> INDICATIONS GÉNÉRALES
• Les performances et la simplicité d’utilisa-
tion de l’appareil en permettent un usage
PROFESSIONNEL.
• L’appareil peut être utilisé pour le nettoya-
ge de surfaces dans des milieux extérieurs
chaque fois que l’élimination de la saleté
requiert de l’eau sous pression.
• Des accessoires appropriés, en option, per-
mettent d’effectuer des travaux d’écuma-
ge, de sablage et des lavages à l’aide d’une
brosse rotative à appliquer sur la pistolet.
> AVERTISSEMENTS
•
ATTENTION! Redoublez d’attention
pour des motifs de sécurité.
•
ATTENTION: Appareil ne devant être uti-
lisé qu’en plein air.
•
ATTENTION: Toujours débrancher, à la fin
de chaque utilisation, l’alimentation élec-
trique ainsi que le raccordement au réseau
de distribution d’eau.
•
ATTENTION: Ne pas utiliser l’appareil si le
câble électrique ou des parties importan-
tes de l’appareil même sont détériorés (ex.:
dispositifs de sécurité, tube haute pres-
sion, pistolet, etc.).
•
ATTENTION: Cet appareil a été conçu pour
être utilisé avec le détergent fourni ou pré-
conisé par le fabricant, type shampooing
neutre à base de tensioactifs biodégrada-
bles non ioniques. Le recours à d’autres
détergents ou d’autres substances chimi-
ques peut compromettre la sécurité de
l’appareil.
•
ATTENTION: Avant d’utiliser l’appareil s’as-
surer que toute personne se trouvant près
de celui-ci portent des vêtements protec-
teurs, dans le cas contraire ne pas l’utiliser.
•
ATTENTION: Le jet de la lance ne doit pas
être dirigé vers les parties mécaniques
contenant de la graisse lubrifiante: dans
le cas contraire la graisse sera dissoute et
répandue sur le terrain. Les pneus et val-
ves de gonflage ne doivent être nettoyés
qu’en maintenant le jet à une distance de
30 cm minimum, sinon le pneu/la valve ris-
que d’être endommagé(e) par le jet haute
pression. Le premier symptôme est la dé-
coloration des pneus. Tout pneu/toute
valve de gonflage détérioré(e) représente
un danger de mort.
•
ATTENTION: Les jets haute pression peu-
vent être dangereux s’ils ne sont pas cor-
rectement utilisés. Ne pas les diriger sur
des personnes, des animaux, des appareils
électriques branchés ou sur l’appareil lui-
même.
•
ATTENTION: Les tubes flexibles, les acces-
soires et les raccords haute pression sont
importants pour la sécurité de l’appareil.
N’utiliser que des tubes flexibles, des ac-
cessoires et des raccords prescrits par le
constructeur (il est extrêmement impor-
tant de conserver ces composants intacts
en évitant qu’ils ne soient utilisés de façon
impropre et en les protégeant contre les
plis, les chocs et les abrasions).
•
ATTENTION: Le pistolet est doté d’un ar-
rêt de sécurité. À chaque interruption de
l’utilisation de la machine, il est important
d’actionner l’arrêt de sécurité pour éviter
toute ouverture accidentelle.
- Ne pas diriger le jet sur soi-même ou sur
d’autres personnes pour nettoyer des vê-
tements ou des chaussures.
- Ne pas permettre à des enfants ou à du
personnel non formé d’utiliser l’appareil.
- Dispositifs de sécurité: pistolet dotée d’un
cran de sécurité, appareil équipé d’une pro-
tection contre les surcharges électriques
(classe I), pompe équipée d’une soupape
de dérivation ou d’un dispositif d’arrêt.
- Le bouton de sécurité du pistolet ne sert
pas à bloquer le levier durant le fonction-
nement mais à en éviter toute ouverture
accidentelle.
•
ATTENTION: Appareils n’étant pas dotés
de S.A.A. – Système d’Arrêt Automatique:
ils ne doivent pas continuer de fonction-
ner plus de 2 minutes après que le pisto-
let a été relâché. L’eau recyclée augmente
énormément sa température détériorant
gravement la pompe.
•
ATTENTION: Appareils dotés de S.A.A. –
Système d’Arrêt Automatique: il est bon de
ne pas les laisser en état d’attente pendant
plus de 5 minutes.
•
ATTENTION: Éteindre complètement l’ap-
pareil (interrupteur général sur OFF) cha-
que fois qu’il est laissé sans surveillance.
•
ATTENTION: Chaque machine est essayée
FR
21
Summary of Contents for DANUBIO LP
Page 49: ...30 cm KL 1 A S S 2 A S S 5 OFF EL 49...
Page 50: ...20 l min 40 C 1Mpa 1 5 10 bar 1 4 13mm IEC 364 0 03 A 30 ms EL 50...
Page 52: ...1 8 17 B A by pass 60 C 2 14 S 1 1 7 7A 7B 10A 10B 10A 10B A EL 52...
Page 53: ...50 500 SAE 20 30 0 5 Kg 21 5 10 92 92 ON EL 53...
Page 54: ...30 EL 54...
Page 55: ...E 2002 96 27 2003 EL 55...
Page 62: ...30 1 A S S 2 A S S stand by 5 OFF RU 62...
Page 63: ...20 40 C 1Mpa 1 5 10 1 4 13 I 364 RU 63...
Page 65: ...1 7 7A 7B 10A 10B kuva 10A 10B 1 8 17 60 2 RU 65...
Page 66: ...14 S 50 500 SAE 20 30 500 21 5 10 7 7 RU 66...
Page 67: ...0 30 RU 67...
Page 68: ...12 2002 96 EC 27 2003 2002 96 EC RU 68...
Page 88: ...88 4...
Page 89: ...89 3 13 1 2 30 40 1 IEC 60364 1 0 03 A 30 ms 0 H VV F XY XJ Diesel Diesel 12...
Page 91: ...91 1 01 02 03 04...