EN 61000 4 2 95 A1 98 A2 01 EN 61000 4 5 06 Pegognaga 01 09 2009 Giancarlo Lanfredi Director general ES PROHL EN O SHOD N e podepsan firma Lavorwash S p A via J F K...

Page 18: ...EN 50336 04 A1 07 EN ISO 12100 1 05 EN ISO 12100 2 05 EN ISO 14121 1 07 EN 61000 4 2 95 A1 98 A2 01 EN 61000 4 5 06 Pegognaga 01 09 2009 Giancarlo Lanfredi Peadirektor ET Lavorwash S p A via J F Kenne...

Page 19: ...0 4 5 06 Pegognaga 01 09 2009 Giancarlo Lanfredi ener ldirektors LV EB ATITIKTIES SERTIFIKATAS Pasira iusioji kompanija Lavorwash S p A via J F Kennedy 12 Italy 46020Pegognaga MN Parei kia prisiimdama...

Page 20: ...j podpisana firma Lavorwash S p A via J F Kennedy 12 Italy 46020Pegognaga MN O wiadcza na w asn odpowiedzialno e urz dzenie PRODUKT Myjka wysokoci nieniowa MODEL TYPU Storm II P80 0425 jest zgodny z d...

Page 21: ...KRANOMEU VERENSST MMELSE Undertecknad firma Lavorwash S p A via J F Kennedy 12 Italy 46020Pegognaga MN rs krar under eget ansvar att maskinen PRODUKT H gtryckreng ringsmaskin MODELL TYP Storm II P80 0...

Page 22: ...1 02 A11 04 A2 06 C1 06 A12 06 A 1 04 C1 07 EN 60335 2 79 04 A1 06 A2 07 EN 50366 03 A1 06 EN 55014 1 07 EN 55014 2 98 A1 02 EN 61000 3 2 07 EN 61000 3 2 07 EN 61000 3 3 97 A1 02 EN 61000 3 11 01 EN 5...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24 cod 7 100 1553 09 2009...

Reviews: