51
DESCRIPTIONS SPECIFIQUES POUR LES MACHINES A BATTERIE
•
CLE D’ALLUMAGE: Tous les modèles
Elément 3 Fig. 6 . Elle permet de mettre en marche et de couper le moteur de la machine qui actionne tous les
mouvements et les rotations à un régime constant .
•
VOYANT BATTERIE DECHARGEE:
(SWL 700 ET/SW 900 ET/SWL 2600 BT/SWL 3700 BT/CSW 788 BT CSW 568 BT)
Elément 2 Fig. 6 . La lumière verte signifi e que la batterie est chargée, la lumière rouge clignotante que
la batterie est en réserve et la lumière rouge fi xe indique que la batterie est déchargée . Dans ce dernier cas,
recharger la batterie .
•
VOYANT DE BATTERIE FAIBLE :
(SLG 700 ET)
Elément 2 fi g. 6. Voyant d’avertissement qui indique :
lumière verte : que la batterie est chargée,
lumière jaune : batterie en réserve (PROCEDER A LA RECHARGE).
lumière rouge : batterie déchargée (PROCÉDER À LA RECHARGE).
PRISE DE CHARGEMENT DE LA BATTERIE (CONNECTEUR):
(SWL 700 ET/SW 900 ET/SWL 2600 BT/SWL 3700
BT/CSW 788 BT CSW 568 BT)
Elément 8 Fig. 6. Permet de raccorder un chargeur de batterie équipé d’une fi che de recharge appropriée.
CHAPITRE 8 – POSTE DE TRAVAIL ET ARRET D’URGENCE
•
POSITION DE TRAVAIL: Valable pour tous les modèles.
La seule position que l’opérateur peut occuper pendant l’utilisation de la machine est celle reportée sur la Fig. 7
.
•
ARRÊT D’URGENCE: version à explosion
Relâcher le levier d’avancement Elément 1 Fig. 6 freiner la machine à la force des bras puis placer le levier de
l’accélérateur situé sur le moteur en position STOP
.
•
ARRÊT D’URGENCE: version electrique
Relâcher le levier d’avancement Elément 1 Fig. 6, freiner la machine à la force des bras puis tourner la clé
d’allumage
Elément 3 Fig. 6 . dans le sens inverse des aiguilles d’une montre .
CHAPITRE 9 – NORMES DE SECURITE
Même en répondant à toutes les normes de sécurité, l’utilisation de toute machine garde toutefois un pourcentage
de risque dû soit à une utilisation impropre (voir CHAPITRE relatif aux utilisations interdites) soit à ces risques
inévitables dûs à la nature de la machine. Ces risques sont défi nis “risques résiduels”.
Dans ce CHAPITRE, est représenté la liste des risques résiduels prévisibles ainsi que certaines notes susceptibles
de réduire ultérieurement les dangers qui en dérivent .
DÉFINITION : Les risques résiduels qui ne peuvent pas être éliminés sont tous ceux qui pour des
raisons différentes ne peuvent pas être enlevés mais pour chacun desquels nous reportons les
indications pour opérer en toute sécurité.
RISQUES RESIDUELS VALABLES POUR TOUS LES MODELES A BATTERIE
•
Risque de lésions aux membres et aux yeux si on utilise la machine sans aucune protection de sécurité
dont elle est pourvue, montées correctement et intactes .
•
Risque de lésions aux membres dues au contact avec le balai latéral ou avec la balai central en rotation .
Les balais peuvent être touchés seulement quand la machine est éteinte et à l’aide de gants de protection
afi n d’éviter toute lésion causée par des détritus coupants qui pourraient éventuellement être présents
dans la brosse .
•
Risque d’inhalation de substances nocives ou de lésions aux mains et aux yeux au cours de l’opération
Summary of Contents for SLG 700 ET
Page 44: ...44...
Page 177: ...177 1...
Page 178: ...178 2 EC EC 3 1 2 C 3 3 A B 1 4 B E 1 5 D 1 6 CE a...
Page 183: ...183 6 6 3 5 5 6 7 6 4 6 5 6 4 6 9 6 3 6 2 6 8 6 8 7...
Page 184: ...184 1 6 STOP 1 6 3 6 9 2...
Page 185: ...185 12 110 140 12 20A SB50 6 240 2 12 20A SB50 45 50 C 5 10 SLG 700 ET 45 50 C...
Page 186: ...186 10 1 2 2 3...
Page 187: ...187 1 1 1 12 9 11 1 STOP 1 2 3 S 4 1...
Page 188: ...188 2 1 L H 1 Minimum 2 3 2 STOP O 3 4 1 3 6 1 3 6 12...
Page 189: ...189 4 6 13 1 8 40 70 1 1 A 1 40 70 4 6 2 3 1 9...
Page 190: ...190 50 80 1 9 1 2 4 2 1 10 3 2 10 1 2 3 10 4 2 1 5 10 15 6 11 3 1 12 3 4 2 12 3 4 50 60...
Page 192: ...192 1 2 3 14 15 30 40 SLG 700 ET 30 40 9...
Page 193: ...193 16 2012 19 EU 2012 19 EU 2013 56 EU 17 1 2 STOP 3 18...
Page 194: ...194 19 12...
Page 195: ...195...
Page 196: ...196 Cod 7 700 0575 02 2022 09...